3
DE
- Sicherheitsmaßnahmen
• Montage darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden. Halten Sie ihr Kind während
der Montage fern
• Indoor- Outdoor geeignet
• ACHTUNG - Nur für den Hausgebrauch
• Vor dem Gebrauch Bauanleitung durchlesen und aufbewahren
• Die Verpackung ist kein Spielzeug
• Das Produkt muss auf einer geraden Fläche aufgestellt werden
• Regelmäßige Überprüfung und Wartung des Spielzeugs
• Setzen Sie das Produkt nicht übermäßiger Sonneneinstrahlung, Hitze, Frost o. ä. aus.
Bei Verwendung der Schaukel:
• Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Verletzungsgefahr. Außerhalb
der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
•
Pflege:
Wischen Sie die Oberfläche des Spielzeugs mit einem feuchten Tuch ab
GB
- Safety notes
• Assembly may only be carried out by adults. Keep your child away during assembly
• Indoor- Outdoor suitable
• WARNING -
Only for domestic use
• Before use, read the assembly instructions and keep them in a safe plac
• The packaging is not a toy
• The product must be placed on a straight surface
• Regular inspection and toy maintenance
• Do not expose the product to excessive sunlight, heat, frost or similar.
When used as a swing:
• Use under the direct supervision of adults. Risk of injury. Keep out of the reach of
small children.
•
Care:
Wipe the surface of the toy with a damp cloth.
FR
- Consignes de sécurité
• Le montage ne peut être effectué que par des adultes. Gardez votre enfant à l‘écart
pendant le montage
• Convenable pour usage à l‘intérieur et à l‘extérieur
•
ATTENTION - Uniquement pour un usage domestique
• Avant l‘utilisation, lisez les instructions de construction et conservez-les dans un end roit sûr
• L‘emballage n‘est pas un jouet
• Le produit doit être placé sur une surface droite
• Vérification et entretien réguliers du jouet
• N‘exposez pas le produit à une lumière solaire excessive, à la chaleur, au gel ou à des
conditions similaires.
Lorsqu‘il est utilisé comme une balançoire:
• Utiliser sous la surveillance directe d‘adultes. Risque de blessure. Tenir hors de portée des
jeunes enfants.
•
Entretien:
Essuyez la surface du jouet avec un chiffon humide
IT
- Avvertenze di sicurezza
• Il montaggio può essere effettuato solo da persone adulte. Tenere lontano il bambin
durante il montaggio
• Adatto per uso interno ed esterno
•
ATTENZIONE
- Solo per l’uso domestico
• Leggere e conservare le istruzioni per il montaggio prima dell‘uso
• La confezione non è un giocattolo
• Il prodotto deve essere posizionato su una superficie rettilinea
• Controllo e manutenzione regolare del giocattolo
• Non esporre il prodotto a luce solare eccessiva, calore, gelo o simili.
Se usato come un‘altalena:
• Utilizzare sotto la diretta supervisione di adulti. Rischio di lesioni. Tenere fuori dalla portata
dei bambini piccoli.
•
Cura:
Pulire la superficie del giocattolo con un panno umido
ES
- Advertencias de seguridad
• El montaje sólo puede ser realizado por adultos. Mantenga a su hijo alejado durante
el montaje
• Adecuado para uso interiores y exteriores
•
ATENCIÓN - Sólo para uso doméstico
• Lea y mantenga las instrucciones de construcción antes de usar
• El embalaje no es un juguete
• El producto debe colocarse sobre una superficie recta
• Inspección y manutención regulares del juguete
• No exponga el producto a la luz solar excesiva, al calor, a las heladas o similares.
ES
Cuando se usa como columpio:
• Utilizar bajo la supervisión directa de adultos. Riesgo de lesiones. Mantener fuera del
alcance de los niños pequeños.
•
Cuidado:
limpie la superficie del juguete con un paño húmedo
CZ
- Bezpečnostní pokyny
• Sestavení může provádět pouze dospělý. Při montáži držte děti v bezpečné vzdálenosti.
• Možné použití jak vevnitř, tak venku
•
UPOZORNĚNÍ – Pouze pro domácí použití
• Před použitím domku si přečtěte návod k použití.
• Obal produktu není hračka.
• Domek musí být umístěn na rovné ploše.
• Pravidelné testování a údržba hraček
• Nevystavujte výrobek nadměrnému slunečnímu záření, horku, mrazu a podobně.
Při použití houpačky:
• Používejte pod přímým dohledem dospělých. Nebezpečí zranění. Až na uchovávejte v
dosahu malých dětí.
• Údržba:
Povrch domku utírejte navlhčeným hadrem
PL
- środki bezpieczeństwa
• Montaż mogą wykonywać wyłącznie osoby pełnoletnie Trzymaj dziecko z dala podczas
montażu
• Nadaje się do użycia wewnątrz i na zewnątrz
•
UWAGA - Tylko do użytku domowego
• Przeczytaj i zachowaj instrukcję montażu przed użyciem
• Opakowanie nie jest zabawką
• Produkt musi być ustawiony na równej powierzchni
• Regularna kontrola i konserwacja zabawki
• Nie wystawiaj produktu na nadmierne działanie promieni słonecznych, ciepła, mrozu itp.
Podczas korzystania z huśtawki:
• Stosować pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych. Ryzyko zranienia. Z wyjątkiem
przechowywać w zasięgu małych dzieci.
• Pielęgnacja:
przetrzyj powierzchnię zabawki wilgotną ściereczką
NL
- beveiligingsmaatregelen
• Montage mag alleen door volwassenen worden uitgevoerd. Houd uw kind uit de buurt
tijdens de montage
• Geschikt voor gebruik binnen en buiten
•
LET OP - Alleen voor huishoudelijk gebruik
• Lees de montagehandleiding door en bewaar deze voor gebruik
• De verpakking is geen speelgoed
• Het product moet op een vlakke ondergrond worden opgesteld
• Regelmatige inspectie en onderhoud van het speelgoed
• Stel het product niet bloot aan overmatig zonlicht, hitte, vorst en dergelijke.
Bij gebruik van de schommel:
• Gebruik onder direct toezicht van volwassenen. Verwondingsgevaar. Behalve binnen het
bereik van kleine kinderen houden.
• Onderhoud:
veeg het oppervlak van het speelgoed af met een vochtige doek
GB
- Bezpečnostné pokyny
• Montáž môžu vykonávať len dospelé osoby. Počas montáže držte svoje dieťa mimo
dosahu.
• Vhodné do interiéru a exteriéru
•
VAROVANIE - Len na domáce použitie
• Pred použitím si prečítajte návod na montáž a uschovajte ho na bezpečnom mieste
• Obal nie je hračka
• Výrobok musí byť umiestnený na rovnom povrchu
• Pravidelná kontrola a údržba hračky
• Výrobok nevystavujte nadmernému slnečnému žiareniu, teplu, mrazu a podobne.
Pri používaní ako hojdačka:
• Používajte pod priamym dohľadom dospelých. Nebezpečenstvo poranenia. Uchovávajte
mimo dosahu malých detí.
•
Starostlivosť:
Povrch hračky utrite vlhkou handričkou.
DE
- Funktion
Um die Sitzgruppe als Wippe zu nutzen müssen sie die gesamte Sitzgruppe umdrehen so dass sie
„auf dem Kopf steht“
GB
- Function
To use the seating group as a rocker you have to turn the entire seating group upside down.
FR
- Fonction
Pour utiliser le groupe de sièges comme une bascule, vous devez retourner l‘ensemble du groupe
de sièges.
IT
- Funzione
Per utilizzare il gruppo di sedute come dondolo, bisogna capovolgere l‘intero gruppo di sedute.
ES
- Función
Para utilizar el grupo de asientos como balancín hay que dar la vuelta a todo el grupo de asientos.
CZ
- Funkce
Chcete-li sedací soupravu použít jako houpačku, musíte celou sedací soupravu otočit vzhůru no
-
hama.
PL
- Funkcja
Aby użyć grupy siedzisk jako bujaka, należy odwrócić całą grupę siedzisk do góry nogami.
NL
- Functie
Om de zitgroep als schommelstoel te gebruiken, moet de hele zitgroep ondersteboven worden
gekeerd.
SK
- Funkcia
Ak chcete používať skupinu sedadiel ako hojdačku, musíte celú skupinu sedadiel otočiť hore no
-
hami.