background image

3

1

2

DE

 

Bezeichnung der Komponenten

1. EIN/AUS Schalter

2. Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

Component Description

1. ON/OFF Switch

2. Battery cover

Fitting the batteries

Observe the polarity. 

FR 

Désignations des diff. pièces

1. Interrupteur ON/OFF

2. Compartiment pour piles

Mise en place des piles 

Respectant la polarité.

IT 

Denominazione dei componenti

1. Interruttore ON/OFF

2. Compartimento batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità. 

ES

Descripción de las difer. partes

1. Interruptor ON/OFF

2. Compartimento de la batería

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

CZ

Popis součástí

1. Přepínač ON/OFF

2. Krytka baterií

Vložení baterií: 

Vložte je se správnou polaritou.

PL

1.  włącz/wyłącz model

2.   komora na baterie

Zakładanie baterii

Uważać na prawidłowe ułożenie biegunów

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des 

accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ -

 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL -

  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać!

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

DE

 - Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um 

abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Aus-

tausch der Batterien muss eine Abkühlphase von mindestens 

10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrie-

ben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik 

oder Brandgefahr die Folge sein.

GB

 - Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting 

it back into operation. Let the model cool off sufficiently after 

each use before putting it back into operation. When changing 

batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min 

before model can be operated again. Overheating can damage 

the electronics or may result in fire.

FR

 - Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en mar-

che, laissez le suffisamment le temps de refroidir. Lors du chan

-

gement des piles, une phase de refroidissement de 10 minutes 

doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de exploité. 

En cas de surchauffe, les composants électroniques peuvent 

être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.

IT

 - Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente 

per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Durante la so

-

stituzione delle batterie deve essere rispettata un periodo di 

raffreddamento di almeno 10 minuti fino a quando il modello 

viene nuovamente azionato. Il surriscaldamento può dann-

eggiare l’elettronica o pericolo d’incendio possono esssere le 

conseguenze.

ES

 - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente 

para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al 

sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfria-

miento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar 

de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la 

electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

CZ

 

 - Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model 

ochladí a bude připraven k dalšímu použití. Po výměně bate

-

rie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně 

jeden  chladicí  cyklus  trvající  min.  10  minut.  Přehřátí  může 

způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.

PL

 

- Uwaga!

Po każdym użyciu należy chwilę odczekać. W tym czasie mo

-

del schłodzi się i będzie gotowy do kolejnego użycia. Po wymi

-

anie baterii i przed ponownym uruchomieniem modelu należy 

zachować co najmniej jeden cykl chłodzenia trwający min. 10 

minut. Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki 

lub zagrożenie pożarowe.

Содержание LIEBHERR L 564

Страница 1: ...de conformit CE est disponible via l adresse Internet suivante www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformit Con la presente JAMARA e K dichiara che il prodotto Liebherr Radlader L 564...

Страница 2: ...ur IT Attenzione Prima dell avviamento Accendere prima il modello e dopo il trasmettitore Dopo l uso Spegnere prima il modello e dopo il trasmettitore Non utilizzare il suo modello fuori della distanz...

Страница 3: ...cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab jejte jednor zov baterie Neotv rejte Nevhazujte do ohn Ned vejte dohromady star a nov baterie Ned vejte dohromady alkalick a standardn carbon zinc n...

Страница 4: ...gnale acustico Premere il pulsante di avvio 1 3 e il modello viene messo in moto Si sentir un suono realistico del motore ES 1 ON OFF Primero encender el modelo 1 y luego la emisora 1 2 se oye un tono...

Страница 5: ...ouka ky se zvuk vypne 6 Demo tla tko Demo tla tko umo uje modelu prov st automatick man vr PL 5 Klakson Wy czanie d wi k w Po wci ni ciu klaksonu zabrzmi realistyczny d wi k klaksonu ci ar wki D u sze...

Страница 6: ...ble IT Non guidare sotto la pioggia neve umidit o sabbia ES No conduzca bajo la lluvia la nieve humedad o arena CZ Nepou vejte model za de t sn hu mokra nebo v p sku PL Nie nale y korzysta z modelu na...

Страница 7: ...Mercurio Hg m s de 0 002 de Cadmio Cd o m s de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace t kaj c se likvidace Baterie a akumul tory se nesm vyhazovat spolu s komun ln m odpadem ale je nutn je likvidovat zvl U i...

Страница 8: ...ice IT Centro assistenza ES Servicio asistencia CZ Servisn partner PL Partner serwisowy Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 200959...

Отзывы: