background image

6

DE

 

5. Akkuanschluß

   ●  Durch drehen der Verriegelung am Sitz  

    öffnen / schließen Sie ihn. Hier liegt der  

    Akku und alle Anschlüsse.

  ●  Verbinden Sie alle Steckverbindungen  

    wie abgebildet. Verbinden Sie nur   

  ineinanderpassende 

Steckverbind-

    ungen und achten Sie darauf nichts zu  

  verpolen.

  ●  Vergewissern Sie sich dass das rote  

    Kabel (Plus) und das schwarze Kabel  

    (Minus) mit den jeweiligen gleichfarbi- 

    gen Anschlüssen verbunden ist.

GB

 

5.  Battery connection

  ●  Open the seat by turning the lock on it.  

    There you will find battery and all con- 

  nections.

  ●  Connect all connectors as shown. Only  

    plug matching connectors into eachother 

    and be sure not to reverse the polarity.  

  ●  Make sure the red wire is well connected 

    with the red terminal on the battery, and  

    same as the black one.

FR

  

5.  Branchement de l’accu

  ●  En tournant le système de verrouillage,  

    le siège s´ouvre. Ce trouve ainsi ici la  

    batterie et les câbles de connexion 

  ●  Branchez les connecteurs comme indi- 

    qué dans l’illustration. Connectez

    l’ensemble des connecteurs 

    indiqué tout en veillant à ne pas inver- 

    ser la polarité.

  ●  Assurez-vous que le câble rouge (Plus)  

    et le câble noir (Minus) soient bien  

    connectés sur les câbles de même

    couleur venant de l’accu.

IT

  

5.  Collegamento della batteria

  ●  Girando il blocco sul sedile si apre. Qui  

    si trova la batteria e tutti gli collegamenti.

  ●  Collegare i connettori come mostrato.  

    Fare attenzione a collegare solo delle  

    spine adeguate tra di loro e di non 

    invertire i collegamenti. 

  ●  Assicurarsi che il filo rosso (positivo) e  

    filo nero (negativo) sono collegati ai 

    rispettivi terminali dello stesso colore.

ES

 

5.  Conexion de batería

  ●  Girando el cierre en el asiento se abre.  

    Aquí se encuentran la batería y todas las 

  conexiones. 

  ●  Conecte todos los conectores como se  

    muestra. Conecte sólo conectores ad- 

    aptado y asegúrese de que no se 

    inverte la polaridad. 

  ●  Sacar el asiento y asegúrese de que el 

    cable rojo (positivo) y el negro (negativo) 

    se conectan con el color respetcivo.

5

DE -

 

Akkusicherheitshinweise

•   Akkus nur unter Aufsicht Erwachsener laden.

•   Der im Lieferumfang enthaltene Akku ist nicht geladen!

  Laden Sie ihn vor Gebrauch vollständig auf!

•   Laden Sie den Akku nicht direkt nach Gebrauch!

  Wenn er während des Gebrauchs warm wird, lassen Sie Ihn 

  vor dem Laden erst abkühlen!

•   Vermeiden Sie Kurzschlüsse! Diese können im schlimmsten 

  Fall Brände verursachen, verkürzen aber auf jeden Fall die 

  Lebensdauer des Akkus.

•   Laden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät 

  nicht Akkus mit höherer oder niedriger Kapazität als ange-

 geben.

GB - 

Safety precausions for battery 

•   Only charge rechargeable batteries under adult supervision!

•   The included battery is not charged! Charge before use!

•   Do not charge the battery pack immediately after use!

  If the battery pack becomes warm during use, leave it to cool 

  down before charging!

•   Avoid short circuits! This could in the worst case cause fires 

  and in any case it will reduce the battery life.

•   Only recharge battery packs with same capacity and 

  specifications as the supplied battery pack if you intend to 

  use the supplied charger. 

FR - 

Consignes de sécurité de la accu

•   Ne chargez les accus que sous la surveillance d’une 

  personne adulte.

•   L’accu compris dans le kit n’est pas chargé! Chargez le 

  complètement avant de l’utiliser!

•   Ne chargez pas l’accu directement après utilisation! Si 

  celui-ci a chauffé lors de son utilisation il est conseillé de le 

  laisser refroidir avant de le charger!

•   Evitez les courts-circuits! Ceux-ci pourraient dans le pire des 

  cas provoquer un incendie et raccourcissent en tous les cas 

  la durée de vie de votre accu.

•   Chargez votre accu avec le chargeur contenu dans le kit, 

  celui-ci ne convient pas pour des accu de plus forte ou faible 
  capacité que celle indiquée.

IT - 

Sicurezza della batteria

•   Caricare il pacco batteria sempre sotto sorveglianza di adulti.

•   Il pacco batteria fornito non è caricato. Caricatelo prima 

 dell’uso.

•   Non caricare il pacco batteria subito dopo l’uso del modello. 

  Fare raffreddare il pacco batteria prima della carica.

•   Evitare il corto circuito! Questo potrebbe causare un 

  infiammazione e di sicuro accorciano la vita del pacco 

 batteria.

•   Usare solo il caricatore fornito per la ricarica.

ES - 

Seguridad de la batería

•   Las baterías solo deben recargarse bajo la supervisión de un 

 adulto.

•   La batería incluida no es cargada! Carga por completo antes 

  de usar!

•   No cargue la batería inmediatamente después de su uso!

  Si la batteria se calienta durante el uso, deje que se enfríe 

  antes de recargar!

•   Evitar cortocircuitos! Esto podría en el peor causa de los 

  incendios, pero en todo caso reducir la duración de la 

 batería.

•   No cargue las baterías con el cargador incluido con la 

  capacidad superior o inferior al especificado

Содержание 460280

Страница 1: ...ing Tools not included needed for assembly screwdriver FR Adapté pour des enfants à partir de 3 ans Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D ÉTOUFFEMENT Contient de petites pièces facilement avalables Garder loin nécessairement enfants Retirez tous les films de protection de toutes les parties par ex rétroviseurs logos Ce dispositif n est pas destiné à être utilisé par de...

Страница 2: ...one Inoltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre è fermo ES El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal El vehículo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o declive riesgo de perder o dañar el modelo Asegurarse de que el vehículo no se mueve DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätlich die folgenden Regeln be...

Страница 3: ...tos técnicos Medidas 1010 x 470 x 690 mm Peso 14600 g Batería 12V 7Ah Salvo error y omisión La empresa se reserva el derecho a realizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales 1 Chassis Chassis Chassie Chassis Chásis 4 Ladegerät Charger Chargeur Caricatore Cargador 7 Stützräder Support wheel Roues porteuses Rotelle laterali Ruedas de apoyo 10 Nummernschild licence plate plaque d imma...

Страница 4: ...h the bolt through the support wheel and then through the model Then push the support wheel on the right side onto the bolt xxand tighten the nut with a screwdriver FR 1 Montage des roues porteuses Si vous voulez monter les roues d appui dévissez d abord la béquille latérale Fig 1 Commencez par la roue d appui gauche Faites glisser le boulon à travers la roue d appui et ensuite à travers le modèle...

Страница 5: ...eable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and new batteries Do not mix alkaline batteries standard carbon zinc or rechargeable batteries Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision The supply terminals are not to be short circuited FR Informations ...

Страница 6: ...ühlen Vermeiden Sie Kurzschlüsse Diese können im schlimmsten Fall Brände verursachen verkürzen aber auf jeden Fall die Lebensdauer des Akkus Laden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät nicht Akkus mit höherer oder niedriger Kapazität als ange geben GB Safety precausions for battery Only charge rechargeable batteries under adult supervision The included battery is not charged Charge bef...

Страница 7: ...le en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d incendie peut survenir Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur Débranchez aussi toujours le char...

Страница 8: ...estmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsicht liche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder d...

Страница 9: ...d for a longer period of time the batteries should be checked for vol tage min 12 3 volts or damage at least every 3 months and recharged or disposed of if necessary FR Attention Veuillez toujours éteindre le modèle immédiatement après chaque utilisation et déconnectez les batteries immédiatement après chaque utilisation du modèle Les batteries peuvent être profondé ment déchargées si vous les lai...

Страница 10: ...tery This is normal and not a cause for concern FR Résolution des problèmes 1 La voiture n avance pas L accu n est pas assez chargé Après chaque utilisation ou un minimum d une fois par mois il faut charger l accu mais sur tout pas plus longtemps que 15 heures Protection contre la surchauffe La voiture est équipée d un fusible auto réarmable Si celle ci est surchargée ou mal utilisée le fusible de...

Страница 11: ...s ordures ménagères mais doivent être jetés séparément Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen tres communaux de collecte collecte sélective Après tout utilisation vous avez la possibilité de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants Dès lors que les piles contiennent des substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies il est recom man...

Страница 12: ...m Service Tel 49 0 75 65 94 12 777 kundenservice jamara com DE Servicehändler GB Service centre FR Revendeur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Bay Toy s Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 50...

Отзывы: