background image

8

DE 

3. Links bzw. Rechts 

 lenken

Drücken Sie den Richtungshebel 

(3) nach links oder rechts, lenkt 

das Modell (3.2) nach links oder 

rechts.

GB

3.  Left or right turn

If you push the direction stick 

(3) to  the left or right, the model 

(3.2) will drive to the left or right.

FR 

3. Tourner à droite ogauche 

  

Poussez le levier de direction 

  vers la droite ou vers la gauche 

  (3). Le véhicule va prendre la 

  direction commandée (3.2).

NL

3. Links of rechts draaien

  Als u de richtingsstick (3) naar  

  links of rechts duwt, rijdt het 

  voertuig (3.2) naar links of rechts.

DK

3.  Drej til venstre eller    

 højre

Bevæg styrepinden (3) til venst

-

re/højre for at få modellen (3.2) 

til at dreje. Slip for at køre ligeud.

SE

3.  Vänster eller höger sväng:

Tryck på riktningsspaken (3) åt 

vänster eller höger, styra model-

len (3.2) till vänster eller höger.

FI

3. Kääntyminen oikealle

tai vasemmalle.

  Työntämällä ohajusvipua (3)  

  oikealle tai vasemmalle (3.2) 

  ajoneuvo kääntyy kyseiseen 

 suuntaan.

ES 

3.  Giro a la izquierda o

  derecha

Primer la palanca de dirección 

hacia izquierda o derecha (3), el 

modelo se gira hacia izquierda o 

drecha (3.2).

IT 

3. Girare a sinistra o destra  

 

Se si tiene premuto la leva  

  di direzione a sinistra o a  

  destra (3), il modello gira  

  a  destra o sinistra (3.2).

PL

3.  Skręt w prawo lub w lewo

Podczas przesunięcia dźwigni 

zmiany kierunku (3) w lewo lub 

w prawo, pojazd (3.2) będzie 

jechał odpowiednio w lewo lub 

w prawo.

CZ

3.  Zatáčení doleva nebo doprava

Pro zatočení doleva nebo dopra

-

va posuňte na dálkovém ovladači 

směrovou páčku (3) vlevo nebo 

vpravo. Model vozidla (3.2) 

zatočí doleva nebo doprava.

HU

3.  Kormányzás balra vagy jobbra

Nyomja meg az iránykart (3) balra 

vagy jobbra kormányoz a modell 

(3.2) balra vagy jobbra.

RO

3.  Viraj stanga/dreapta

Cand miscati mansa de directie 

(3) catre stanga sau dreapta, mo

-

delul (3.2) va vira spre stanga sau 

dreapta.

3.2

DE

4.  Hupe/Sound abschalten

  Durch drücken der Hupe ertönt 

  ein Hup-Ton. Durch längeres 

  drücken der Hupe wird der Ton 

 abgeschaltet.

5.   Demo-Taste

  Die Demo-Taste lässt das Modell 

  automatisch Manöver 

 durchführen.

GB 

4.  Horn/Sound off

  By holding down the hornbutton 

  the sound will be switched off. By 

  pressing the button a  horn sound

  will be heard.

5.  Demo button

  The demo button allows the 

  model to automatically perform 

 manoeuvres.

FR

4. Klaxon/Éteindre le klaxon

Si vous appuyez longtemps sur 

le klaxon, le son en est coupé. 

En appuyant  sur le klaxon, vous 

enten drez le son d’un klaxon.

5. Touche démo

Le bouton de démonstration 

permet au modèle d‘effectuer des 

manoeuvres automatiquement.

NL

4. Geluidssignaal/geluid uitzetten

 

Door het indrukken van 

 

geluidssignaal weerklinkt een 

 

realistisch geluid. Door op het 

 

geluidssignaal lang te drukken, 

 

wordt het geluid uitgeschakeld.

5. Demo-toets

 

Met de demo-knop voert 

 

hetmodel automatisch 

 

manoeuvres uit.

DK

4. Sluk for horn / lyd

  Ved at trykke på hornet  lyder en 

  horn lyd. Lyden slukkes ved 

  langvarig tryk på hornet.   

5. Demo-knap

Demoknappen lader modellen 

Køre et automatisk forløb.

SE

4. Tuta / Ljud av  

Genom att hålla ner hörnknappen 

stängs ljudet av. Genom att tryc-

ka på knappen hörs ett hörljud.   

5. Demoknapp

Demoknappen gör det möjligt för 

modellen att automatiskt utföra 

manövrer.  

FI

4. Äänimerkki ja ääikatkaisin

  Mallin äänimerkki toimii 

  painamalla äänimerkkinäppä-

  intä hetkellisesti. Mallin äänet voi 

  kytkeä päälle ja pois painamalla 

  kyseistä näppäintä pidempään.

5. Toimintojen esittelytila

  Malli siirtyy automaattiseen

  toimintojen esittelytilaan

  näppäintä painamalla.

ES 

4. Claxon/Apagar el sonido

A través de primer más el claxon 

se apaga el tono. Al pulsar el 

claxon suena un sonido.

5.   Botón-Demo

El botón permite que el modelo 

realliza automáticamente las 

maniobras.

IT 

4.  Clacson/Spegnim suono

Premendo per un tempo

prolungato il clacson si spegne 

il suono. Premendo il clacson, si 

sente un suono di clacson.

5.  Funzione Demo

Il pulsante demo permette al 

modello di eseguire automatica-

mente delle manovre.

PL

4. Klakson | Wyłączanie

    dźwięków 

Po wciśnięciu klaksonu zabrzmi 

realistczny dźwięk klaksonu

ciężarówki. Dłuższe wciśnięcie 

klaksonu spowoduje wyłączenie 

dźwięku.

5. Przycisk funkcji demo

 

Po wciśnięciu przycisku funkcji 

demo model automatycznie 

wykona zapisany manewr

.

CZ

4. Houkačka | Vypnutí zvuku

Stlačením houkačky zazní 

realistický zvuk houkačky. Delším 

podržením houkačky se zvuk 

vypne.

5. Demo-tlačítko

Demo-tlačítko umožňuje modelu 

provést automatický manévr.

HU

4. Kürt | Hang lekapcsolása

A kürt megnyomására valósághű 

kürt hang szólal meg. A kürt 

hosszabb megnyomására a hang 

lekapcsol.

5. Demó gomb

A demó gombbal a modell auto-

matikus manővert végez.

RO

4. Claxon/Oprire sunet

Tinand apasat butonul de claxon, 

sunetul va fi oprit. Prin apasarea 

scurta a butonului, se va auzi 

claxonul.

5. Buton demo

Butonul demo permite modelului 

sa faca singur manevre de 

demonstratie.

4

5

3

Содержание Fendt 1050 Vario

Страница 1: ...b d z niepoprawn ego pos ugiwania si produktem Wy cznie klient ponosi ca kowit odpowiedzialno za poprawn obs ug i poprawne pos ugiwanie si produktem obejmuje to w szczeg lno ci monta proces adowania u...

Страница 2: ...convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D ETOUFFEMENT Contient de petites pi ces facilement avalables garder loin de la port e des enfants Cet appareil n a pas t con u pour tre utilis par...

Страница 3: ...seampia malleja k ytet n samaan aikaan kytke virta ensin yhteen malliin ja sitten siihen kuuluva l hetimeen l k ynnist useampaa mallia saman aikaisesti koska t ll in yksi l hetin saattaa ohjata useamp...

Страница 4: ...sou vylou eny HU A doboz tartalma J rm Ad 2 4 GHz Utas t s Funkci k el re h trafel balra jobb stop Tartoz kok Akkumul torok Art No 140267 4 pcs J rm 4 x AA 1 5V Ad 2 x AA 1 5V M szaki adatok M retek 3...

Страница 5: ...artiment pile et ins rez 4x piles AA non fournies 2 pi ces chacune en haut et en bas dans le compartiment pile Ins rez ensuite le compartiment des piles dans son emplacement Fermez le couvercle et le...

Страница 6: ...e of at least 10 min before model can be operated again Overheating can dama ge the electronics or may result in fire FR Attention Apr s chaque utilisation avant de remettre le mod le en marche laisse...

Страница 7: ...le acustico Premere il pulsante di avvio 1 3 e il modello vie ne messo in moto Si sentir un suono realistico del moto re Attenzione Se il motore non riceve comandi per pi di 50 se condi va automaticam...

Страница 8: ...klaxon Si vous appuyez longtemps sur le klaxon le son en est coup En appuyant sur le klaxon vous enten drez le son d un klaxon 5 Touche d mo Le bouton de d monstration permet au mod le d effectuer de...

Страница 9: ...s de port es des pi ces mobiles NL Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen DK Hold h nderne v k fra at flytte dele SE H ll h nderna borta fr n r rliga delar FI Pid k det irti pois liikkuvista...

Страница 10: ...odellen k re udenfor fjernbetjeningens r kke vidde SE L mna aldrig din fj rrkontrolls r ckvidd FI l p st ajoneuvoa radiokan taman ulkopuolelle ES No conduzca m s all del al cance de su emisora IT Non...

Страница 11: ...FI H vitys Paristoja ja akkuja ei saa heitt pois talousj tteiden kanssa vaan ne on h vitett v erikseen K ytt j n tulee h vitt kuluneet paristot m r yksien mukaisesti erillinen j teker ys Kulunei ta p...

Страница 12: ...kulunut s hk laite paikalliseen j teker yspisteeseen Jos laitteessa on henkil tietoja k ytt j n on ne poistettava ES Notas sobre el reciclado Aparatos el ctricos no pueden desecharse en la basura dom...

Отзывы: