![Jamara Loony Frog 3D AHP+ Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/jamara/loony-frog-3d-ahp/loony-frog-3d-ahp_instruction_3293381007.webp)
7
DE
Austauschen der Rotorblätter
Sollte ein Rotorblatt gewechselt wer-
den, muss darauf geachtet werden
das richtige Blatt an den richtigen
Rotor zu montieren. Die weißen
Rotorblätter gehören nach vorne
und die grünen Rotorblätter gehören
nach hinten. Achten Sie auch darauf
welches Blatt Links und welches
Blatt Rechts montiert wird! Orientie-
ren Sie sich dabei an der Abbildung
und den Beschriftungen innen an
den Rotoblättern. Bei falsch mon-
tierten Rotorblättern wird das Modell
unkontrollierbar sein! Zum Tausch
der Blätter ziehen Sie das Blatt vor-
sichtig ab und drücken Sie das neue
Blatt wieder vorsichtig auf.
GB
Changing the main blades
If you have to change a main bla-
de you have to pay attention of the
rotor position of each main blade.
The white coloured main blades
are meant to the front and the geen
ones are meant for the rear. Also
pay attention of the left and right
mounting position of the blades!
Take an Example on the picture
and the labels on the inside of the
rotor blades. If you mount the main
blades in wrong position the model
will get out of control! To change the
main blades drop out the main blade
carefully and press the main blade
back again.
FR
Echange des pales de rotor
Quand une pale de rotor doit être
remplacée, il faut prendre soin de
monter la bonne pale au rotor cor-
rect. Les pales de rotor blanc doi-
vent être montées devant et ces vert
pales de rotors en arrière. Faites
attention quelle pale sera montée à
gauche et laquelle à droite! Veuillez
regardez attentivement l’image et
les étiquettes sur la face intérieure
des pales de rotor. Le modèle sera
ingérable en cas des pales de rotor
sont montées mal! Pour échanger
les pales enlevez la pale tout en
douceur. Apposez la nouvelle pale
timidement.
IT
Sostituzione de la pala rotore
Se deve cambiare una pala del roto-
re, si deve assicurare di montare la
pala al rotore corretto. Questa pala
bianco e per avanti e questa pala
verde e per dietro. Assicurarsi quale
pala viene montata a destra e quale
a sinistra! Orientarsi all’immagine e
le etichette sul lato interno delle pale
del rotore. Se si montano le pale del
rotore non correttamente, il modello
sarà incontrollabile! Per sostituire le
pale tirare la pala con attenzione e
premere la nuova pala.
ES
Sustitución de la pala del rotor
Si tiene que cambiar una pala de
rotor, debe asegurarse de que
montar la pala en el rotor correcto.
Esta blanco pala de rotor son para
adelante y esta palas de rotor verde
son para atrás. Asegúrese qual pala
vien montada a la izquierda y qual
pala en la derecha! Orientarse a la
imagen y las etiquetas en el interior
de las palas del rotor. Al montar las
palas del rotor de forma incorrecta-
mente, el modelo será incontrolable!
Para cambiar las palas tire la pala
con cauta. Presione la nueva pala
con cauta.
DE
Ersatzteile
423045 Rotorblatt, VE4
423046 Empfangselektronik
423047 Akku LiPo 3,7V 240 mAh
423048 Motor, VE4
423049 Hauptrahmen
423050 Sender
423051 Ladekabel USB
GB
Spare parts
423045 Rotor blade, 4 pieces
423046 Receiver electronics
423 047 Battery LiPo 3,7V 240 mAh
423048 Motor, 4 pieces
423049 Main Frame
423050 Transmitter
423051 USB charging cable
FR
Pièces de rechange
423045 Pale de rotor, 4 pièces
423046 Electronique de réception
423047 Accu LiPo 3,7V 240 mAh
423048 Moteur, 4 pièces
423049 Châssis principal
423050 Radiocommande
423051 Câble de recharge USB
IT
pezzi di ricambio
423045 Pala del rotore, 4 pezzi
423046 Elettronica p. ricevente
423047 Batteria LiPo 3,7V240 mAh
423048 Motori, 4 pezzi
423049 Telaio principale
423050 Trasmittente
423051 Cavo di ricarica USB
ES
Piezas de repuesto
4
23045 Pala del rotor, 4 piezas
423046 Électrónica receptor
423047 Batería LiPo 3,7V 240 mAh
423048 Motor, 4 piezas
423049 Châssis Principal
423050 Emisora
423051 Cable de carga USB
A
A
B
B
front
back
B
B
A
A