JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
●
www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
1
2
DE
- Servicehändler |
GB
- Service centre |
FR
- Revendeur de service |
IT
- Centro assistenza |
ES
- Servicio asistencia |
CZ
- Servisní centrum
DE
-
Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, 72461 Albstadt, Tel. 07432 9802700, Fax 07432 2009594, [email protected], www.modellbauversand.de
DE
-
Bay-Tec, Martin Schaaf, Am Bahndamm 6, 86650 Wemding, Tel. 07151 5002192, Fax 07151 5002193, [email protected], www.bay-tec.de
CH
- Modellbau Zentral, Peter Hofer, Bersteneggstrasse 2, CH-6460 Altdorf, Tel. +41 (0) 794296225, Fax +41 (0)
418700213, [email protected], www.modellbau-zentral.ch
EU
-
JAMARA e.K., Manuel Natterer, Am Lauerbühl 5, DE-88317 Aichstetten, Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0, Fax +49 (0) 75 65/94 12-23, [email protected], www.jamara.com
CZ
-
PenTec s.r.o., distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia, Veleslavínská 30/19, CZ -162 00 Praha 6, Tel. +420 235 364 664, Mobil +420 739 075 380, [email protected], www.topdrony.cz
S výnimkou chýb a technických úprav. Autorské práva JAMARA e.K. 2023
Kopírovanie a pretlač, aj vo forme výňatkov, len so súhlasom spoločnosti JAMARA e.K..
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2023
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
Nabíjanie batérie
1. Sieťový kábel nabíjačky zapojte do vhodnej zásuvky. Rozsvietia sa kontrolky LED
na zeleno a indikujú pripravenosť na nabíjanie.
2. Teraz zapojte prázdnu batériu do nabíjačky. Akumulátory 7,4 V 2S k 3-pólovej prípojke
pripojenie alebo 11,1V 3S batérie do 4-pólového pripojenia. Nepoužívajte silu a dávajte pozor,
aby ste neobrátili polaritu. Po niekoľkých sekundách sa farba LED diódy zmení na červenú a
indikuje, , že sa batériové články nabíjajú.
Pozor!
Pri pripojení 2S batérie sa na červenú zmenia len prvé 2 LED diódy (Cell1-2), LED dióda 3
(Cell 3) zostáva zelená. Pri pripojení 3S batérie sa všetky LED diódy (Cell1-3) zmenia na
červené.
Akonáhle je článok batérie plne nabitý, príslušná LED sa zmení na zelenú.
články nabíjajú jednotlivo, je možné, že jeden článok je úplne nabitý skôr ako druhý.
Akumulátor vždy nechajte pripojený k nabíjačke, kým
sú články úplne nabité (zelená), aby nabíjačka mohla batériu vyrovnať.
Charging a battery
1. Plug the power cord of the charger into a suitable socket. The LEDS light up green and indicate
that the charger is ready for charging.
2. Now connect the empty battery to the charger. 7.4V 2S batteries to the 3 pin connector or 11.1V
3S batteries to the 4 pin connector. Do not use force and pay attention to reverse polarity. The
LEDs change to red after a few seconds and indicate that the battery cells are charging.
Attention:
When connecting a 2S battery, only the first 2 LEDs (Cell1-2) change to red, LED 3 (Cell 3)
will remain green. When 3S batteries are connected, all LEDs are red (Cell1-3).
As soon as a the battery cell is full, the corresponding LED changes to green. Because the cells
are charged individually in a balanced way, it is possible that one cell is fully charged earlier than
the others. Always leave the battery on the charger until all connected cells are fully charged
(green) to allow the charger to balance your battery
Detekcia plnej batérie.
Po pripojení plnej batérie k nabíjačke sa kontrolky LED na niekoľko sekúnd zmenia na červené a
potom opäť na zelené. To znamená, že batéria je už plne nabitá.
Detekcia poškodenej batérie.
Ak po pripojení prázdnej batérie zostanú LED diódy zelené, batéria je chybná. (defekt článku alebo
hlboké vybitie). V takom prípade batériu okamžite odpojte od nabíjačky a použite iný akumulátor.
Detecting a full battery.
When you connect a full battery to the charger, the LEDs will turn red for a few seconds and then
turn green again. This means that the battery is already fully charged.
Detecting a defective battery.
If the LEDs remain green when an empty battery is connected, there is a defect in the battery (cell
defect or deep discharge). In this case, immediately disconnect the battery from the charger and
use another battery.
Informácie týkajúce sa likvidácie
Elektrické zariadenia sa nesmú vyhadzovať spolu s komunálnym odpadom, ale musia byť
likvidované zvlášť. Užívateľ je povinný – ak je to možné – odstrániť batériu a odovzdať elekt
-
rické zariadenie do zberu odpadov. Ak sa na zariadení nachádzajú osobné údaje, tie je nutné
odstrániť samostatne.
Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of se
-
parately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical
equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical
appliance you must remove them by yourself.
Bezpečnostné pokyny
• Nabíjanie môžu vykonávať len dospelé osoby.
• Len na vnútorné použitie.
• Nabíjačku chráňte pred prachom, nečistotami, vlhkosťou a priamym slnečným
žiarením.
• Po použití odpojte nabíjačku od zdroja napájania a vyberte pripojené batérie.
• Neotvárajte nabíjačku, aby ste ju opravili. Je to nebezpečné a strácate všetky
záručné práva. Ak chcete nabíjačku opraviť, pošlite ju na naše servisné oddelenie.
• Postupujte podľa pokynov výrobcu batérie
Safety Information
• Charging may only be carried out by adults
• Only for indoor use.
• Never expose the charger to dust, dirt, moisture and direct sun light.
• After use always disconnect the charger from the power source and remove any
connected batteries.
• Do not open the charger to do repairs. This will void the guarantee and may be
dangerous. If the charger is damaged or faulty, return it to our service department
for repairs.
• Follow the instructions of the battery manufacturer.