background image

2

DE

 - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

   

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB 

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

   model.

FR 

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités 

   

avant tout utilisation de ce produit!

IT 

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la 

   

sicurezza prima di usare il modello. 

ES 

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en 

   funcionamiento

CZ -  

Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní 

   pokyny.

DE

 - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

   

das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

   

aus den Augen.

GB 

-

  

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

   

operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

   

vehicle .

FR 

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

   

conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

   

votre vue.

IT  

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare

   

il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua 

   vista.

ES 

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

   

vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

CZ -  

Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo 

          bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu.

DE

 - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen 

   

gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie 

   

z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen  

   

Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

GB 

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations. 

   

ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or 

   

other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.

FR 

-

 

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places 

   

publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que 

   

dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement 

   

pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.

IT 

-

 

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri 

   

luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno 

   

privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti 

   

umane oppure animali.

ES 

-

 

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el 

   

modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios 

   

no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales. 

CZ -  

Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na jiných 

           nebezpečných místech.  Model by měl být používán pouze v místech, jako jsou

           soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných bezpečných místech.

           Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo zvířat.

 

DE

 - 

Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche 

   

selbstständig an. Das Fahrzeug besitzt keine zusätzliche Bremse, oder 

   

Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder 

   

Gefällen und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB 

The model stops after releasing the accelerator, independently on a horizontal 

   

surface. The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle 

   

uphill or downhill, and secure it when parking.

FR 

-

 

Après avoir lâché la pédale des gaz (radiocommande), le modèle s’arrête par 

   

lui-même sur une surface horizontale. La voiture n’est pas équipée de freins ou 

   

frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou 

   

descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut

   

pas roulée par elle-même.

IT 

-

 

Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si trovi 

   

su una un´area piana. La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di 

   

sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o 

   

danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa 

   

muoversi o scivolare mentre è fermo.

ES 

-

 

El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El vehículo no tiene 

   

frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar 

   

el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.

CZ -  

Po sundání nohy z plynového pedálu se model automaticky zastaví na vodorovném 

           povrchu. Model nemá žádnou přídavnou brzdu nebo parkovací brzdu. Proto nesmí 

            být vozidlo používáno na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti

      

samovolnému rozjetí při parkování.

DE

  -  ACHTUNG

   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder zusätzlich die 

 

folgenden Regeln begreifen und befolgen:

 

-   Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.

 

-   Niemals andere Kinder mitnehmen. (nur für 1 Person geeignet)

 

-   Immer gut festhalten. 

 

-   Niemals ohne Schuhe fahren.

 

-   Niemals bei Dunkelheit fahren.

● 

Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten.

   Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Garagen), im

 

Regen oder auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen 

 

oder Schäden an Elektronik und Gehäuse.

  Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie es 

 

nur auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für Wiesen 

 

oder sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.

GB

  -   DANGER

   For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the 

 

following rules:

 

-   Always sit tight, do not get up during the ride.

 

-   Never take additional Children for a ride. (The vehicle is only suitable for 1 person)

 

-   Hold tight.

 

-   Never drive without shoes.

 

-  Never drive in the dark.

● 

Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts. 

  The Model should not be used in rooms or halls with high  humidity, in the 

 

rain or on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics and housing.

  The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces (such as 

 

paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or loose soil.

FR

 - ATTENTION

●  Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles 

 

suivantes et les respectera:

 

-   Toujours s’asseoir correctement, ne pas se lever pendant l’utilisation du véhicule.

 

-   Ne jamais emmener d’autres enfants. (que pour une personne)

    -   Toujours bien se tenir.    

    -   Ne jamais rouler sans chaussures.

    -   Ne jamais rouler la nuit.

●  Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces libres.

   Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité, sous la  

 

pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de dysfonctionnement ou de  

 

dommage pour l’électronique et la carapace.

  Ce modèle n‘est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne 

 

uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés).  Ce modèle ne convient 

 

pas pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols poluées. 

IT

 - ATTENZIONE

  Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue  

 

queste regole:

 

-   Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.

 

-   Non trasportare altri bambini.  (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)

 

-   Sempre tenersi bene. 

 

-   Non guidare mai senza scarpe.

 

-   Non guidare mai al buio.

  Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.

   Non usare il modello in ambiente umido, sotto la pioggia oppure aeree 

 

bagnate. Rischio di malfunzionamento e danni.

  Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d’acqua. Operare solo su 

 

superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il modello non è  

 

adatto per i prati o altre superfici sporche. 

ES

 - ATENCIÓN

   Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y 

 

obedezcan a las siguintes reglas:

 

-   Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.

 

-   Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)

 

-   Siempre tener bien. 

 

-   Nunca conduzca sin zapatos.

 

-   Nunca conducir en la oscuridad

●  Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.

  No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad, en la lluvia 

 

o en superfici cies mojadas, hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar la 

 

electrónica o en la caja.

  El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar solamente 

 

en superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El modelo es 

 

adecuado para prados o otras superficies impuros.

CZ 

- POZOR

●  Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte, že děti navíc pochopili následující 

 

zásady a budou je dodržovat:

 

-    Sedáme vždy stabilně, během jízdy nevstáváme.

 

-    Nikdy s sebou nebereme jiné děti. (model je určen pouze pro 1 osobu)

 

-    Vždy se pevně držíme. 

 

-    Nikdy nejezdíme bez bot.

 

-    Nikdy nejezdíme po setmění.

●  Ruce, vlasy, volný oděv a předměty uchovávejte mimo dosah otáčejících se částí.

●  Model by neměl být používán v místnostech nebo halách s vysokou vlhkostí (např. 

 

garáže), v dešti nebo na mokrých površích, protože hrozí nebezpečí,  že model 

 

nebude správně fungovat nebo že bude poškozena elektronika nebo korpus  auta.

●  Model není vodotěsný a nemá ochranu proti stříkající vodě. Model by měl být 

 

používán na tvrdých površích (např. na dlažebních kostkách). Model není vhodný pro 

 

použití na loukách nebo na jiných znečištěných plochách.

No Brake

Содержание Lamborghini Sián FKP 37

Страница 1: ...nternet www jamara shop com Conformity CZ Prohl en o shod Spole nost JAMARA e K t mto prohla uje e produkty Lamborghini Si n FKP 37 No 460637 No 460638 No 460639 odpov daj sm rnic m 2014 30 EU 2014 35...

Страница 2: ...el veh culo no se mueve CZ Po sund n nohy z plynov ho ped lu se model automaticky zastav na vodorovn m povrchu Model nem dnou p davnou brzdu nebo parkovac brzdu Proto nesm b t vozidlo pou v no na sva...

Страница 3: ...s ya que contiene piezas peque as que pueden ser tragadas El montaje s lo debe ser realizado por un adulto CZ Upozorn n Nesestaven model m jte z dosahu mal ch d t obsahuje mal sti kter lze spolknout S...

Страница 4: ...4 6 7 3 5 4 8 9...

Страница 5: ...ig 5 Schaltknopf Vorw rts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Forward Position Dr cken Sie das Gaspedal damit das Modell vorw rts f hrt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fu vom Gaspedal geh...

Страница 6: ...Forward position Press the Foot pedal the model drives forward Stop The model will brake automatically when your child s foot remove from the Foot pedal Press the Forward backward switch in the middl...

Страница 7: ...dale des gaz afin que votre voiture avance Stop La voiture s arr te d s que vous l chez la p dale des gaz Placez le commutateur Forward Backward en position neutre En arri re Placez le commutateur Fo...

Страница 8: ...ere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti Stop Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Stop Indietro Imposta...

Страница 9: ...ici n Forward Presione el pedal de gas de modo que el veh culo se mueve hacia adelante Stop El veh culo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el bot n Forward Backward en la posici n Stop A...

Страница 10: ...Zastaven Model se zastav po sund n nohy z plynov ho ped lu Nastavte tla tko Forward Backward do neutr ln polohy Dozadu Nastavte tla tko Forward Backward na Backward Po stisknut plynov ho ped lu se za...

Страница 11: ...ck or replace switch Can be switched on but only travels in one direction Directional switch defective Check or replace switch The active fuse blows and switches the unit off for a few seconds You wil...

Страница 12: ...ectuoso Compruebe o sustituya el interruptor Se puede encender pero no se mueve El cable del motor est mal conectado o no est conectado Comprobar y conectar el cable del motor ver instrucciones Puede...

Страница 13: ...lo No 413369 Rad hinten Rear wheel Roue arri re Ruota posteriore Rueda trasera Zadn kolo No 413370 Radkappen Wheel caps Enjoliveurs de roues Tappi ruota Tapones de rueda Kryty kol No 413371 Gaspedal T...

Страница 14: ...arada Usted est obligado a realizar la eliminaci n profesional de las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerci...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...rfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav ns...

Отзывы: