background image

2

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Kipper, No. 413108“ den Richtlinien 

2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-

adresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Kipper, No. 413108“ complies with 

Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet 

address: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Kipper, No. 413108“ est conforme à 

la Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet 

suivante: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità 

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Kipper, No. 413108“ è conforme alla 

Direttiva 2014/30/ UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo 

Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Kipper, No. 413108“ cumple con la 

Directiva 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente 

dirección de Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Prohlášení o shodě 

Společnost  JAMARA  e.K.  tímto  prohlašuje,  že  Produkt, 

„Kipper, No. 413108“

  odpovídá 

směrnicím 

2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity 

PL 

- Deklaracja zgodności

Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „

Kipper, No. 413108“ jest zgodny z 

dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.

Pełny  tekst  deklaracji  zgodności  UE  jest  dostępny  pod  następującym  adresem  interne

-

towym: 

www.jamara-shop.com/Conformity

NL 

- Conformiteitsverklaring

De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „

Kipper, No. 413108“ aan de 

richtlijnen 2014/30/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen.

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende 

internetadres: 

www.jamara-shop.com/Conformity 

SK

 - Vyhlásenie o zhode

Týmto  firma  JAMARA  e.K.  vyhlasuje,  že  Produkt‚  „

Kipper, No. 413108

“  je  v  súlade  so 

smernicami 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES. 

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

Anhängen vom Kipper

1.  Verbinden Sie die Anhängerkupplung vom Kipper mit der 

    Anhängerkupplung des Fendt Traktors  (siehe Bild 1).

2.  Stecken Sie das Kabel in die vorgesehene Buchse (siehe 

    Bild 2). 

GB

Attach the tipper 

1.  Connect the tow bar from the tipper with the tow bar of the 

    Fendt tractor (see pic 1).

2.  Insert the cable in the applicable connector (see pic 2).

FR

Attacher la tombereau 

1.  Connectez l´attelage de la camion avec l´attelage de la 

    remorque du tacteur Fendt  (voir image 1).

2.  Branchez le câble dans la prise (connecteur) prévue 

    (voir image 2).

IT

Fissare il autoribaltabile

1.  Collegare l’aggancio del autoribaltabile con l’aggancio del 

    rimorchio del trattore Fendt. (vedi immagine 1).

2.  Inserire il cavo nella presa prevista (vedi immagine 2). 

ES

 

Adjuntar el basculante

1.  Conectar el enganche de remolque del basculador con el 

    enganche de remolque del tractor Fendt. (ver imagen 1).

2.  Enchufe el cable en el enchufe previsto (ver imagen 2).

CZ

Připojení návěsu

1.  Připojte tyčku návěsu na tyč traktoru  (obr. 1).

2. Propojte kabel kontejneru do konektoru na traktoru (obr. 2).

PL

Podłączanie wywrotki

1.  Sprzęgło przyczepy wywrotki połączyć ze sprzęgłem 

    przyczepy ciągnika Fendt (patrz Rys. 1).

2.  Podłączyć kabel do przeznaczonego gniazda (patrz rys. 2). 

NL

Aankoppelen van een kipper

1.  Verbind de koppeling van de kipper met de koppeling van de 

    Fendt-trekker (zie afb. 1).

2.  Sluit de kabels op de juiste aansluiting aan (zie afb.2) 

 

SK

Pripájanie vyklápacieho prívesu

1.  Pripojte spojovacie zariadenie vyklápacieho prívesu so 

    spojovacím zariadením traktora Fendt (pozri ilustr. 1).

2. Pripojte kábel do príslušnej zásuvky (pozri ilustr. 2). 

1

2

DE

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. Diese die

-

nen Ihrer 

Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model. 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for 

our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout 

utilisation de ce produit!

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement 

pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza 

prima di usare il modello. 

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, questi 

sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo funcion-

amiento 

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de seguri-

dad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

CZ

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní upozornění.

Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném rozsahu! 

Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.

PL

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi i 

informacji dotyczących bezpieczeństwa.

Uwaga!  Ostrzeżenia  /  instrukcje  bezpieczeństwa  muszą  zostać  przeczytane  w 

całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom / urazom.

NL

Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het mo-

del in gebruik neemt.

Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen! Ze 

zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.

SK

 

Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie 

a bezpečnostné informácie. 

Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v celom rozsa

-

hu! Slúžia 

na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť  nehodám/zraneniam.

Отзывы: