Jamara Bandix Скачать руководство пользователя страница 3

3

DE - 

Bezeichnung der Komponenten 

Fernsteuerung:

1.  Ein/Aus Schalter

2.   Power LED

3.   Lenkrad

4. Gashebel

5.   Batteriefach

Auto:

A Ausrichtungshebel

 

Sollte das Modell nach rechts bzw. links

 

ziehen, können Sie dies mit dem Regler an 

 

der Unterseite des Modells feinjustieren.

B   EIN/AUS Schalter

C   Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB - 

Component Description

Transmitter:

1.   On/Off Switch

2.   Indicator light

3.  Steering wheel

4.  Throttle Lever

5.   Batterie box

Car:

A   Trim Lever

 

The directional guide on the bottom of the 

 

model can be used to adjust the models 

 

straightline running performance.

B   On/Off Switch

C   Battery cover

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR

 - Désignations des diff. pièces

Radiocommande:

1.   Interrupteur On/Off

2.   Power LED

3.  Volant directionnel

4.   Commande des gaz

5.   Support de batterie

Voiture:

A  Levier directionnel:

 

Si votre modéle devait tourner à droite ou à 

  gauche d‘elle-même, vous pouvez com-

penser cela grâce au bouton 

 

de réglage sous la modéle.

B   Interrupteur On/Off

C   Compartiment pour piles

Mise en place des piles

Respectant la polarité.

IT

 - Denominazione dei componenti

Telecomando:

1.   Interruttore ON/OFF

2.   Power LED

3. Volante

4.   Leva del gas

5.   Compartimento batteria

 

Macchina:

A  Leva:

 

Se il modello con lo sterzo al centro non va

 

diritto potrete regolare la sua traiettoria con 

 

il regolatore ubicato sotto il modello.

B  Interruttore ON/OFF

C  Compartimento batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità.

ES 

- Descripción de las difer. partes

Emisora:

1.   On/Off interruptor

2.   Power LED

3. Volante

4.   Pedal Pulso

5.  Compartimento de la batería

Coche:

A  Alineado:

 

Si el modelo va en derecha o izquierda, 

 

puedes ajustar el modelo,

B  Interruptor On/Off

C   Compartimento de la batería

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

CZ - 

Popis částí modelu

Dálkové ovládání:

1.  Tlačítko ON/OFF

2.   Kontrolka

3.   Kolečko zatáčení

4.  Páčka plynu

5.   Krytka baterií

Automobil:

A  Trim páčka: 

 

Směrové vodítko na spodní straně modelu 

 

lze použít k nastavení výkonu modelů s 

 

lineární funkcí.

B   Tlačítko ON/OFF

C   Krytka baterií

Vložení baterií:

Vložte se správnou polaritou.

PL - 

Oznaczenie elementów

Zdalne sterowanie

1.  Włącznik/wyłącznik

2.   Dioda LED

3.   Kierownica

4.  Dźwignia przepustnicy

5.   komora na baterie

Samochód:

A  Dźwignia kalibracji:

 

Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to

 

można to poprawić wykonując dokładną

 

regulację za pomocą regulatora w dolnej

 

części modelu.

B   Włącznik/wyłącznik

C   komora na baterie

Zakładanie baterii

Uważać na prawidłowe ułożenie biegunów

5

A

B

C

2x AA

2

1

3

4

3x AAA

DE

 - Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie 

es wieder in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase 

von mindestens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. 

Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr die Folge sein.

GB

 - Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. 

When changing batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min before 

model can be operated again. Overheating can damage the electronics or may result 

in fire.

FR

 - Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en marche, laissez-le suffi sam

-

ment le temps de refroidir. Lors du changement des piles, une phase de refroidissement 

de 10 minutes doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de exploité. En cas 

de surchauffe, les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque 

d´incendie peut survenir.

IT

 - Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ciente per raffreddarsi prima di 

rimetterlo in funzione. Durante la sostituzione delle batterie deve essere rispettata un 

periodo di raffreddamento di almeno 10 minuti fi no a quando il modello viene nuova

-

mente azionato. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo d’incendio 

possono esssere le conseguenze.

ES

 - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ciente para enfriarse antes 

de volver a ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada un 

período de enfriamiento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar 

de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de 

incendio puden ser la consecuencia.

CZ 

- Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model ochladí a bude připraven 

k dalšímu použití. Po výměně baterie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte 

nejméně jeden chladicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může způsobit poškození 

elektroniky nebo nebezpečí požáru.

PL

 - Uwaga!

Po każdym użyciu należy chwilę odczekać. W tym czasie model schłodzi się i będzie 

gotowy  do  kolejnego  użycia.  Po  wymianie  baterii  i  przed  ponownym  uruchomieniem 

modelu  należy  zachować  co  najmniej  jeden  cykl  chłodzenia  trwający  min.  10  minut. 

Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe.

Содержание Bandix

Страница 1: ...dren with reduced physical sensory mental abilities lack of experience and or knowledge unless they are supervised in how the device is to be used FR Adapté pour des enfants à partir de 6 ans Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D ETOUFFEMENT Contient de petites pièces facilement avalables Garder lion nécessairement enfants Cet appareil n a pas été conçu pour être utili...

Страница 2: ...re come reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta ES Atención Antes del uso Encender primero la emisora y después el modelo Después del uso Apagar primero el modelo y después la emisora No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo depende de muchos f...

Страница 3: ...ocą regulatora w dolnej części modelu B Włącznik wyłącznik C komora na baterie Zakładanie baterii Uważać na prawidłowe ułożenie biegunów 5 A B C 2x AA 2 1 3 4 3x AAA DE Achtung Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase von mindestens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wiede...

Страница 4: ...e ou à gauche A l aide du volant vous déterminez la direction que votre modèle va prendre En tournant le volant de direction vers à gauche ou à droite votre modèle ira à gauche ou à droite IT 3 Girare a sinistra o destra Con il volante si controlla la direzione Se si gira il volante a sinistra o a destra il modello gira a sinistra o a destra ES 3 Giro a la izquierda o derecha Con el volante se con...

Страница 5: ...upervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Użytkowanie tylko pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych DE Sind die Batterien leer wechseln Sie sie aus GB The batteries are nearly replace the batteries FR Si...

Страница 6: ... Cd o más de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace týkající se likvidace Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem ale je nutné je likvidovat zvlášť Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy samostatný sběr odpadů Po použití je možné baterie zdarma odevzdat v obchodě Baterie obsahují látky které působí dráždivě mohou způsobit alergické reakce a jsou vel...

Страница 7: ...rf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay tec de ...

Страница 8: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Отзывы: