background image

15

15

Funkcie

1   Spínač zapnutia / vypnutia (ON / OFF)

 

Spínač zapnutia / vypnutia (ON / OFF) umožňuje zapnutie a vypnutie vozidla.

2   Prepínač:

 

Dopredu:  

Nastavte tlačidlo „Forward-Backward“ do polohy „Forward“. 

 

 

Po stlačení plynového pedálu sa začne model pohybovať dopredu.

 

Dozadu:  

Nastavte tlačidlo „Forward-Backward“ na „Backward“. 

 

 

Po stlačení plynového pedálu sa začne model pohybovať dozadu.

 

Dôležité! 

Pred zmenou smeru alebo rýchlosti vozidlo musí byť zastavené. 

 

 

V opačnom prípade môže dôjsť do poškodenia prevodovky a / alebo 

 

 

motora.

3   Zvukové tlačidlá

4   Rýchlosť

 

High speed

 - vysoká rýchlosť

 

Low speed

 - nízka rýchlosť

5   Plynový pedál

 

Stlačte plynový pedál, aby sa model pohol.

 

Ak dáte nohu z plynu, model sa zastaví.

SK

1.  Montáž zadných koliesr

  Položte spodnú karosériu stranou nahor. Prevodovka (2) je namontovaná na zadnej náprave.  

  Namontujte hnacie koleso (3) na prevodovku. Vložte podložku (6) na zadnú nápravu. Zaistite 

  všetko poistnou maticou (9). Utiahnite maticu kľúčom. Nakoniec zaistite čiapočkami (10). 

  Opakujte tieto kroky na druhej strane.

2.  Montáž predných kolies

  K montáži predných kolies na prednú nápravu je nutné vložiť podložku (6). Zatlčte ložiskové 

  puzdro (5) na nápravu. Vložte koleso (4) a vložte podložku (6) na nápravu. Všetko zaistite 

  poistnou maticou (9). Utiahnite maticu kľúčom. Nakoniec zaistite čiapočkami (10). Opakujte 

  popísané kroky pri montáži druhého kola.

3.  Pripojenie prevodovky

  Pri montáži prevodovky dbajte na smer montáže (L = vľavo, R = vpravo), pripojte prenosové 

  spojenia so spojeniami v modeli. Voľba pripojenia má žiadny vplyv na smer otáčania ozubených 

  kolies. Pripojte len párové konektory.

  Pripojenie batérie

  Pripojte konektory, ako je znázornené na obrázku. Pripojte iba protiľahlé konektory a uistite sa

  dávajte pozor, aby ste neprepólovali. Uistite sa, že červený kábel (plus) a čierny kábel (mínus)

  je pripojený k príslušným farebným konektorom. 

4.  Montáž volantu.

  Otvorte kryt priestoru pre batérie a vložte 2 batérie AA. Dbajte na správnu polaritu. Znova

  zatvorte priehradku na batérie. Nainštalujte volant (14) na určené miesto i umiestnite a zaistite

  ho pomocou poistnej skrutky (15) a matice (16).

 

  Informácia ohľadom akumulátora:

  Nenabíjajte jednorazové batérie!

  Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

  Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!

  Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

  Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

  Nezvierajte pripojovacie svorky!

5.  Montáž držiaka motora.

  Umiestnite držiaky motora (7) na prevodovku a priskrutkujte ho štyrmi skrutkami (8).

6.  Montáž sedadlá

  Umiestnite sedadlo (12) na karosé. Utiahnite dvoma skrutkami (11).

7.  Montáž čelného skla

  Umiestnite čelné sklo (17) do požadovanej polohy. Zatlačte kolíky, kým nezaklapnú v drážkach.

8.  Montáž spätného zrkadla

  Umiestnite spätné zrkadlo (13) do požadovanej polohy kým nezaklapnú v drážkach.

9.  Nabíjení

 

•  

Počas nabíjania vozidlo malo by byť vypnuté.

   • 

Vložte nabíjačku do zásuvky - kontrolka sa rozsvieti na zeleno. Pripojte nabíjačku k pripojte 

      nabíjačku do nabíjacej zásuvky.

    •  

Indikátor LED na nabíjačke bude svietiť na červeno počas celého času nabíjania batérie.

      Ak sa kontrolka LED opäť rozsvieti na zeleno, batéria je je plne nabitá.

    •  

Čas nabíjania je 10 hodín.

    •  

Nenabíjajte akumulátor viac ako raz za 24 hodín.

  •  

Nabíjačka a akumulátor sa počas nabíjania zahrievajú..

Upozornenie!

•  Nabíjačka nie je hračka. Používajte iba dodanú nabíjačku.

•  Batériu môže nabíjať len dospelá osoba alebo pod jej dohľadom.

•  Svorky nesmú byť skratované.

•  Nabíjačka sa musí pravidelne kontrolovať, či nie je poškodený kábel, zástrčka, kryt a iné 

  časti. Ak sa zistí akékoľvek poškodenie, nabíjačka sa nesmie používať, kým sa 

  poškodenie neopraví.

•  Po každom použití modelu počkajte, až model vychladne a až potom ho spustite znova. V 

  prípade použitia ďalšieho akumulátora, po zmene akumulátoraa pred opätovným 

  naštartovaním modelu musí byť zachovaná aspoň jedna fáza chladenia 15 minút. 

  Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky alebo nebezpečenstvo požiaru.

•  Ihneď po dokončení nabíjania odpojte model od nabíjačky. Ihneď po odpojení modelu

  odpojte nabíjačku od zdroja napájania. Ak po dokončení model alebo nabíjačka nebudú 

  odpojené, môže to spôsobiť poškodenie modelu, nabíjačky alebo n apájania 

  (nebezpečenstvo požiaru).

•  Nabíjačku používajte len v suchých miestnostiach.

1

2

3

4

5

Problém

Príčina

Riešenie

Batériu už nie je možné nabíjať

Chybná nabíjačka alebo batéria.

Skontrolujte nabíjačku a batériu.

Batériu už nemožno nabíjať, hoci batéria a nabíjačka sú v poriadku.

Chybná nabíjacia zásuvka

Skontrolujte alebo vymeňte nabíjaciu zásuvku.

Čas jazdy je veľmi krátky

Akumulátor bol hlboko vybitý alebo je opotrebovaný.

Použite novú batériu a vyhnite sa hlbokému vybitiu.

keine Funktion

Batéria nie je alebo je nesprávne pripojená

Pripojte batériu (pozri pokyny).

Chybný vypínač

Skontrolujte alebo vymeňte spínač.

Dá sa zapnúť, ale nepohybuje sa

Kábel motora je nesprávne pripojený alebo nie je

pripojený.

Skontrolujte a pripojte kábel motora (pozri pokyny).

Môže byť zapnutý, ale nepohybuje sa alebo sa pohybuje len jedným

smerom.

Poškodený plynový alebo smerový spínač.

Skontrolujte alebo vymeňte spínač.

Dá sa zapnúť, ale pohybuje sa len jedným smerom

Smerový spínač je chybný.

Skontrolujte alebo vymeňte spínač.

Aktívna poistka sa prepáli a jednotka sa na niekoľko sekúnd vypne. Najprv

počujete jediné kliknutie

Preťaženie alebo elektrický skrat.

Prístroj nepreťažujte a nenechajte ho skontrolovať.

Žiadna funkcia zvuku na volante/riadidlách

Batérie sú prázdne

Vymeňte batérie

Vozidlo má veľmi vysoké opotrebenie spínačov

Nečistoty a vlhkosť poškodzujú spínače

Nejazdite vo vlhku alebo v nečistote, ako sú lúky, štrk, piesok atď.

Gumené pneumatiky sa na kolesách uvoľnia.

Jazda na príliš horúcom povrchu alebo v špine.

Vymeňte pneumatiky a vyhýbajte sa horúcim povrchom a

nečistotám.

Содержание 460333

Страница 1: ...a věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder du...

Страница 2: ...digheden Afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het spelen met dit speelgoed 4 jaar Max gewicht 30 kg Vóór de installatie De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven Het bij de installatie vereiste gereedschap niet meegeleverd Kruiskopschroevendraaier SK Vhodné p...

Страница 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Страница 4: ...und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder die Gefährdung von Personen GB Only use in direct supervision of an adult To control the vehicle a minimum skill level and ...

Страница 5: ...edné sklo 1 4 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Koło przednie Voorwiel Predné koleso 2 11 M5 x 16 mm Zylinderschraube MMachine screw Vis à machine Macchina a vite Máquina tornillo Šroub válcovou hlavou Śruba z łbem cylindry cznym Machine schroef Skrutka valcovou hlavou 2 18 Schraubenschlüssel Spanner Clé plate Chiave inglese Llave inglesa Plochý klíč Kl...

Страница 6: ...izzare solo con caricatore 12V 500mAh Cod 413380 Usar solo con cargador 12V 500mAh Ref 413380 Používejte pouze s nabíječkou 12V 500mAh Číslo položky 413380 Tylko z ładowarką 12V 500mAh poz 413380 stosowanie Alleen met oplader 12V 500mAh artikelnr 413380 gebruiken Len s nabíjačkou 12V 500mAhh položka č 413380 použitie 7 9 8 2 3 6 6 6 9 9 10 4 5 10 14 14 15 16 8 12 11 7 17 13 ...

Страница 7: ...fest 7 Montage der Windschutzscheibe Bringen Sie die Windschutzscheibe 17 in die vorgesehene Position Drücken Sie die Zapfen in die Nuten bis sie einrastet 8 Montage der Rückspiegel Drücken Sie die Rückspiegel 13 in die vorgesehene Position bis sie einrasten 9 Ladevorgang Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein Stecken Sie das Ladegerät 4 in die Steckdose die LED leuchtet grün Schli...

Страница 8: ...ck into place 8 Attach the view mirrors Install wing mirror 13 to the designated position and fasten it 9 Charging Your Vehicle The power swich must be turned in OFF position when charging Insert the charger 16 into the socket the LED lights up green Connect the charger to the charging socket on the dashboard The LED on your charger lights up red as long as the battery is being charged If the LED ...

Страница 9: ...ixent 9 Charge de la voiture Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge Insérez le chargeur 16 dans la prise la LED s allume en vert Branchez le chargeur à la prise de charge située sur le tableau de bord La LED de votre chargeur s allume en rouge tant que la batterie est en charge Si la LED s allume à nouveau en vert la batterie est complètement chargée Le temps de ch...

Страница 10: ...ovisore Inserire il specchietto retrovisore 13 nella posizione prevista e fissano 9 Carica del veicolo Il veicolo deve essere spento mentre si carica Inserire il caricabatterie 16 nella presa il LED si illumina di verde Collegare il caricabatterie alla presa di ricarica sul cruscotto Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica Se il LED si illumina di nuovo verde ...

Страница 11: ...e el espejo retrovisor 13 en la posición deseada y lo arreglan 9 Carge del vehículo El vehículo debe estar apagado durante la carga Inserte el cargador 16 en el enchufe el LED se ilumina en verde Conecte el cargador a la toma de carga del salpicadero El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando Si el LED se enciende de nuevo en verde la batería está completamente c...

Страница 12: ...cátka 13 do požadované polohy dokud nezaklapnou na místo 9 Nabíjení Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto Vložte nabíječku do zásuvky 16 LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně dokud se nabíjí baterie Pokud LED svítí znovu zeleně baterie je plně nabitá Doba nabíjení je od 10 hodin Nenabíjejte akumulátor více než jednou za 24 hodin N...

Страница 13: ...steczn 13 na wymaganej pozycji Wcikać czopy do momentu aż zablokują się w rowkach 9 Nabíjení Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto Vložte nabíječku do zásuvky LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně dokud se nabíjí baterie Pokud LED svítí znovu zeleně baterie je plně nabitá Doba nabíjení je od 10 hodin Nenabíjejte akumulátor více ne...

Страница 14: ...eruitkijkspiegels Schuif de achteruitkijkspiegels 13 in de gewenste stand totdat ze op hun plaats klikken 9 Laden Tijdens het laden moet het voertuig zijn uitgeschakeld Steek de lader in het stopcontact de LED brandt groen Sluit de lader aan op de laadaa insluiting De LED op uw lader brandt rood zolang de batterij wordt opgeladen Wanneer de LED is weer groen de batterij is volledig opgeladen De op...

Страница 15: ...do požadovanej polohy kým nezaklapnú v drážkach 9 Nabíjení Počas nabíjania vozidlo malo by byť vypnuté Vložte nabíjačku do zásuvky kontrolka sa rozsvieti na zeleno Pripojte nabíjačku k pripojte nabíjačku do nabíjacej zásuvky Indikátor LED na nabíjačke bude svietiť na červeno počas celého času nabíjania batérie Ak sa kontrolka LED opäť rozsvieti na zeleno batéria je je plne nabitá Čas nabíjania je ...

Страница 16: ...ostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar más soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Další řešení problémů na internetu najdete v našich často kladených dotazech na adrese PL Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie NL Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op SK...

Страница 17: ...voltios Después de su uso la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo su tensión mín 6 2 voltios debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 mes...

Страница 18: ...de vitesse Cambio di marcia Cambio de marchas Řadicí páka Dźwignia zmiany biegów Versnellingspook Radiaca páka No 412760 Schalter Gas Accelerator switch Interrupteur d accélérateur Interruttore dell acceleratore Interruptor de aceleración Akcelerátoru přepínač Przełącznik przyspieszacza Gaspedaalschakelaar Spínač akcelerátora DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pièces de rechange IT Pezzi di ricambio...

Страница 19: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Страница 20: ... for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest Hévízi út 3 b Tel 36 30 664 3835 Mail ugyfelszolgal...

Отзывы: