Jamara Audi TT RS Скачать руководство пользователя страница 4

4

1

Chassis

Chassis

Chassie

Chassis

Chásis

Chassis

Podvozek

Podwozie

1x

9

Mutter

Nut

Ecrou

Dado

Tuerca

Moer

Matice

Nakrętka

4x

17

Sitz

Seat

Siège

Sedile

Asiento 

Stekker

Zásuvka

Gniazdo

1x

2

Getriebe

Gearbox

Transmission

Ingranaggio

Engranaje

Versnelling

Převodovka

Przekładnia

2x

10

Abdeckung

Hubcap

Cache moyeu

Coprimozzo

Tapa del cubo

Beschermingskap

Ochrana

Osłona

4x

18

Zylinderschraube 

M5 x 16 mm

Machine screw M5 x 16 mm

Vis à machine M5 x 16 mm

Macchina a vite M5 x 16 mm

Máquina tornillo 

M5 x 16 mm

Machine schroef M5 x 16 mm

Šroub s válcovou hlavou M5 x 16 mm

Śruba z łbem cylindrycznym M5 x 16 mm

2x

3

Antriebsrad

Driving wheels

Roue d‘entraînement

Ruota motrice

Rueda motriz

Aandrijvingswiel

Hnací kolo

Koło napędowe

2x

11

Lenksäule

Steering column

Arbre de direction

Albero dello sterzo

Del eje de dirección

Stuurkolom

Sloup řízení

Kolumna kierownicy

1x

19

Kunststoffschutz

Plastic protection

Protecteur en plastique

Protezione in plastica

Protección de plástico

Kunststof beschermingskap

Plastová ochrana

Ochrona z tworzywa sztucznego

1x

4

Vorderrad

Front wheel

Roue avant

Ruote anteriori

Ruedas delanteras

Voorwiel

Přední kolo

Koło przednie

2x

12

Windschutzscheibe

Windshield

Pare-brise

Parabrezza

Parabrisas

Voorruit

Čelní sklo

Szyba przednia

1x

20

Heckspoiler

Rear Spoiler 

Aileron arrière 

Spoiler posteriore

Alerón trasero 

Spoiler

Spoiler

Spojler

1x

5

Lagerbuchse

Bushing

Coussinet

Bronzina

Casquillo de cojinete

Lagerbus

Pouzdro ložiska

Tuleja łożyskowa

3x

13

Rückspiegel

Rearview mirror

Rétroviseur

Specchietto

Retrovisore

Achteruitkijkspiegel

Zpětné zrcátko

Lusterko wsteczne

2x

21

Splint

Split pin

Goupille

Spalato spina

Pasador

Pen

Závlačka

Zawleczka

1x

6

 U-Scheibe  Ø 10 mm

Washer  Ø 10 mm

Rondelles  Ø 10 mm

Rondella  Ø 10 mm

Arandela Ø 10 mm

Sluitring U Ø 10 mm

Podložka U Ø 10 mm

Podkładka U

10x

14

Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

Stuurwiel

Volant

Kierownica

1x

22

Ladegerät

Charger

Chargeur

Caricatore

Cargador

Oplader

Nabíječka

Ładowarka

1x

7

Motorhalterung

Motor hood

Support de moteur

Supporto motore

Soporte del motor

Motorhoude

Držák motoru

Uchwyt silnika

2x

15

Sicherungsstift M5 x 35

Safety pin M5 x 35

Téton de sécurité M5 x 35

Perno di sicurezza M5 x 35

Pasador de Seguridad M5 x 35

Grendelbout M5 x 35

Bezpečnostní šroub M5 x 35

Sworzeń zabezpieczający M5 x 35

1x

23

Schraubenschlüssel

Spanner

Clé plate

Chiave inglese

Llave inglesa

Platte sleutel

Plochý klíč

Klucz płaski

1x

8

Schraube Ø 4 X 12 mm

Screw Ø 4 X 12 mm

Vis Ø 4 X 12 mm

Vite Ø 4 X 12 mm

Tornillo Ø 4 X 12 mm

Schroef Ø 4 X 12 mm

Šroub Ø 4 x 12 mm

Śruba Ø 4 X 12 mm

8x

16

Mutter Ø 5 mm

Nut Ø 5 mm

Ecrou Ø 5 mm

Dado Ø 5 mm

Tuerca Ø 5 mm

Moer Ø 5mm

Matice Ø 5 mm

Nakrętka Ø 5 mm

1x

DE - 

Die Lenksäule befindet sich unter dem Fahrzeug.

GB - 

The steering column is located under the vehicle.

FR - 

La colonne de direction est située sous le véhicule.

IT - 

Il colonna dello sterzo si trova sotto il veicolo.

ES - 

La columna de dirección está situada debajo del vehículo.

NL

 - 

De stuurkolom bevindt zich onder het voertuig.

CZ - 

Sloupek řízení se nachází pod vozidlem.

PL - 

Kolumna kierownicy znajduje się pod pojazdem.

??/15

42/17_1

Audi TT RS

No. 460277, rot / red

No. 460278, weiß / white

No. 460278, blau / blue

DE  -  Gebrauchsanleitung

GB  -  Instruction

FR  -  Notice

IT   -  Istruzione

ES  -  Instrucción

DE - Allgemeine Hinweise 

Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - Remarques générales

 

La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou 

causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - Informazioni generali 

Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti 

ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la 

manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - Información general

Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, 

a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-

sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

DE - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “Audi TT RS, No. 460277, 

No. 460287; No. 460279“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-

gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/

EU und 2009/48/EG befindet.

Weitere Informationen finden Sie auch unter: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB - Certificate of Conformity 

JAMARA e.K. hereb  “Audi TT RS, No. 460277, No. 460287; No. 460279“ follow the regulations and 

requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/30/EU, 

2011/65/EU and 2009/48/EC.

Further information can also be found at: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR - Déclaration de conformité

 

 

Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle  “Audi TT RS, No. 460277, 

No. 460287; No. 460279“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union 

européenne sous les directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.

Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT - Dichiarazione di conformita’

 

Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello  “Audi TT RS, No. 460277, No. 460287, 

No. 460279“  è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU, 

2011/65/EU e 2009/48/CE.

Piu informazioni: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES - Declaración de conformidad

Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo  “Audi TT RS, 

No. 460277, No. 460287, No. 460279“de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposi-

ciones pertinentes de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.

Encontrará más información en: 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE - Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.

Achtung:  

Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. 

  

ERSTICKUNGSGEFAHR.

 Enthält verschluckbare Kleinteile. 

  

Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.

•  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)

  mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

  oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

•  

Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für 

  Kinder unter 3 Jahren geeignet!

•  

Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 

  4 Jahren angebracht sein) 

•  

Höchstalter: 6 

•  

Max. Gewicht: < 30 kg

GB - Suitable for children from 3 - 6 years.

Warning: 

Not suitable for children under 36 months. 

RISK OF SUFFOCATION.

    

Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily 

    

from children

•   This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,  

  sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.

•  

Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!

•   Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years could be  

 

  appropriate) 

• 

Maximum age: 6 years 

• 

Maximum weight: <30 kg

FR - Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.

Attention:

  

Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. 

    

DANGER D’ÉTOUFFEMENT.

 Contient de petites pièces facilement avalables. 

    

Garder loin nécessairement enfants.

•   Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 

  capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / ou les connais 

  sances pour être

.

•  

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des enfants de 

  moins de 3 ans!

•  

Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également considérer  

  4 ans) 

• 

Age maxi.: 6 ans 

• 

Poids max. <30 Kg

IT - Consigliato per bambini dai 3 - 6  anni!

Attenzione:  

Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi. 

    

PERICOLO DI SAFFOGAMENTO.

 Contiene pezzi piccoli. 

    

Tenere lontano assolutamente dei bambini.

•   Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con    

  capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza  

  e/o di conoscenza.

•   A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.

  Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo) 

• 

Età massima: 6 anni 

•  

Peso massimo: <30 Kg

ES - Apto para niños de 3 - 6  años.

Atención:

  

No es recomendable para los niños menores de 36 meses. 

ASFIXIA.

    

Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.

•   Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y 

  sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.

•  

Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!

  Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)

•   Límite de edad: 6 años 

• 

Peso máximo: <30 Kg

LED

DE -  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg- 

 

fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

 

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB -  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using  

 

the model. 

 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These 

 

are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR -  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités  

 

avant tout utilisation de ce produit!

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT -  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

 

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES -  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento 

 

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

24

DE

 - Teile

GB

 - Parts

FR

 - Pièces

IT

 - Parti

ES

 - Partes 

NL

 -  Onderdelen

CZ - 

Části

PL

 - Części

Содержание Audi TT RS

Страница 1: ...product is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge Due to its top speed this toy is not suita...

Страница 2: ...besturen Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen met een model is CZ Aby se p ede lo nehod m a zran n m Va e d t NIKDY nesm provozovat vozidlo bez dozoru Pokud si d t hraje s mo...

Страница 3: ...r i prati o altre superfici sporche ES Atenci n Para una conducion segura debe asegurarse de que los ni os entienden y obedezcan a las siguintes reglas Siempre estar asentado no levantar mientre se co...

Страница 4: ...ormaci n y avisos importantes DE Konformit tserkl rung Hiermit erkl rt JAMARA e K dass sich das Modell Audi TT RS No 460277 No 460287 No 460279 in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun gen u...

Страница 5: ...e l operazione per l altro lato 2 Montaggio delle ruote anteriori Per il montaggio delle ruote anteriori spingete una rondella 1 sull asse anteriore Spingere il cuscinetto 2 sull asse Tirare una ruota...

Страница 6: ...are la coppiaglia 4 Montaggio delle pile nel volante Aprite il coperchio del vano batterie sul fronte del volante Introducete 2 pile AA facendo attenzione alla polarit Chiudere il vano batterie 5 Mont...

Страница 7: ...or on the end of battery leads in to the corresponding block connector on the car wiring The plugs must be put together without much effort Only connect mating connectors A to A B to B etc being caref...

Страница 8: ...e dello spoiler posteriore Premere i perni della protezione in plastica 2 e del spoiler posteriore 3 nelle scanalature nella parte posteriore della carrozzeria finch si incastrano ES 8 Montaje del asi...

Страница 9: ...upteur marche arr t vous mettez en marche votre v hicule 2 Klaxon 3 P dale des gaz 4 Bouton du changement En avant Placez le commutateur avant arri re en position avant Appuyez sur la p dale des gaz a...

Страница 10: ...den batterijen zonder belasting wijzen op een spanning van 12 6 13 V De aangegeven waarde is afhankelijk van de belasting Dit betekent dat de weergegeven spanning daalt onder belasting Wanneer in onbe...

Страница 11: ...reddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio possono esssere le conseguenze Utilizzare...

Страница 12: ...u tiefenentladen werden Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark besch digt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr m glich ist bzw der Akku beim Lade oder Entladevo...

Страница 13: ...7 V Napi cie w pe ni na adowanego akumulatora wynosi ok 6 5 V W celu unikni cia ca kowitego roz adowania spowodo wanego wy adowaniem samoistnym nale y po u yciu ca kowicie na adowa sprawny akumulator...

Страница 14: ...uova 4 La batteria ronza o gorgoglia Questo e normale e non le deve preoccupare Anche mentre si carica possono sorgere deirumori questo e normale 5 Il caricatore si riscalda mentre carica Questo norma...

Страница 15: ...s Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste You are obliged to dispose of batteries seperate collection appropriately After use you can return batteries free of charge to th...

Страница 16: ...a basura dom stica pero se deben desechar de forma separada Usted est obligado a quitar las bater as y llevar los aparatos el ctricos viejos en los puntos de recogida comunales En caso de que hay dato...

Отзывы: