background image

3

1

2

2

DE 

Schalten Sie das Modell am Ein/

Aus Schalter (1) ein. Das Fahr-

rad spielt eine Melodie ab, die 

LED´s (2) an den Rädern leuch-

ten und das Fahrrad fährt los.

GB 

Turn the model on the On/Off 

Button (1) on. The bicycle plays 

a melody, the LED´s (2) on the 

wheels light up and the bicycle 

starts riding.

FR

Mettez en marche votre modè-

le en via l´interrupteur marche/

arrêt. Le vélo diffuse une air de 

mélodie, les lumières LED (2) au 

niveau des roues s´allument et 

le vélo commence à se déplacer

IT

Accendere il modello con 

l’interruttore On/Off (1). La bi-

cicletta riproduce una melodia, 

i LEDs (2) sulle ruote si accen-

dono e la bicicletta inizia a muo-

versi. 

ES 

Encender el modelo con inter-

ruptor On/Off (1) La bicicleta 

reproduce una melodía, los 

LEDs (2) en las ruedas se 

encienden y la bicicleta empieza 

a moverse. 

DE - Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um 

abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Aus-

tausch der Batterien muss eine Abkühlphase von mindestens 

10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrie-

ben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik 

oderBrandgefahr die Folge sein.

GB - Attention!

Let the model cool off suffi ciently after each use before putting 

it back into operation. Let the model cool off suffi ciently after 

each use before putting it back into operation. When changing 

batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min 

before model can be operated again. Overheating can damage 

the electronics or may result in fi re.

FR - Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en mar-

che,  laissez-le  suffi  samment  le  temps  de  refroidir.  Lors  du 

changement des piles, une phase de refroidissement de 10 

minutes doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de 

exploité. En cas de surchauffe, les composants électroniques 

peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut sur-

venir.

IT - Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi cien

-

te per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Durante la 

sostituzione delle batterie deve essere rispettata un periodo di 

raffreddamento di almeno 10 minuti fi no a quando il modello 

viene nuovamente azionato. Il surriscaldamento può dann-

eggiare l’elettronica o pericolo d’incendio possono esssere le 

conseguenze.

ES - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ciente 

para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al 

sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfria-

miento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar 

de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la 

electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

DE - Bedienung | GB - Operation | FR - Fonctionnement | IT - Funzionamento | ES - Funcionamiento

DE - 

Gebrauchsanweisung sorgfäl-

tig lesen!

GB - 

Read the instructions carefully.

FR - 

Se il vous plaît lire attentive-

ment les instructions!

IT - 

Vi preghiamo di leggere attenta-

mente le istruzioni. 

ES - 

Lea atentamente las instruc-

ciones.

DE - 

Benutzung nur unter unmittel-

barer Aufsicht von Erwachsenen.

GB - 

Use only under direct supervisi-

on of an adult!

FR - 

Utiliser uniquement sous la sur-

veillance d’un adulte!

IT - 

Utilizzare solo sotto la diretta 

sorveglianza di un adulto!

ES - 

Usado bajo la supervisión di-

recta de un adulto!

DE - 

Von Kindern fernhalten. Enthält 

verschluckbare Kleinteile.

GB - 

Keep away from Children. 

Contains small parts which can be 

swallowed.

FR - 

Tenez les enfants éloignés. 

Contient de petites pièces facile-

ment avalables.

IT - 

Tenere i bambini lontano. Conti-

ene pezzi piccoli. 

ES - 

Mantenga el lejos de los niños. 

Contiene piezas pequeñas. 

DE - 

Sind die Batterien leer, wech-

seln Sie sie aus.

GB - 

The batteries are nearly, repla-

ce the batteries. 

FR - 

Si ce les piles sont vides, chan-

gez ceux-ci.

IT - 

Controllare il stato delle batterie, 

potrebbero essere scariche. 

ES - 

Las pilas estarán agotadas, 

sustituya las pilas por otras nuevas.

DE  - 

Auf Polarität achten!

GB - 

Pay attention to the polarity!

FR - 

Prêter attention aux la polarité!

IT - 

Prestare attenzione alla polarità!

ES - 

Preste atención a la polaridad!

DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB 

- Safety Notes | 

FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad

X

X

DE - 

Betreiben Sie das Modell nicht 

bei Regen, Schnee, Nässe oder 

Sand.

GB - 

Do not drive in rain, snow, wet-

ness or sand.

FR - 

Ne pas conduire sous la pluie, 

la neige, humidité ou sable.

IT

 

 Non guidare sotto la pioggia, 

neve, umidità o sabbia.

ES - 

No conduzca bajo la lluvia, la 

nieve, humedad o arena.

DE - 

Nicht auf befahrenen Straßen 

und Plätzen fahren.

GB -  

Never drive on roads or areas 

used by real vehicles.

FR -  

Ne roulez jamais  sur la voie 

publique ou des endroits fréquentés.

IT - 

Non giocare sulle strade comuni.

ES -  

No utilice  en calles o plazas 

transitadas.

DE - 

Nicht direkter Sonnenbestrah-

lung oder Wärme aussetzen.

GB -  

Do not leave in very strong 

sunlight.

FR - 

N‘exposez jamais votre modèle 

directement aux rayons du soleil.

IT - 

Non disporre il modello sotto il 

sole oppure nel caldo.

ES - 

No exonga el modelo a los 

rayos solares directos o fuentes de 

calor.

DE - 

Verschmutzungen mit einem 

feuchten Tuch entfernen.

GB - 

Clean by using a damp cloth. 

FR -  

Essuyez la boue avec un tissu 

humide.

IT - 

l‘inquinamento possono essere 

rimossi con un panno umido

ES - 

Polución se puede eliminar con 

un paño húmedo.

                        

DE -  

Batterien/Akku niemals im Mo-

dell lagern.

GB - 

Store batteries/battery packs 

separately when not in use.

FR - 

La piles/accu ne doit jamais 

être stockée dans la modèle. 

IT - 

Conservare le  batterie/accumu-

latore separatamente quando non 

sono in uso.

ES 

- Sacar siempre las batería/acu-

mulador y guárdarlo por separado.

X

X

X

DE - 

Halten Sie Ihre Hände von be-

 

weglichen Teilen fern.

GB - 

Keep hands away from moving 

 parts.

FR -  

Garder vos mains hors de 

 

portées des pièces mobiles. 

IT -  

Tenere le mani lontane dalle  

 

 

parti in movimento.

ES - 

Mantenga las manos alejadas 

 

de las piezas móviles. 

Отзывы: