Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
●
www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
DE - Montage
● Stecken Sie die Rutschfläche
(1)
auf die Treppe
(2)
bis die Zapfen an der Treppe richtig in der Rutschfläche eingerastet sind.
● Vergewissern Sie sich dass die beiden Teile fest miteinander
verbunden sind.
GB - Assembly
● Insert the sliding surface
(1)
onto the stairs
(2)
until the pins on the stairs are properly
locked in the sliding surface
● Make sure both parts are connected securely with each other.
FR - Montage
● Poussez la surface glissante
(1)
sur l‘escalier
(2)
jusqu‘ à ce que les pieds de l‘escalier soient
correctement engagées dans la surface coulissante.
● Veillez à ce que les deux parties soient solidement reliées l‘une à l‘autre.
IT - Montaggio
● Inserire la superficie del scivolo
(1)
sulla scala
(2)
fino a quando i piedini della scala sono
correttamente inseriti nella superficie di scivolo.
● Assicurarsi che le due parti siano saldamente collegate tra loro.
ES - Montaje
● Empuje la superficie de el tobogán
(1)
sobre la escalera
(2)
hasta que los pernos de la escalera
estén correctamente enganchadas en la superficie de el tobogán.
● Asegúrese de que las dos partes estén firmemente conectadas entre sí.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
• Empfohlenes Mindestalter: 12 Montae
• Max. Gewicht: < 25 kg
• Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbe-
aufsichtigt rutschen. Lassen Sie Ihr Kind während es rutscht nicht aus
den Augen.
• Das Produkt muss auf einer geraden Fläche aufgestellt werden.
• Das Produkt darf nicht über Beton, Asphalt oder sonstigen harten Oberflächen
aufgebaut werden.
• Das Produkt muss unbedingt in mindestens 2m Entfernung von Zäunen,
Garagen, Häuser und anderen Hindernissen aufgestellt werden.
• Stellen Sie das Produkt so auf, dass das Kind mit dem Rücken zur Sonne spielt.
• Rutschbahn und Leiter müssen regelmässig kontrolliert werden. Falls abgenutz-
te oder defekte Teile festgestellt werden, darf das Produkt auf keinen Fall weiter
benutzt werden.
•
Stellen Sie sicher, dass Kinder die folgenden Regeln begreifen und befolgen:
• immer sitzend rutschen
• immer auf jede einzelne Stufe tretet
• dabei immer gut festhalten.
GB - Safety Notes
• Minimum age: 12 months
•
Maximum weight: < 25 kg
• To prevent accidents and injuries NEVER leave your child unattended.
Do not let your child out of sight while sliding.
• The product must be placed on a flat surface.
• Do not install over contrete, asphalt or any other hard surface.
• The product must be placed in at least 2m distance from fences,
garages, houses and other obstacles.
• Place the product so that the child plays with his or her back to the sun.
• Slide and stairs must be checked regularly. If worn out or defective parts
are found, the product must not be used under any circumstances.
• Make sure that the children understand and follow the following rules:
• Always slide sitting down
• Always use every single step
• Always hold on tight
FR - Consignes de sécurités
• Minimum age: 12 mois
•
Maximum weight: < 25 kg
• Afin d‘éviter tout accidents et les blessures, ne laissez JAMAIS votre
enfant glisser sans surveillance.
• Le produit doit être placé sur une surface plate
• Ne pas installer sur du béton, de l’asphalte ou tout autre revêtement en dur.
• Le produit doit absolument être placé à minimum à 2 m des grillages, des
garages, des maisons et autres obstacles.
• Placez le produit de façon à ce que l‘enfant joue dos au soleil.
• Le toboggan et l‘échelle doivent être régulièrement.contrôlés. Vérifiez
régulièrement que les équipements ne comportent pas de pièces usées ou
cassées, le produit ne doit en aucun cas être utilisé
•
Assurez-vous que les enfants comprennent et suivent ces règles suivantes :
• toujours s´assoir pour glisser
• toujours chaque étapes par étapes
• Se tenir toujours fermement
IT - Precauzioni
•
Età minima: 12 mesi
•
Peso massimo: < 25 kg
• Per evitare incidenti e lesioni, non lasciare MAI che il bambino scivoli
incustodito. Non lasciate il vostro bambino lontano dalla vostra vista
mentre sta scivolando.
• Il prodotto deve essere posizionato su una superficie diritta.
• Non installare su cemento, asfalto o qualsiasi altra superficie dura.
• Il prodotto deve essere posizionato ad almeno 2m di distanza da recinti,
garage, case e altri ostacoli.
• Posizionare il prodotto in modo che il bambino giochi con la schiena al sole.
• Il scivolo e la scala devono essere controllati regolarmente. Se si riscontrano
parti usurate o difettose, il prodotto non deve più essere utilizzato.
• Assicurarsi che i bambini comprendano e rispettino le seguenti regole:
• scivolare sempre in posizione seduta
• paso dopo paso su ogni gradino
• Tenersi sempre stretto
ES - Recomendaciones de seguridad
•
Edad mínima: 12 meses
•
Peso máximo: < 25 kg
• Para evitar accidentes y lesiones, NUNCA deje que su hijo desliza sin
supervisión. No deje a su hijo fuera de la vista mientras desliza.
• El producto debe colocarse sobre una superficie recta.
• No instale sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura.
• El producto debe colocarse a una distancia mínima de 2 metros de vallas,
garajes, casas y otros obstáculos.
• Coloque el producto de manera que el niño juegue con su espalda al sol
• El tobogán y la escalera deben ser revisadas regularmente. Si se encuentran
piezas desgastadas o defectuosas, el producto ya no debe ser utilizado.
• Asegúrese de que los niños entiendan y sigan las siguientes reglas:
• siempre deslícese en posición sentada
• siempre paso por paso en el escalón
• siempre sujétela firmemente