background image

5

DE - Automatische Kalibrierung

Vor jedem Flug sollten Sie die Automatische Kalibrierung durch-

führen, dabei wird auch der Kompass und die Flyback richtung 

Kalibriert.

●  Vor der Kalibrierung müssen Sie alle Trimmregler auf Neutral 

  stellen. (längerer piep-Ton)

●   Bringen Sie die beiden Steuerknüppel für 3 Sek. um 45° nach

  links unten bis die LED am Modell blinkt. Lassen Sie die bei-

  den Steuerknüppel los und die LED‘s am Modell leuchtet dau-

  erhaft und zeigen an, dass die automatische Trimmung erfolg-

  reich abgeschlossen ist.

GB - Auto trim function

Before  every  flight  you  should  carry  the  automatic  calibration 

out. Thereby  the  compass  and  the  flyback  direction  are  being 

calibrated.

●  Before the calibration you have to switch the trim control to  

 neutral.

●   Press the throttle and rudder to the 45 degree circle (as 

  above) for 3 sec., we will see the light on the PC board of 

  drone flashing, and when we let go the throttle and rudder, the 

  light on the board remains on, the auto trim success.

FR - Centrage automatique

Avant chaque vol, le calibrage automatique doit strictement être 

fait, en outre le mode compas ainsi que la focntion Flyback doi-

vent aussi être calibré.  

●  Avant d´effectuer le claibrage, les régulateurs de trimmage  

  doivent être en mode neutre.  

.●  Appuyer les 2 leviers de commande vers le bas à gauche 

  dans un angle de 45° pendant 3 secondes jusqu’à ce que les

  LED autour du modèle commencent par clignoter. Relâchez 

  les 2 leviers et les LED brilleront de manière continue, ce

  qui prouve que l’auto-centrage s’est achevé avec succès.

IT - Trim Automatico

Prima di ogni volo è necessario eseguire la calibrazione auto-

matica, viene anche calibrata la bussola è la direzione flyback. 

●   Prima della calibrazione è necessario impostare tutti i 

  regolatori del trim su posizione neutra. 

●  Portare le due leve di controllo per 3 secondi a 45° a sinistra 

  in basso finche le LED sul modello iniziano a lampeggiare 

  rapidamente. Lasciate le due leve di controllo e le LED sul 

  modello si accende continuamente e mostrano che l’assetto 

  automatico è stato completato con successo.

ES - Trim Automático

Antes de cada vuelo se debe realizar la calibración automática, 

también se calibra la brújula y la dirección flybakck.

●   Antes de la calibración es necesario ajustar todos los regula 

  dores de trim en posición neutral. 

●   Llevar las dos palancas de control para 3 segundos a 45° a

  la izquierda hacia abajo hasta que el LED en el modelo 

  parpadea rápidamente. Dejar las dos palancas de control y el 

  LED en el modelo se ilumina de forma continua y les muestra 

  que el ajuste automático se ha completado con éxito. Con 

  este la dirección de la brújula vien almacenada de nuevo.

DE - Trimmen der Fluglage

Lassen Sie das Model ruhig auf ei-

ner Stelle schweben und beobach-

ten Sie die Veränderungen beim Be-

tätigen der jeweiligen Trimmregler.

1. Trimmen der Nicklage

2. Trimmen der Roll-Lage

GB - Trimming the Model

Let the model hover in one spot and 

watch the changes in the respective 

by pressing the trimm controls.

1. Trimming the pitch

2. Trim the roll position

FR - Trimmage du vol

Laissez planer le modèle à une cer-

taine hauteur et observez les chan-

gements quand vous actionnez les 

régulateurs du trimmage 

1. Trim nick

2. Trim du roulement

IT - Trim del modello

Fare volare il modello ad una certa 

altezza e osservare i cambiamenti 

quando si preme i regolatori dei trim.

1. Trim nick

2. Trim roll

ES - Trim del modelo

Flotar tranquilamente el modelo y 

observar los cambios mientras pul-

ses el regulador de trim.

1. Trim nick

2. Trim roll

forward

backward

left

right

1

2

DE - Flugübungen

Bevor  Sie  mit  dem  Model  fliegen  informieren  Sie  sich  zuerst 

über seine Steuerfunktionen und führen einige Übungen durch. 

Platzieren Sie das Model mit der Hinterseite zu Ihnen zeigend 

auf einer ebenen Fläche. Üben Sie zuerst den Schwebeflug mit 

dem Gasknüppel zu kontrollieren. Anschließend versuchen Sie 

die Position des Models mit Hilfe des rechten Steuerknüppels zu

verändern (vorwärts, rückwärts und seitwärts) und gegebenen-

falls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das Drehen des Models um 

die eigene Achse mit dem linken Steuerknüppel üben. Wenn Sie

die Grundfunktionen des Models beherrschen können Sie sich 

an Ihren ersten kontrollierten Flug machen.

GB - Practice simulation flight

Before flying with the model check first about its control functions

and perform some exercises. Place the model with the back 

fa- cing to you on a flat surface. Practice only to hover with the 

throttle control. Then, you try to change the position of the model

using the right stick (forward, backward, sideways) and possibly 

correct the flight. At last, you should practice turning the model 

around its own axis with the left stick. If you are into the basic 

functions of the model you can perform your first controlled flight.

FR - Voler dans la pratique

Avant de faire voler le modèle, informez vous de toutes ses fon-

ctions de contrôle et faîtes quelques essais. Placez le modèle 

sur une surface platte, placez vous derrière le modèle. Essayez 

de le faire planer avec la manette des gaz. Ensuite essayez 

de changer la position du modèle à l’aide de la manette droite 

(marche avant, marche arrière, sur les cotés). Si vous contrôlez 

toutes les fonctions de base du modèle vous pouvez faire les 

premiers vols.

IT - La pratica

Prima di volare il modello, consigliamo fare conoscenza con tutte

le funzioni di controllo e di effettuare i primi voli di test. Posiziona-

re il modello su una superficie piatta, davanti al pilota. Le eliche 

del modello devono essere in posizione posteriore. Per primo, 

provare ad alzare il modello in volo, e tenerlo “fermo” in volo. 

Poi provare a cambiare la posizione del modello utilizzando la 

levetta destra (per farlo andare in avanti/indietro e destra/sinist- 

ra). Appena imparato le funzioni di base, procedere ad effettuare

i primi voli.

ES - Volando en la práctica

Antes de volar con el modelo, se recomienda conocer todas la 

funciones de control y hacer el primero vuelo de prueba. Posici-

onar el modelo en una superficie plana, en frente del pilota. Las 

palas del modelo deben estar en la posición trasera. En primo 

lugar, pruebe a despegar el modelo en vuelo, y tener fijo en el 

vuelo. A continuación, intente a cambiar la posición del modelo 

usando la palanca derecha (para que vas hacia adelante/atrás y

izquierda/derecha). Cuando se ha aprendido las funciones bási-

co, proceda con los primero vuelos.

turn

right

turn

left

4

UP

DOWN

forward

backward

left

right

1

2

3

WiFi

WiFi

WiFi

WiFi

WiFi

Содержание 42 2038

Страница 1: ...ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014 53 EU e 2011 65 EU Piu informazioni www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por medio de la presente la empresa Jamara e K declara que el modelo MiCoSpy WiFi 2 4 GHz No 422038 de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014 53 EU y 2011 65 EU se encuentra Encontrará más informa...

Страница 2: ...ken for the correctness of this information FR Contenu du kit Quadrocopter Radiocommande Accu de vol intégré Pale de rotor Câble chargeur USB Protection de Rotor Caméra Outil de montage pour pale de rotor Notice Accessoires recommandés Radiocommande 3 x AAA 1 5 V Réf 14 0280 4 pièces Don nées techniques Dimensions 73 x 26 mm Poids 13 g Accu 3 7 V 120 mAh Sous réserve de toute erreur ou modificatio...

Страница 3: ...ward backward 6 Roll trim left right 7 Compass function 8 Flyback function 9 Power switch 10 Battery cover FR Emetteur 1 Sans fonctionnel 2 Power LED 3 Gaz manche d anti couple Débutant Avancé Expert 4 Manche Roll Nick droite gauche avant arrière Mode de Flip 5 Trim Nick avant arrière 6 Trim Roll droite gauche 7 Fonction boussole 8 Fonction Flyback 9 Interrupteur On Off 10 Compartiment pour piles ...

Страница 4: ...alle pale in rotazione non toccare i rotori Volate sempre in aree libere legalmente autorizzate lontane da case alberi e o altri ostacoli ES Atención Precaución peligro de lesiones en los ojos Distancia de seguridad mínima de 1 2 metros a sí mismos oa otros protegen contra lesiones Nunca vuele en entornos donde la temperatura sea superior a 45 o inferior a 10 C No exponga el modelo a los rayos sol...

Страница 5: ...nts quand vous actionnez les régulateurs du trimmage 1 Trim nick 2 Trim du roulement IT Trim del modello Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambiamenti quando si preme i regolatori dei trim 1 Trim nick 2 Trim roll ES Trim del modelo Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras pul ses el regulador de trim 1 Trim nick 2 Trim roll forward backward left right...

Страница 6: ...ie Ausschläge des Modells sind größer Steuerbefehle werden direkter ausgeführt C Profi Modus 3 x Peep Volle Ausschläge am Modell Steuerbefehle werden agressiv umgesetzt 2 Flipmodus Um einen Flip auszuführen drücken Sie den rechten Steuerknüppel Anschließend wählen Sie die Richtung in die das Modell den Flip ausführen soll GB 1 Beginners advanced expert mode By pressing the speed control stick on t...

Страница 7: ... à vous le modèle va se diriger le long de ce chemin vers vous Installation du mode compas et flyback La direction dans laquelle le modèle est au départ placé reste Centrage automatique sauvegardée comme la direction com pas ou fl yback La fonction compas et fl yback peut être activée pendant le vol Dirigez le modèle dans la direction souhaitée et appuyez le bouton compas A flyback B Le clignoteme...

Страница 8: ...ower can be damaged so much that charging or discharging is no longer possible and the battery can ignite itself during charging or discharging fi re hazard Never attempt to charge or discharge deep discharge batteries The voltage of the battery should never be under 3 volt to avoid a deep discharge The fully charged battery has a voltage of 4 2 volt After usage the intact battery has to be fully ...

Страница 9: ...th your finger a trajectory that your model will search for automatically G Activating the control elements The transmitter must be switched off ATTENTION Only on the ground never switch off the transmitter during flight H Additional menu I Flip L Lifting lowering Yawing left right M Left Right N Trimming O Screen rotation 180 P Splitscreen for VR glasses Q Compass Headless mode Press to entre Com...

Страница 10: ...den Laden Sie den Akku Das Modell reagiert nicht 1 Sie sind ausser Reichweite Verringern Sie die Distanz zum Modell 2 Die Senderbatterien sind zu schwach Erneuern Sie die Senderbatterien Die Rotoren machen ungewöhnliche Geräusche 1 Ein Rotorblatt oder Hauptzahnrad ist beschädigt Wechseln Sie das Rotorblatt Hauptzahnrad Nach dem Blatt Tausch fliegt das Modell nicht richtig 1 Die Blätter sind falsch...

Страница 11: ...ns le feu et tenez les à bonne distance des enfants Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions Des brûlures acides ou des dommages sur l appareil Sont à craindre Ne court circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité Protégé les accus d une température au dessus de 65 C et eloignez ceux ci de corps chauffants par ex pots d échappements Cha...

Страница 12: ... 004 Lead Pb is included FR Consignes de recyclage Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être jetés séparément Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les centres communaux de collecte collecte sélective Après tout utilisation vous avez la possibilité de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants Dès lors q...

Отзывы: