background image

110

RO

INDICATORII LED

FUNC

ŢII DE BAZĂ

MINI-CĂȘTILE ÎN ACUMULATORUL PORTABIL 

 

MUZICĂ

APELURI

 

ALTELE

NOTĂ: Apelurile telefonice, FaceTime și aplicaţia Siri sunt 

audibile într-o singură mini-cască (mono). Dacă utilizaţi mini-

căștile în modul stereo, acestea se vor comuta automat la modul 

mono odată ce un apel este acceptat sau Siri este activată.

DEPANARE

1.  Dezactivaţi Bluetooth® pe dispozitivul dumneavoastră. 

2.  Scoateţi mini-căștile din cutie. 

3. ţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul „redare/pauză” 

al ambelor mini-căști pentru a le opri. 

4.  Apăsaţi rapid o dată butonul „redare/pauză” al ambelor 

mini-căști pentru a le porni.

5.  Mini-căștile ar trebui să intre automat în modul de 

sincronizare odată ce sunt pornite. LED-ul mini-căștii 

master (stânga) va clipi alternativ în albastru și roșu, 

în timp ce LED-ul mini-căștii slave (dreapta) va clipi 

rar în albastru.  Dacă acestea nu intră automat în 

modul sincronizare, apăsaţi rapid de cinci ori butonul 

de redare/pauză al mini-căștii stângi, pentru a șterge 

Roșu continuu

Încărcare

LED stins

Încărcare finalizată

Redare/pauză

Apăsaţi o dată butonul de 

redare/pauză

Piesa următoare 

Apăsați rapid de două ori 

butonul de redare/pauză al 

mini-căștii drepte

Piesa anterioară

Apăsați rapid de două ori 

butonul de redare/pauză al 

mini-căștii stângi

Preluare apel

Apăsaţi o dată butonul de 

redare/pauză

Refuzare apel

ţineţi apăsat oricare din 

butoanele de redare/pauză 

timp de 2 secunde

Încheiere apel

Apăsaţi o dată butonul de 

redare/pauză

Preluare al doilea apel primit

Apăsaţi o dată butonul de 

redare/pauză

Refuzare al doilea apel primit

Apăsați rapid de două ori 

oricare dintre butoanele de 

redare/pauză

Comutare între două apeluri 

Apăsați de două ori oricare 

dintre butoanele de redare/

pauză

Activaţi Siri/Asistentul Google Apăsaţi rapid de două ori 

oricare dintre butoanele de 

redare/pauză

Verificaţi nivelul de încărcare 

al bateriei mini-căștilor

Uitaţi-vă la smartphone

Opriţi mini-casca

ţineţi apăsat oricare butonul 

de redare/pauză timp de 3 

secunde

setările Bluetooth® și pentru a introduce mini-căștile în 

modul sincronizare. 

6. Activaţi Bluetooth® pe dispozitivul dumneavoastră.

7. Împerecheaţi cu „JAM Live Loud”.

8. Cleștii care nu se deconectează de la aparat? Curelele 

personalizate JAM Live Loud se pot conecta automat 

la dispozitivul dvs. dacă sunt introduse într-o carcasă 

de încărcare care nu are baterii rămase. Pentru cea 

mai bună experienţă, încărcaţi periodic cazul pentru 

a vă asigura că acesta are întotdeauna o durată de 

viaţă a bateriei.

MINI-CĂȘTI ÎN UTILIZAREA MONO 

ACUMULATOR PORTABIL

 

MINI-CĂȘTI ÎN FUNCŢIUNE

 

Clipire în roșu/albastru

Mini-casca stângă este în 

modul de împerechere cu 

dispozitivul

Albastrul blitz încet

Mini-casca stângă este 

împerecheată cu dispozitivul

Roșu continuu

Încărcare

LED stins

Încărcare finalizată

Master (mini-casca stângă) 

clipește alternativ în roșu și 

albastru, Slave (mini-casca 

dreaptă) clipește lent în 

albastru

Mini-căștile sunt în 

sincronizare una cu cealaltă și 

în modul împerechere

Albastrul blitz încet

Împerecheat cu dispozitivul

Содержание HX-EP410

Страница 1: ...EN 1 LIVE LOUD HX EP410 Instruction Book ...

Страница 2: ...tus light C Earbud charging contacts D Micro USB charging port to charge the portable case E Battery Indicator Light TABLE OF CONTENTS English 2 Français 8 Español 15 Deutsch 22 Nederlands 28 Dansk 34 Italiano 40 Suomi 46 Türkçe 52 Svenska 58 Русский 64 Norsk 70 Ελληνικά 76 Čeština 82 Magyar 88 Português 94 Slovenčina 100 Română 106 Polski 112 العربية 118 한국어 124 中文 130 ...

Страница 3: ... of the portable charging case If you need to turn them on manually you can press and hold the play pause button on both earbuds for 3 seconds STEP 2 CONNECTING THE EARBUDS TO EACH OTHER When you take the earbuds out of their case they will automatically sync to each other The master earbud left LED will flash blue and red alternatively while the slave earbud right LED will slow flash blue Your ea...

Страница 4: ...n both earbuds for 3 seconds STEP 2 PAIRING MODE The earbud automatically turns on and enters pairing mode when removed from the charging case The LED will flash red and blue on the left earbud and a blue LED will slow flash on the right earbud when pairing Earbuds will power off after 6 minutes if not paired STEP 3 CONNECTING TO A DEVICE Enable Bluetooth on your device From the Bluetooth menu sel...

Страница 5: ...t has no battery left For the best experience periodically charge the case to ensure that it always has battery life Solid red Charging LED off Charging complete Play Pause Press either play pause button once Forward Track Quicklydoublepresstheplay pausebuttononrightearbudtwice Backward Track Quicklydoublepresstheplay pausebuttononleftearbudtwice Flashing red blue Left earbud in pairing mode Slow ...

Страница 6: ...l 1 888 802 0040 8 30am 7 00pm EST M F For service in Canada Email cservice homedicsgroup ca Tel 1 888 225 7378 8 30am 5 00pm EST M F WARRANTY UK EUROPE JAM warrants this product free from defect in material and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse accident the attachment of any unauthorised accessory alteration...

Страница 7: ...L INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING Do not place speakers too close to ears May cause damage to ear drums especially in young children Use this product only for its intended purpose as described in this manual Do not use attachments not recommended by Jam Jam is not liable for any damage caused to smartphones iPod MP3 players or any other devices Do not place or store this product where it can fal...

Страница 8: ...EN 8 LIVE LOUD HX EP410 Livret d instructions ...

Страница 9: ...s placez les dans l étui portable Les voyants rouges indiquent qu ils sont en cours de charge Si les voyants rouges ne s allument pas lorsque les écouteurs sont placés dans l étui ajustez les écouteurs pour vous assurer qu ils sont alignés sur les contacts de charge Lorsqu ils sont complètement chargés les voyants s éteignent CHARGE DE L ÉTUI PORTABLE Branchez la petite extrémité du câble micro US...

Страница 10: ...e de synchronisation Une fois connectés le voyant à DEL de l écouteur gauche clignote en bleu et en rouge alternativement tandis que le voyant à DEL de l écouteur droit clignote lentement en bleu Vos écouteurs sont maintenant en mode d appairage et recherchent un appareil Bluetooth auquel se connecter ÉTAPE 3 CONNEXION À UN APPAREIL Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Dans le menu Blu...

Страница 11: ...secondes sur le bouton lecture pause situé sur les écouteurs EXTINCTION DES ÉCOUTEURS UTILISATION DE VOTRE COFFRET DE CHARGE PORTABLE Lorsqu il est complètement chargé votre boîtier portable peut recharger vos écouteurs jusqu à 3 fois pour une durée d écoute totale de 12 heures ÉTAPE 2 MODE D APPAIRAGE L écouteur se met en marche et passe en mode d appairage automatiquement lorsqu il est sorti du ...

Страница 12: ...lacéesdans un étui de charge ne contenant plus de batterie Pour une expérienceoptimale chargezrégulièrementleboîtierafinde vous assurer qu il a toujours une durée de vie de la batterie Rouge fixe Charge en cours Voyant à DEL éteint Charge terminée Lecture Pause Appuyez une fois sur l un des boutons lecture pause Piste suivante Appuyez deux fois rapidement sur le bouton lecture pause de l écouteur ...

Страница 13: ...ondition de quelque nature que ce soit hors du contro le de JAM Pour obtenir des informations et des instructions de taille es sur la garantie veuillez visiter www jamaudio com customer support warranty 1yr Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM prie re de contacter un repre sentant du Service a la cliente le en utilisant le nume ro de te le phone ou l adresse de courriel indique s...

Страница 14: ...sque de dommage a l environnement ou a la sante humaine cause par une mise au rebut non contro le e des de chets recycler de fac on responsable pour promouvoir la re utilisation durable des ressources mate rielles DIRECTIVE SUR LES BATTERIES Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas e tre e limine es dans les de chets domestiques car ils contiennent des substances qui peuvent e tre nociv...

Страница 15: ...EN 15 LIVE LOUD HX EP410 Libro de Instrucciones ...

Страница 16: ...us audífonos colóquelos en el estuche portátil Los LED color rojo indican que se están cargando Si los LED color rojo no se encienden cuando los coloque en el estuche ajuste los audífonos para asegurarse de que estén alineados con los contactos de carga Cuando estén completamente cargados los LED se apagarán CÓMO CARGAR SU ESTUCHE PORTÁTIL Conecte el extremo pequeño del cable microUSB en el puerto...

Страница 17: ...de sincronización Una vez conectados el LED del audífono izquierdo parpadeará en color azul y rojo de forma alternada mientras que el LED del audífono derecho parpadeará lentamente en color azul Sus audífonos ahora están en modo de acoplamiento y en busca de un dispositivo Bluetooth al cual conectarse PASO 3 CONECTARSE A UN DISPOSITIVO Habilite la función Bluetooth en su dispositivo Desde el menú ...

Страница 18: ...ntenga presionado el botón de reproducir pausar de los audífonos durante 3 segundos CÓMO APAGAR SUS AUDÍFONOS UTILIZANDO SU ESTUCHE DE CARGA PORTÁTIL Lorsqu il est complètement chargé votre boîtier portable peut recharger vos écouteurs jusqu à 3 fois pour une durée d écoute totale de 12 heures PASO 2 MODO DE ACOPLAMIENTO El audífono se enciende automáticamente y entra en modo de acoplamiento al re...

Страница 19: ...ente pista Oprima dos veces rápidamente el botón reproducir pausa del audífono derecho Reproducir Pausar Oprima dos veces rápidamente el botón reproducir pausa del audífono izquierdo Luz roja azul que parpadea Audífono izquierdo en modo de acoplamiento Luz azul parpadeante Audífono izquierdo acoplado con el dispositivo Luz azul permanente Cargando audífonos LED apagado Carga completa Contestar una...

Страница 20: ...el control de JAM Para conocer las instrucciones e informacio n detallada sobre la garanti a visite www jamaudio com customer support warranty 1yr Para obtener el servicio de garanti a en su producto JAM comuni quese con un Representante de Relaciones con el Cliente al número de tele fono o a la direccio n de correo electro nico de su pai s de residencia Asegúrese de tener a la mano el número de m...

Страница 21: ...rolada de desechos recicle el aparato de manera responsable para fomentar la reutilizacio n sostenible de los recursos materiales DIRECTRIZ DE LA BATERÍA Este si mbolo indica que las bateri as no deben desecharse junto a la basura dome stica ya que contienen sustancias que pueden ser dan inas para el medio ambiente y para la salud Deseche las bateri as en los puntos de recoleccio n designados Por ...

Страница 22: ...EN 22 LIVE LOUD HX EP410 Bedienungsanleitung ...

Страница 23: ... Ohrhörer zum Laden in den tragbaren Ladebehälter Die roten LEDs zeigen an dass sie geladen werden Wenn die roten LEDs beim Legen in den Behälter nicht aufleuchten die Ohrhörer so einlegen dass sie mit den Ladekontakten ausgerichtet sind Nach Abschließen des Ladevorgangs werden die LEDs ausgeschaltet LADEN IHRES TRAGBAREN BEHÄLTERS Das kleine Ende des Micro USB Kabels in die Micro USB Buchse auf d...

Страница 24: ... den Synchron Modus Wenn die Ohrhörer miteinander verbunden sind blinkt die LED des linken Ohrhörers abwechselnd rot und blau während die LED des rechten Ohrhörers langsam blau blinkt Jetzt befinden sich Ihre Ohrhörer im Pairing Modus und sie suchen nach einem Bluetooth Gerät um mit diesem Verbindung aufzunehmen DRITTER SCHRITT ANSCHLIESSEN AN EIN GERÄT Bluetooth Ihres Geräts aktivieren Im Bluetoo...

Страница 25: ...den lang die wiedergabe pause Taste an den Ohrhörern AUSSCHALTEN IHRER OHRHÖRER VERWENDUNG IHRES TRAGBAREN LADEKOFFERS ZWEITER SCHRITT PAIRING MODUS Der Ohrhörer wird automatisch eingeschaltet und in den Pairing Modus versetzt wenn er aus dem Ladebehälter genommen wird Beim Pairing blinkt die LED am linken Ohrhörers abwechselnd rot und blau während die LED am rechten Ohrhörers langsam blau blinkt ...

Страница 26: ...rer LED Aus Ladevorgang abgeschlossen Einen Anruf annehmen Eine wiedergabe pause Taste einmal betätigen Einen Anruf ablehnen Die wiedergabe pause Taste 2 Sekunden lang drücken Einen Anruf beenden Eine wiedergabe pause Taste einmal betätigen Einen zweiten Anruf annehmen Eine wiedergabe pause Taste einmal betätigen Einen zweiten Anruf ablehnen Eine der Wiedergabe Pause Tasten schnell zweimal hintere...

Страница 27: ...Bei der Entsorgung bitte die örtlichen Landes und oder Bundesvorschriften beachten Batterien Akkupack oder installierte Batterien dürfen nicht extremer Hitze wie Sonneneinstrahlung Feuer o ä ausgesetzt werden BATTERIEAUSTAUSCH Ihre Kopfhörer werden mit einer wiederaufladbaren Batterie geliefert die während der gesamten Lebensdauer des Produkts halten soll In dem unwahrscheinlichen Fall dass Sie ei...

Страница 28: ...EN 28 LIVE LOUD HX EP410 Gebruiksaanwijzing ...

Страница 29: ...EDs geven aan dat ze worden opgeladen Als de rode LEDs niet oplichten wanneer ze in de oplader worden geplaatst pas de oordopjes aan om ervoor te zorgen dat zij in het verlengde van de oplaadaansluitingen zijn Wanneer de oordopjes volledig zijn opgeladen zullen de LEDs uitschakelen OPLADEN VAN UW DRAAGBARE OPLADER Het smalle uiteinde van de micro USB kabel aansluiten op de micro USB poort die zich...

Страница 30: ... in de synchronisatiemodus Eenmaal aangesloten zal de LED van het linker oordopje afwisselend blauw en rood knipperen terwijl de LED van het rechter oordopje langzaam blauw zal knipperen De oordopjes zijn nu in de koppelstand en zoeken naar een Bluetooth apparaat om verbinding mee te maken STAP 3 VERBINDEN MET EEN APPARAAT Activeer Bluetooth op uw apparaat Selecteer in het Bluetooth menu Jam Live ...

Страница 31: ... of houd de play pauze knop op de oordopjes voor 3 seconden ingedrukt UW OORDOPJES UITSCHAKELEN GEBRUIK VAN UW DRAAGBARE LAADKOFFER STAP 2 KOPPELMODUS Het oordopje wordt automatisch ingeschakeld en schakelt over naar de koppelstand wanneer het wordt verwijderd van de oplader Tijdens het koppelen zal de LED rood en blauw knipperen op het linker oordopje en een blauwe LED zal langzaam knipperen op h...

Страница 32: ...ep weigeren Druk en houdt de knop play pauze gedurende 2 seconden ingedrukt Een oproep beëindigen Druk eenmaal op de knop play pauze Een tweede inkomende oproep opnemen Druk eenmaal op de knop play pauze Een tweede inkomend oproep weigeren Snel tweemaal de knop play pauze indrukken Wisselen tussen twee gesprekken De knop play pauze tweemaal indrukken Siri Google Assistant activeren Snel tweemaal o...

Страница 33: ...e gooien in overeenstemming met uw lokale provinciale en landelijke richtlijnen Batterijen accu of geïnstalleerde batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen die worden veroorzaakt door zonlicht vuur en dergelijke BATTERIJ VERVANGING Uw hoofdtelefoons is inclusief een oplaadbare batterij die speciaal is ontworpen voor de levensduur van het product In het onwaarschijnlijke geval...

Страница 34: ...EN 34 LIVE LOUD HX EP410 Instruktionsbog ...

Страница 35: ...nbring høretelefonerne i det bærbare etui for at oplade dem De røde lysdioder viser at høretelefonerne bliver opladet Hvis de røde lysdioder ikke lyser når høretelefonerne er placeret i etuiet skal høretelefonerne justeres for at sikre at de flugter med opladningskontakterne Når høretelefonerne er fuldt opladet slukker lysdioderne OPLADNING AF DET BÆRBARE ETUI Sæt den lille ende af micro USB kable...

Страница 36: ...fter går høretelefonerne i synkroniseringstilstand Den venstre lysdiode blinker skiftevis blåt og rødt mens den højre høretelefons lysdiode blink langsomt blåt Høretelefonerne går derefter i pardannelsestilstand og begynder at søge efter en Bluetooth enhed de kan tilslutte sig til TRIN 3 TILSLUT TIL EN ENHED Tænd Bluetooth på enheden I Bluetooth menuen skal du vælge Jam Live Loud Når enheden og Li...

Страница 37: ...ld afspil pause knappen på begge høretelefoner nede i 3 sekunder SLUK HØRETELEFONERNE ANVENDELSE AF DIN BORTABBELIGE OPLADNINGSSAG TRIN 2 PARDANNELSESTILSTAND Høretelefonerne tænder automatisk og går i pardannelsestilstand når de tages ud af opladningsetuiet Lysdioden blinker rødt og blåt på den venstre høretelefon og en blå lysdiode blinker langsomt på den højre høretelefon under pardannelse Høre...

Страница 38: ...e knappen nede i 2 sekunder Afslut et opkald Tryk på enten afspil eller pause knappen én gang Besvar et andet indgående opkald Tryk på enten afspil eller pause knappen én gang Afvis et andet indgående opkald Tryk hurtigt på enten knappen afspil eller knappen pause to gange Skift mellem to opkald Tryk på enten knappen afspil eller knappen pause to gange Aktivér Siri Google Assistant Dobbelttryk hur...

Страница 39: ...fteligt litiumbatteri Bortskaffes i overensstemmelse med lokale og nationale retningslinjer Batterier batteripakke eller installerede batterier må ikke udsættes for høj varme fra direkte sollys ild eller lignende UDSKIFTNING AF BATTERI Dine hovedtelefoner har et genopladeligt batteri der er designet til at vare hele produktets levetid I det usandsynlige tilfælde at du får brug for at udskifte batt...

Страница 40: ...EN 40 LIVE LOUD HX EP410 Manuale di istruzioni ...

Страница 41: ...e gli auricolari metterli nella scatola portatile Le spie LED rosse indicano che si stanno caricando Se le spie LED rosse non appaiono quando si mettono gli auricolari nella scatola sistemarli in modo da assicurarsi che siano allineati ai contatti di carica Quando gli auricolari sono completamente carichi le spie si spengono CARICA DELLA SCATOLA PORTATILE Inserire l estremità piccola del cavo micr...

Страница 42: ... gli auricolari entreranno nella modalità di sincronizzazione Una volta collegato la spia dell auricolare sinistro lampeggia blu e rossa alternativamente mentre la spia blu dell auricolare destro lampeggia lentamente Gli auricolari sono ora in modalità di collegamento e stanno cercando un dispositivo Bluetooth a cui collegarsi FASE 3 CONNESSIONE A UN DISPOSITIVO Attivare la funzione Bluetooth sul ...

Страница 43: ...sa sugli auricolari e mantenerlo premuto per 3 secondi ACCENSIONE DEGLI AURICOLARI UTILIZZANDO IL CASO DI RICARICA PORTATILE FASE 2 MODALITÀ DI ACCOPPIAMENTO L auricolare si accende automaticamente ed entra nella modalità di collegamento quando viene estratto dalla scatola di carica L indicatore lampeggia rosso e blu sull auricolare sinistro e una spia blu lampeggia lentamente sull auricolare dest...

Страница 44: ...amata Premere una volta il pulsante suona o pausa Per rifiutare una chiamata Premere il pulsante suona pausa e tenerlo premuto per 2 secondi Fine di una chiamata Premere una volta il pulsante suona o pausa Per accettare una seconda chiamata in arrivo Premere una volta il pulsante suona o pausa Per rifiutare una seconda chiamata in arrivo Premere rapidamente uno dei due pulsanti di riproduzione pau...

Страница 45: ...Smaltirla rispettando le disposizioni locali provinciali e statali Le batterie batterie esterne o installate non devono essere esposte a eccessivo calore come raggi del sole fuoco o simili SOSTUITUZIONE DELLA BATTERIA I vostri auricolari includono una batteria ricaricabile concepita per durare durante tutta la vita del prodotto Nel caso improbabile che si necessiti di sostituire la batteria contat...

Страница 46: ...EN 46 LIVE LOUD HX EP410 Ohjekirja ...

Страница 47: ...ta nappikuulokkeet kannettavaan koteloon latausta varten Punaiset LED valot osoittavat että ne latautuvat Jos punaiset LED valot eivät syty laitettaessa kuulokkeet koteloon liikuta kuulokkeita hieman varmistaaksesi että ne koskettavat latauskoskettimia Kun ne ovat latautuneet kokonaan LED valot sammuvat KANNETTAVAN KOTELON LATAAMINEN Kiinnitä micro USB kaapelin pienempi pää kotelon takana olevaan ...

Страница 48: ... kuulokkeet menevät synkronointitilaan Kun kuulokkeet ovat synkronoituneet keskenään vasemman kuulokkeen LED valo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena ja oikean kuulokkeen LED valo vilkkuu hitaasti sinisenä Kuulokkeet ovat nyt pariliitostilassa ja etsivät Bluetooth laitetta muodostaakseen siihen yhteyden VAIHE 3 YHDISTÄMINEN LAITTEESEEN Aktivoi Bluetooth laitteessasi Valitse Bluetooth valikos...

Страница 49: ...ä painettuina 3 sekunnin ajan VIRRAN KATKAISEMINEN KUULOKKEISTA KANNETTAVAN LATAUSKOTELON KÄYTTÄMINEN VAIHE 2 PARILIITOSTILA Kun kuuloke otetaan pois latauskotelosta virta kytkeytyy kuulokkeeseen automaattisesti ja kuuloke siirtyy pariliitostilaan Pariliitostilassa vasemman kuulokkeen LED valo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena ja oikean kuulokkeen LED valo vilkkuu hitaasti sinisenä Virta k...

Страница 50: ...etta kerran Vastaa toiseen saapuvaan puheluun Paina jompaakumpaa toisto tauko painiketta kerran Hylkää toinen saapuva puhelu Paina jompaakumpaa toisto tauko painiketta nopeasti kaksi kertaa Siirry puhelusta toiseen Paina jompaakumpaa toisto tauko painiketta kaksi kertaa Aktivoi Siri Google Assistant Paina jompaakumpaa toisto tauko painiketta lyhyesti kaksi kertaa Tarkista kuulokkeiden lataus Katso...

Страница 51: ... jota ei voi vaihtaa Hävitä paikallisten paikkakunnallisten ja maan määräysten mukaisesti Akku asennettu akku tai paristot ei saa altistua liialliselle kuumuudelle kuten auringonpaisteelle tulelle tai vastaavalle AKUN VAIHTO Kuulokkeissa on ladattava akku joka on suunniteltu kestämään koko tuotteen eliniän Siinä epätodennäköisessä tapauksessa että tarvitset uuden akun ota yhteyttä kuluttajapalvelu...

Страница 52: ...EN 52 LIVE LOUD HX EP410 Talimat Kitabı ...

Страница 53: ...KLARINIZI ŞARJ ETME Kulaklıklarınızı şarj etmek için taşınabilir kılıfa yerleştirin Kırmızı LED şarj olduklarını gösterir Kılıfa yerleştirildiklerinde kırmızı LED ler görünmüyorsa şarj kontaklarıyla aynı hizada olduklarından emin olmak için kulaklıkları ayarlayın Tamamen şarj olduklarında LED ler söner TAŞINABİLİR KILIFINIZI ŞARJ ETME Mikro USB kablosunun küçük ucunu kılıfın arkasında bulunan mikr...

Страница 54: ...düğmesine aynı anda iki kez basın Bu kulaklıklarınızı senkronizasyon moduna alacaktır Bağlandığında sol kulaklık LED i değişerek mavi ve kırmızı yanıp sönecektir sağ kulaklık LED i ise yavaşça mavi yanıp sönecektir Kulaklıklarınız artık eşleme modunda ve bağlanacak Bluetooth cihazı arıyor 3 ADIM BİR CİHAZA BAĞLAMA Cihazınızda Bluetooth u etkinleştirin Bluetooth menüsünden Jam Live Loud seçeneğini ...

Страница 55: ...kılıfına koyun veya 3 saniye boyunca oynat durdur düğmesine basılı tutun KULAKLIKLARINIZI KAPATMA TAŞINABİLİR ŞARJ CASE KULLANIMI 2 ADIM EŞLEŞTİRME MODU Kulaklık şarj kılıfından çıkarıldığında otomatik olarak açılır ve eşleme moduna girer Eşlenirken sol kulaklıkta LED kırmızı ve mavi yanıp söner ve sağ kulaklıkta mavi LED yavaşça yanıp söner Eşlenmezse 6 dakika sonra kulaklıklar kapanacaktır Şarj ...

Страница 56: ...amayı yanıtlama Oynat durdur düğmesine bir kez basın İkinci gelen aramayı reddetme Oynat durdur düğmelerinden birine iki kez hızlıca basın İki arama arasında geçiş yap Oynat durdur düğmelerinden birine iki kez basın Siri Google Assistant ı etkinleştirme Oynat durdur düğmelerinden birine hızlıca iki kez basın Kulaklıkların pil seviyesini kontrol etme Akıllı telefonunuza bakın Kulaklıkları kapatma 3...

Страница 57: ...zeylere koymayın UYARI Bu ürün dahili değiştirilemez bir lityum pil ic ermektedir Lütfen ürünü yerel mevzuat eyalet il ve ülke yönetmeliklerine göre imha edin Piller pil paketi veya takılı piller güneş ışığı ateş veya benzeri gibi aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır PİL DEĞİŞTİRME Kulaklıklarınız ürünün kullanım süresi boyunca bitmeyecek şekilde tasarlanan yeniden şarj edilebilir pil içerir Pili de...

Страница 58: ...EN 58 LIVE LOUD HX EP410 Bruksanvisning ...

Страница 59: ...A HÖRLURAR För att ladda dina hörlurar placera dem i den portabla asken De röda LED lamporna visar att de laddas Om de röda LED lamporna inte syns när de placeras i asken justera hörlurarna för att säkra att de är inriktade med laddningskontakterna När laddningen är klar slocknar LED lamporna LADDNING AV DIN PORTABLA ASK Sätt den mindre änden av mikro USB sladden i mikro USB porten som finns på as...

Страница 60: ...lacera dina hörlurar i synkläge När hörlurarna är anslutna kommer vänsterhörlurens LED blinka blått och rött om vartannat medan högerhörluren kommer att blinka långsamt i blått Dina hörlurar är nu i parningsläge och söker efter en Bluetooth enhet att ansluta till v STEG 3 ANSLUT TILL EN ENHET Aktivera Bluetooth på din enhet Från Bluetooth menyn välj Jam Live Loud När enheten och Live Loud är anslu...

Страница 61: ...r tryck och håll spela pausa knappen på hörluren under 3 sekunder STÄNGA AV DINA HÖRLURAR ANVÄNDNING AV DIN BORTABELT LADDNINGSFALL STEG 2 PARNINGSLÄGE Hörlurarna aktiveras automatiskt och går in i parningsläge när de tas ur laddningsasken LED lampan kommer att blinka rött och blått på vänster hörlur och en blå LED kommer att blinka långsamt på höger hörlur under parning Hörlurarna kommer automati...

Страница 62: ...r Avsluta ett samtal Tryck på valfri spela pausa knapp en gång Ta emot ett andra inkommande samtal Tryck på valfri spela pausa knapp en gång Avböja ett andra inkommande samtal Snabbtryck på antingen play pause knappen två gånger Byta mellan två samtal Tryck antingen på play pause knappen två gånger Aktivera Siri Google Assist Snabb dubbeltryckning på valfri spela pausa knapp Kolla hörlurarnas batt...

Страница 63: ...e vattensäkra portarna är öppna VARNING Denna produkt har ett internt icke utbytbart litiumbatteri Avyttra i enlighet med dina lokala kommunala och statliga riktlinjer Batterier batteripack eller installerade batterier inte får utsättas för överdriven värme såsom solsken eld eller liknande BYTE AV BATTERI Dina hörlurar inkluderar ett återuppladdningsbart batteri som är designat att vara under prod...

Страница 64: ...EN 64 LIVE LOUD HX EP410 Руководство по эксплуатации ...

Страница 65: ...аккумулятора НАСТРОЙКА ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Чтобы зарядить наушники положите их в переносной чехол Красный цвет светодиодов указывает на процесс зарядки Если при помещении наушников в чехол светодиоды не загораются красным цветом поправьте наушники относительно зарядных контактов После полной зарядки светодиоды погаснут ЗАРЯДКА ПЕРЕНОСНОГО ЧЕХЛА Вставьте малый разъем кабеля micro USB в соответствующи...

Страница 66: ...ния светодиод на левом наушнике начнет попеременно мигать синим и красным цветом а на правом наушнике медленно мигать синим цветом Это означает что наушники находятся в режиме сопряжения и выполняют поиск устройства Bluetooth к которому можно подключиться ЭТАП 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ Включите Bluetooth на устройстве В меню Bluetooth выберите пункт Jam Live Loud После подключения Live Loud к уст...

Страница 67: ... кнопку воспроизведение пауза на наушниках в течение 3 секунд ВЫКЛЮЧЕНИЕ НАУШНИКОВ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПОРТАТИВНОГО ЗАРЯДА ЭТАП 2 РЕЖИМ СОПРЯЖЕНИЯ После извлечения наушника из зарядного чехла он автоматически включается и переходит в режим сопряжения В процессе сопряжения светодиод на левом наушнике мигает красным и синим цветом а светодиод на правом наушнике медленно мигает синим цветом Если не ...

Страница 68: ...нопки воспроизведение пауза на левом наушнике Принять вызов Однократно нажмите на любую кнопку воспроизведение пауза Отклонить вызов Нажмите и удерживайте любую кнопку воспроизведение пауза в течение 2 секунд Завершить вызов Однократно нажмите на любую кнопку воспроизведение пауза Принять вызов по второй линии Однократно нажмите на любую кнопку воспроизведение пауза Отклонить вызов по второй линии...

Страница 69: ...В данном изделии используется встроенная литиевая батарея не подлежащая замене Утилизируйте ее в соответствии с указаниями местных органов вашего региона и страны Батареи батарейный блок или установленные батареи не должны подвергаться чрезмерному нагреву например в результате воздействия солнечного света огня и т п ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ В состав наушников входит перезаряжаемый аккумулятор расс...

Страница 70: ...EN 70 LIVE LOUD HX EP410 Instruksjonshefte ...

Страница 71: ...LADE ØREPROPPENE Du lader øreproppene ved å legge dem i det bærbare dekselet De røde LED indikatorene viser at de lades Hvis de røde LED indikatorene ikke lyser når øreproppene legges i dekselet må du justere øreproppene slik at de ligger på linje med ladekontaktene LED indikatorene slukkes når øreproppene er fulladet LADE DET BÆRBARE DEKSELET Sett den lille enden av mikro USB kabelen i mikro USB ...

Страница 72: ...pene til synkroniseringsmodus Etter tilkobling blinker indikatoren på venstre ørepropp vekselvis blått og rødt mens indikatoren på høyre ørepropp blinker langsomt blått Øreproppene er nå i sammenkoblingsmodus og søker etter en Bluetooth enhet å koble til TRINN 3 KOBLE TIL EN ENHET Aktiver Bluetooth på enheten Velg Jam Live Loud på Bluetooth menyen når enheten og Live Loud er tilkoblet Du hører et ...

Страница 73: ...e på og holde spill pause knappen på øreproppene inne i tre sekunder SLÅ AV ØREPROPPENE BRUKE DIN BORTEBARE LADINGSSAK TRINN 2 SAMMENKOBLINGSMODUS Øreproppen slås på automatisk og går til sammenkoblingsmodus når den tas ut av ladedekselet Indikatoren på venstre ørepropp blinker rødt og blått og indikatoren på høyre ørepropp blinker langsomt blått under sammenkobling Hvis øreproppene ikke er sammen...

Страница 74: ... inne i to sekunder Avslutt en samtale Trykk på en av spill pause knappene én gang Svar på et nytt anrop Trykk på en av spill pause knappene én gang Avvis et nytt anrop Trykk raskt på en av spill pauseknappene to ganger Bytt mellom to anrop Trykk på en av spill pauseknappene to ganger Aktiver Siri Google Assistant Dobbelttrykk raskt på en av spill pause knappene Kontroller øreproppenes batterinivå...

Страница 75: ...holder et internt litiumbatteri som ikke kan skiftes ut Kast produktet i samsvar med lokale regionale og nasjonale retningslinjer Batterier batteripakke eller batterier montert skal ikke utsettes for overdreven varme som solskinn ild eller tilsvarende UTSKIFTING AV BATTERIET Øreproppene hodetelefonene inkluderer et oppladbart batteri designet for å vare hele levetiden til produktet Hvis det usanns...

Страница 76: ...EN 76 LIVE LOUD HX EP410 Βιβλίο οδηγιών ...

Страница 77: ...ΤΙΚΩΝ ΣΑΣ Για να φορτίσετε τα ακουστικά τοποθετήστε τα στη φορητή θήκη Οι κόκκινες ενδείξεις LED δείχνουν ότι φορτίζονται Εάν οι κόκκινες ενδείξεις LED δεν εμφανιστούν όταν τοποθετηθούν στη θήκη ρυθμίστε τα ακουστικά για να βεβαιωθείτε ότι είναι ευθυγραμμισμένα με τις επαφές φόρτισης Όταν φορτιστούν πλήρως οι ενδείξεις LED θα σβήσουν ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΦΟΡΗΤΗΣ ΘΗΚΗΣ Συνδέστε το μικρό άκρο του καλωδίου mi...

Страница 78: ... Μόλις συνδεθούν η ένδειξη LED του αριστερού ακουστικού θα αναβοσβήνει μπλε και κόκκινο εναλλακτικά ενώ η ένδειξη LED του δεξιού ακουστικού θα αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα Τα ακουστικά σας είναι τώρα σε κατάσταση σύζευξης και αναζητούν μια συσκευή Bluetooth για να συνδεθούν ΒΗΜΑ 3 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΜΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗ Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας Από το μενού Bluetooth επιλέξτε Jam Live Loud Όταν...

Страница 79: ...αγωγής παύσης στα ακουστικά για 3 δευτερόλεπτα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΟΛΛΑΠΛΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΒΗΜΑ 2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΖΕΥΞΗΣ Το ακουστικό ενεργοποιείται αυτόματα στη λειτουργία σύζευξης όταν αφαιρείται από τη θήκη φόρτισης Η ένδειξη LED θα αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα στο αριστερό ακουστικό και μία μπλε ένδειξη LED θα αναβοσβήνει αργά στο δεξί ακουστικό κατά τη ...

Страница 80: ...ίχνευση προς τα πίσω Πατήστε γρήγορα δύο φορές το κουμπί αναπαραγωγής παύσης στο αριστερό ακουστικό δύο φορές Απαντήστε σε μια κλήση Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής παύσης μία φορά Απορρίψτε μια κλήση Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αναπαραγωγής παύσης για 2 δευτερόλεπτα Τελειώστε μία κλήση Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής παύσης μία φορά Απαντήστε σε μια δεύτερη εισερχόμενη κλήση Πατήστε το κουμπί αν...

Страница 81: ...αρακαλούμε να το απορρίπτετε σύμφωνα με τις τοπικές πολιτειακές επαρχιακές και εθνικές σας οδηγίες Οι μπαταρίες μπαταρία ή μπαταρίες που έχουν εγκατασταθεί δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα όπως σε ηλιοφάνεια φωτιά κλπ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Τα ακουστικά σας περιλαμβάνουν μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία σχεδιασμένη να διαρκέσει για όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος Στην μάλλον απίθα...

Страница 82: ...EN 82 LIVE LOUD HX EP410 Kniha pokynů ...

Страница 83: ... baterie NASTAVENÍ NABÍJENÍ MINISLUCHÁTEK Chcete li nabít minisluchátka vložte je do přenosného pouzdra Červené diody LED znázorňují že se nabíjejí Pokud se diody LED po vložení sluchátek do pouzdra nerozsvítí červeně nastavte minisluchátka tak aby byla zarovnaná s póly nabíjení Po jejich plném nabití se diody LED vypnou NABÍJENÍ PŘENOSNÉHO POUZDRA Zapojte malý konec mikro USB kabelu do mikro USB ...

Страница 84: ...edou do synchronizovaného režimu Po připojení sluchátek bude kontrolka LED levého sluchátka střídavě blikat modře a červeně zatímco kontrolka LED pravého sluchátka bude pomalu blikat modře Vaše sluchátka jsou nyní v režimu párování a hledají zařízení Bluetooth ke kterému se připojit KROK Č 3 PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ Zapněte Bluetooth na vašem zařízení Z nabídky Bluetooth vyberte Jam Live Loud Když bud...

Страница 85: ...e tlačítko přehrát pozastavit na sluchátkách na dobu 3 sekund VYPNUTÍ MINISLUCHÁTEK POUŽÍVÁNÍ PŘÍPADU PŘENOSNÉHO NABÍJENÍ KROK Č 2 REŽIM SPÁROVÁNÍ Po vyjmutí z přenosného nabíjecího pouzdra se sluchátko automaticky zapne a přejde do režimu párování Kontrolka LED dioda bude po spárování blikat červeně a modře na levém sluchátku a na pravém sluchátku bude kontrolka LED pomalu blikat modře Sluchátka ...

Страница 86: ...sekundy Ukončení hovoru Stiskněte jednou kterékoli tlačítko přehrát pozastavit Přijetí druhého přicházejícího hovoru Stiskněte jednou kterékoli tlačítko přehrát pozastavit Odmítnutí druhého přicházejícího hovoru Rychle dvakrát stiskněte tlačítko přehrát pozastavit Přepínání mezi dvěma hovory Stiskněte dvakrát tlačítko přehrát pozastavit Aktivace SIiri asistenta Google Stiskněte rychle dvakrát kter...

Страница 87: ...Tento výrobek má vnitřní nevyměnitelnou lithiovou baterii Likvidaci proveďte v souladu s pokyny místními státními a provinčními pokyny Baterie integrované nebo vkládané baterie nesmí být vystaveny zdrojům nadměrného tepla jako jsou sluneční paprsky oheň apod VÝMĚNA BATERIE Sluchátka obsahují dobíjecí baterii konstruovanou tak aby vydržela životnost produktu V nepravděpodobné situaci kdy byste měli...

Страница 88: ...EN 88 LIVE LOUD HX EP410 Használati utasítás ...

Страница 89: ...E A fülhallgatók töltéséhez helyezze őket a hordozható tokba A piros LED ek jelzik hogy töltődnek Ha a piros LED ek nem jelennek meg amikor a tokba helyezi a fülhallgatókat igazítson rajtuk hogy biztosan illeszkedjenek a töltő érintkezőkkel Teljes feltöltődéskor a LED ek kikapcsolnak HORDOZHATÓ TOK TÖLTÉSE Csatlakoztassa a micro USB kábel kisebb végét a micro USB dokkba amely a tok hátoldalán talá...

Страница 90: ...inkronizálási üzemmódba A csatlakozás után a bal fülhallgató LED felváltva kéken és pirosan villog míg a jobb fülhallgató LED kéken lassan pulzál Ekkor a fülhallgatók beállnak párosítási üzemmódba és megkezdik a Bluetooth készülék keresését a csatlakozáshoz HARMADIK LÉPÉS CSATLAKOZTATÁS A KÉSZÜLÉKHEZ Engedélyezze a Bluetooth funkciót a készülékén A Bluetooth menüből válassza a Jam Live Loud opciót...

Страница 91: ...vagy nyomja le és tartsa lenyomva a lejátszás szünet gombot a fülhallgatókon 3 másodpercig FÜLHALLGATÓK KIKAPCSOLÁSA A HORDOZHATÓ TÖLTŐ HASZNÁLATA MÁSODIK LÉPÉS PÁROSÍTÁSI ÜZEMMÓD A fülhallgató automatikusan bekapcsol és beáll párosítási üzemmódba a hordozható töltőtokból való kivételkor Párosításkor a bal fülhallgató LED felváltva kéken és pirosan villog és a jobb fülhallgató LED kéken lassan pul...

Страница 92: ...ás szünet gombot a bal fülhallgatón Hívás elutasítása Nyomja meg egyszer bármelyik lejátszás szünet gombot Hívás elutasítása Nyomja meg és tartsa lenyomva bármelyik lejátszás szünet gombot 2 másodpercig Hívás befejezése Nyomja meg egyszer bármelyik lejátszás szünet gombot Második bejövő hívás fogadása Nyomja meg egyszer bármelyik lejátszás szünet gombot Második bejövő hívás elutasítása Kétszer gyo...

Страница 93: ...a rtalmatlani tsa Az akkumula torokat akkumula tor csomagot vagy beszerelt akkumulátorokat ne tegye ki túlzott hőhatásnak például napfénynek tűznek vagy hasonlóknak AKKUMULÁTOR CSERÉJE A fejhallgatót újra tölthető akkumulátort tartalmaz amely rendeltete se szerint a terme k teljes e lettartama ra szolga l Abban a valószínűtlen esetben ha az akkumulátor cseréje lenne szükséges kérjük forduljon a Ve...

Страница 94: ...EN 94 LIVE LOUD HX EP410 Livro de instruções ...

Страница 95: ...s fones de ouvido coloque os no case portátil Os LEDs vermelhos indicam que os fones de ouvido estão sendo carregados Se os LEDs vermelhos não aparecerem quando os fones de ouvido forem colocados no case ajuste os fones para garantir que eles estejam alinhados com os contatos de carregamento Quando os fones de ouvido estiverem totalmente carregados os LEDs serão desligados CARREGAR O CASE PORTÁTIL...

Страница 96: ... tempo Isso coloca os fones no modo de sincronização Após a conexão o LED do fone esquerdo piscará nas cores azul e vermelho alternativamente enquanto o LED do fone direito piscará lentamente na cor azul Agora os fones de ouvido estão no modo de emparelhamento e procurando um dispositivo Bluetooth para conectar piscam rapidamente na cor azul TERCEIRA ETAPA CONEXÃO COM UM DISPOSITIVO Ative o Blueto...

Страница 97: ...tenha o botão reproduzir pausar pressionado nos fones por 3 segundos DESLIGAR OS FONES DE OUVIDO USANDO SEU CASO DE CARREGAMENTO PORTÁTIL SEGUNDAETAPA MODODEEMPARELHAMENTO O fone liga automaticamente e entra no modo de emparelhamento quando removido do case de carregamento O LED piscará nas cores vermelho e azul no fone esquerdo e um LED azul piscará lentamente no fone direito durante o emparelham...

Страница 98: ... por 2 segundos Finalizar uma chamada Pressione o botão reproduzir pausar uma vez Receber uma segunda chamada Pressione o botão reproduzir pausar uma vez Recusar uma segunda chamada Pressione rapidamente o botão reproduzir pausar duas vezes Alternar entre duas chamadas Pressione o botão reproduzir pausar duas vezes Ativar Siri Assistente do Google Pressione rapidamente duas vezes o botão reproduzi...

Страница 99: ...teria de li tio interna e não substitui vel Descarte de acordo com as orientac ões locais estaduais e nacionais As baterias conjunto de baterias ou baterias instaladas não devem ser expostas ao calor excessivo como luz solar fogo ou algo semelhante SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA Os fones de ouvido headphones incluem uma bateria recarrega vel projetada para durar por toda a vida útil do produto No caso im...

Страница 100: ...EN 100 LIVE LOUD HX EP410 Kniha pokynov ...

Страница 101: ...r nabitia batérie NASTAVENIE NABÍJANIE MINISLÚCHADIEL Ak chcete nabiť minislúchadlá vložte ich do prenosného púzdra Červené diódy LED znázorňujú že sa nabíjajú Ak sa diódy LED po vložení slúchadiel do puzdra nerozsvietia na červeno nastavte minislúchadlá tak aby boli zarovnané s pólmi nabíjania Po ich plnom nabití sa diódy LED vypnú NABÍJANIE PRENOSNÉHO PÚZDRA Zapojte malý koniec mikro USB kábla d...

Страница 102: ...a slúchadlá uvedú do synchronizovaného režimu Po pripojení slúchadiel bude kontrolka LED ľavého slúchadlá striedavo blikať modro a červeno zatiaľ čo kontrolka LED pravého slúchadla bude pomaly blikať modro Vaše slúchadlá sú teraz v režime párovania a hľadajú zariadenie Bluetooth ku ktorému sa pripojiť KROK Č 3 PRIPOJENIE NA ZARIADENIE Zapnite Bluetooth na vašom zariadení Z ponuky Bluetooth vyberte...

Страница 103: ...ich späť do puzdra alebo stlačte a podržte tlačidlo prehrávanie pozastavenie na minislúchadlách na 3 sekúnd VYPNUTIE MINISLÚCHADIEL POUŽÍVATE PRENOSNÝ NABÍJANIE PÚZDRO KROK Č 2 PÁROVÝ REŽIM Po vybratí z nabíjacieho puzdra sa ušné puzdro automaticky zapne a prejde do režimu párovania Pri párovaní bliká LED na červenom a modrom na ľavom uchu a modrá LED pomaly na pravom uchu Slúchadlá sa vypnú po 6 ...

Страница 104: ...rávanie pozastavenie Odmietnutie hovoru Stlačte raz ktorékoľvek tlačidlo prehrávanie pozastavenie na 2 sekundy Ukončenie hovoru Stlačte raz ktorékoľvek tlačidlo prehrávanie pozastavenie Prijatie druhého prichádzajúceho hovoru Stlačte raz ktorékoľvek tlačidlo prehrávanie pozastavenie Odmietnutie druhého prichádzajúceho hovoru Rýchlo dvakrát stlačte tlačidlo prehrávanie pozastavenie Lačidlo prehráva...

Страница 105: ...VANIE Tento výrobok má vnútornú nevymeniteľnú lítiovú batériu Zlikvidujte v súlade s miestnymi národnými regionálnymi a štátnymi predpismi Batérie akumulátory alebo zabudované batérie sa nesmú vystavovať nadmerným teplotám napr slnečnému žiareniu ohňu a pod VÝMENA BATÉRIE Vaše slúchadlá obsahujú nabíjateľnú batériu navrhnutú tak aby vydržala počas celej životnosti výrobku V nepravdepodobnom prípad...

Страница 106: ...EN 106 LIVE LOUD HX EP410 Manual de instrucţiuni ...

Страница 107: ...cărca mini căștile plasaţi le în acumulatorul portabil Aprinderea LED urilor în roșu indică faptul că acestea se încarcă Dacă LED urile nu se aprind în roșu la momentul plasării în acumulator aranjaţi mini căștile pentru a le alinia cu contactele de încărcare La finalizarea încărcării LED urile se vor stinge ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI PORTABIL Conectați capătul mic al cablului micro USB la portul m...

Страница 108: ...i căștile în modul de sincronizare Odată conectate LED ul mini căștii stângi va clipi alternativ în albastru și roșu în timp ce LED ul mini căștii drepte va clipi rar în albastru Mini căștile sunt acum în modul împerechere și caută un dispozitiv Bluetooth la care să se conecteze PASUL 3 CONECTAREA LA UN DISPOZITIV Activați Bluetooth pe dispozitivul dumneavoastră Din meniul Bluetooth selectați Jam ...

Страница 109: ...dare pauză al mini căștilor timp de 3 secunde OPRIREA MINI CĂȘTILOR UTILIZAREA CAZULUI DE ÎNCĂRCARE PORTABIL PASUL 2 MODUL DE ÎMPERECHERE Mini casca pornește automat și intră în modul de împerechere atunci când este îndepărtată din acumulatorul portabil LED ul mini căștii stângi va clipi în roșu și albastru iar LED ul mini căștii drepte va clipi rar în albastru în timpul procesului de împerechere ...

Страница 110: ...cunde Încheiere apel Apăsaţi o dată butonul de redare pauză Preluare al doilea apel primit Apăsaţi o dată butonul de redare pauză Refuzare al doilea apel primit Apăsați rapid de două ori oricare dintre butoanele de redare pauză Comutare între două apeluri Apăsați de două ori oricare dintre butoanele de redare pauză Activaţi Siri Asistentul Google Apăsaţi rapid de două ori oricare dintre butoanele ...

Страница 111: ...litiu Vă rugăm să îl eliminaţi în conformitate cu liniile directoare la nivel local statal provincial și naţional Bateriile blocul de acumulatori sau bateriile instalate nu trebuie expuse la căldură excesivă precum razele solare foc sau altele asemenea ÎNLOCUIREA BATERIILOR Căștile dumneavoastră includ o baterie reîncărcabilă destinată să dureze pe toată durata de viaţă a produsului În cazul puţin...

Страница 112: ...EN 112 LIVE LOUD HX EP410 Instrukcja ...

Страница 113: ...ADOWANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Aby naładować słuchawki douszne włóż je do przenośnego etui Czerwone diody LED wskazują że słuchawki ładują się Jeśli po włożeniu słuchawek do etui czerwone diody LED nie zaświecą się popraw ułożenie słuchawek aby upewnić się że są prawidłowo umieszczone na stykach ładowania Po pełnym naładowaniu diody LED wyłączą się ŁADOWANIE PRZENOŚNEGO ETUI Podłącz małą końcówkę ka...

Страница 114: ...sób przejdą one w tryb synchronizacji Po podłączeniu dioda LED lewej słuchawki dousznej zacznie migać na przemian na niebiesko i czerwono a dioda prawej słuchawki będzie migać na niebiesko Słuchawki są teraz w trybie parowania i szukają urządzenia Bluetooth z którym można się połączyć KROK 3 PODŁĄCZENIE DO URZĄDZENIA Włącz Bluetooth na swoim urządzeniu Z menu Bluetooth wybierz Jam Live Loud Po poł...

Страница 115: ...nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekund przycisk odtwórz pauza na słuchawkach WYŁĄCZANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH KORZYSTANIE Z BATERII ZAPASOWEJ KROK 2 TRYB PAROWANIA Po wyjęciu z etui słuchawka włącza się automatycznie i przechodzi w tryb parowania Podczas parowania dioda LED na lewej słuchawce będzie migać na czerwono i niebiesko a na prawej słuchawce dioda LED będzie wolno migać na niebiesko Słuchawk...

Страница 116: ...zenie Naciśnij jeden raz dowolny przycisk odtwórz pauza Odrzuć połączenie Naciśnij i przytrzymać przez 2 sekundy dowolny przycisk odtwórz pauza Zakończ połączenie Naciśnij jeden raz dowolny przycisk odtwórz pauza Odbierz drugie połączenie przychodzące Naciśnij jeden raz dowolny przycisk odtwórz pauza Odrzuć drugie połączenie przychodzące Na krótko naciśnij dowolny przycisk odtwórz pauza dwa razy P...

Страница 117: ...w wewnętrzną niewymienną baterię litową Należy ją utylizować zgodnie z lokalnymi stanowymi miejscowymi i krajowymi wytycznymi Baterie bateria akumulatorowa lub zainstalowane baterie nie powinny być narażone na nadmierne ciepło takie jak światło słoneczne ogień lub podobne źródła ciepła WYMIANA BATERII Słuchawki zawierają ładowalną baterię przeznaczoną na cały okres użytkowania produktu W mało praw...

Страница 118: ...EN 118 LIVE LOUD HX EP410 باتك تاميلعتلا ...

Страница 119: ...لصغري الطرف أدخل ّ ستبي للعلبة الخلفي الجانب يف املوجود USB األحمر اللون العلبة عىل LED للضوء الباعثة الصاممات كاملة بصورة النقالة العلبة شحن يتم عندما الصايف LED للضوء الباعثة الصاممات تنطفئ سوف األذن سامعات شحن النقالة العلبة يف ضعها األذن سامعات لشحن قيد أنها عىل تدل اء ر الحم للضوء الباعثة الصاممات وضع عند للضوء الباعثة الصاممات تظهر مل إذا الشحن من للتأكد السامعات بتعديل قم العلبة يف السامعات...

Страница 120: ...لخطوة هذه تضع سوف الوقت LED للضوء الباعث الصامم فإن اتصالهام مبجرد امن ز الت واألحمر األزرق باللونني يومض سوف اليرسى األذن لسامعة لسامعة للضوء الباعث الصامم سيومض بينام بالتناوب السامعتان أصبحت ببطء األزرق باللون اليمنى األذن بلوتوث وسيلة عن البحث يف وبدأت ان رت االق منط يف اآلن بها لالتصال Bluetooth AR JAM LIVE LOUD Bluetooth أجهزة بجهاز التوصيل الثالثة الخطوة حدد بلوتوث قامئة من الجهاز عىل بلوتو...

Страница 121: ... 6 األجهزة بأحد التوصيل الثالثة الخطوة من متلكه الذي الجهاز عىل Bluetooth بلوتوث ّن ك م JAMLiveLoud حدد بلوتوث قامئة البعض بعضهام مع الجهاز و JAMLiveLoud اتصال عند LED للضوء الباعث الصامم ببط ويومض نغمة ستسمع اكتمل ان رت االق أن يعني وهذا األزرق باللون األذن سامعتي إغالق العلبة يف السامعتني ضع األذن سامعتي إلغالق عىل املوجود املتعددة الوظائف زر عىل اضغط أو ثوان 3 ملدة عليه الضغط يف واستمر األذن سا...

Страница 122: ...ل واحدة مرة املتعددة الوظائف زر عىل برسعة اضغط 4 العمل عن إليقافهام األذين سامعتي مبجرد امن ز الت منط إىل ا ً ي تلقائ األذن سامعتا تتحول أن يجب 5 لسامعة LED للضوء الباعث الصامم سيومض بالطاقة توصيلها بالتناوب واألحمر األزرق باللونني اليرسى الرئيسية األذن التابعة األذن لسامعة للضوء الباعث الصامم سيومض بينام منط إىل ا ً ي تلقائ يتحوال مل إذا ببطء األزرق باللون اليمنى play املؤقت اإليقاف التشغيل زر عى...

Страница 123: ...سطح عىل ضعه مفتوحة للامء املقاومة األبواب التخلص رجى ُ ي لالستبدال قابلة غري داخلية ليثيوم بطارية عىل املنتج هذا يحتوي تحذير تعريض عدم ينبغي الدولة أو املقاطعة أو بالوالية والخاصة املحلية لإلرشادات ًا ق وف منها الحريق أو الشمس أشعة مثل ائدة ز ارة ر ح املركبة إىل البطاريات أو البطاريات عبوة البطاريات شابه ما أو البطارية استبدال ايض رت االف العمر طوال لتدوم صممة ُ م الشحن إلعادة قابلة بطارية الرأس س...

Страница 124: ...EN 124 LIVE LOUD HX EP410 사용 설명서 ...

Страница 125: ...B 이어폰 상태 표시등 C 이어폰 충전 접촉부 D USB 충전 포트 스마트 기기 충전용 E 배터리 표시등 설정 이어폰 충전 이어폰을 충전하려면 휴대용 케이스에 넣으십시오 빨간색 LED가 이어폰 충전 중임을 보여줍니다 이어폰을 케이스에 넣었을 때 빨간색 LED가 나타나지 않으면 충전 접촉부와 나란하도록 이어폰을 조정하십시오 완충되면 LED가 꺼집니다 마이크로 USB 케이블의 작은 쪽 끝을 케이스 후면에 위치한 마이크로 USB 포트에 꽂으십시오 충전 중이면 케이스의 LED가 빨간색 단색이 됩니다 휴대용 케이스가 완충되면 LED 표시등이 꺼집니다 ...

Страница 126: ...폰 양쪽의 재생 일시정지 버튼을 동시에 두 번 누르십시오 그러면 이어폰이 동기화 모드로 전환됩니다 연결되면 왼쪽 이어폰 LED 는 파란색과 빨간색으로 번갈아 깜박이고 오른쪽 이어폰 LED는 파란색으로 느리게 깜박입니다 이어폰이 이제 페어링 모드로 전환되고 연결할 Bluetooth 기기를 검색합니다 3단계 기기에 연결 기기에서 Bluetooth 를 활성화하십시오 Bluetooth 메뉴에서 Jam Live Loud 를 선택합니다 기기와 Live Loud가 연결되면 신호음이 들리고 LED가 파란색으로 느리게 깜박입니다 페어링이 완료되었다는 뜻입니다 JAM LIVE LOUD Bluetooth 기기 이어폰 1개 연결 모노 사운드를 원하면 왼쪽 이어폰을 연결합니다 음악은 물론 주변 소리도 듣고 싶다면 이 옵션이 좋습니...

Страница 127: ...어링이 완료되었다는 뜻입니다 JAM LIVE LOUD Bluetooth 기기 이어폰을 끄려면 이어폰을 케이스에 도로 넣거나 이어폰의 재생 일시정지 버튼을 3초 동안 길게 누릅니다 이어폰 끄기 휴대용 충전 사례 사용 2단계 페어링 모드 충전 케이스에서 이어폰을 꺼내면 이어폰이 자동으로 켜지고 페어링 모드로 전환됩니다 페어링 시 왼쪽 이어폰의 LED는 빨간색과 파란색으로 깜박이고 오른쪽 이어폰의 파란색 LED는 느리게 깜박입니다 이어폰은 페어링되지 않으면 6분 후 전원이 꺼집니다 3s 휴대용 케이스를 가득 충전한 경우 이어폰을 최대 3회까지 재충전할 수 있으며 최대 12시간 청취할 수 있습니다 3초 ...

Страница 128: ...번 누름 앞으로 이동 오른쪽 이어폰의 재생 일시정지 버튼을 빠르게 두 번 누름 뒤로 이동 왼쪽 이어폰의 재생 일시정지 버튼을 빠르게 두 번 누름 전화 당겨받기 재생 일시정지 버튼 한쪽을 한 번 누름 통화 거부 재생 일시정지 버튼 한쪽을 2초 동안 길게 누름 통화 종료 재생 일시정지 버튼 한쪽을 한 번 누름 2차 수신 전화 받기 재생 일시정지 버튼 한쪽을 한 번 누름 2차 수신 전화 거부 재생 일시정지 버튼을 빠르게 두 번 누름 두 통화 간 교체 재생 일시정지 버튼을 두 번 누름 Siri Google Assistant 활성화 재생 일시정지 버튼 한쪽을 빠르게 두 번 누름 이어폰의 배터리 레벨 확인 스마트폰을 확인함 이어폰 끄기 재생 일시정지 버튼을 3초 동안 길게 누름 7 JAM Live Free 와 페어링합...

Страница 129: ...이 있을 수 있는 소형 부품이 들어 있습니다 주의 본 제품의 모든 서비스는 JAM Audio의 공인된 서비스 인력만 수행해야 합니다 완전한 사용자 가이드 및 제품 등록에 대해서는 www jamaudio com 미국 canada jamaudio com 캐나다 또는 uk jamaudio com instructionbooks 영국 을 참조하십시오 청력 손상 방지를 위해 오랜 시간 동안 높은 음량으로 듣지 마십시오 WEEE 설명 이 표시는 이 제품을 EU 전역에서 다른 가정용 쓰레기와 함께 폐기해서는 안된다는 것을 나타냅니다 통제되지 않은 쓰레기 폐기로 인해 환경이나 인체에 해를 끼치지 않도록 하려면 책임감을 갖고 재활용하여 물질 자원의 지속 가능한 재사용을 촉진하십시오 배터리 지침 이 기호는 배터리가 환경 및 건...

Страница 130: ...EN 130 LIVE LOUD HX EP410 使用說明 ...

Страница 131: ... 微型USB線 E 歡迎卡 F 法律說明 控制 A 電源開 關 播放 暫停鍵 B 耳機狀態指示燈 C 耳機充電接頭 D USB充電埠 為智能設備充電 E 電池指示燈 設定 為耳機充電 將耳機放在隨身盒內充電 紅色LED燈亮起 顯 示正在充電 如果紅色LED燈沒有亮起 調整耳 機在盒內的位置 確保與充電器連接可靠 當充 電完成時 紅燈熄滅 為隨身盒充電 將USB線較小一端插入 隨身盒背面的micro USB 埠 充電時隨身盒的LED保持紅色 隨身盒充滿 電後 LED燈即熄滅 ...

Страница 132: ...etooth 设备 如果耳機未自動相互同步 再次同時按兩個耳機 上的 播放 暫停 鍵 這會將耳機置於同步模式 連 接後 左耳耳機LED將交替閃爍藍光和紅光 而 右耳耳機LED將緩慢閃爍藍光 您的耳機現在處 於配對模式 正在搜索要連接的藍牙 設備 第三步 與設備進行連接 在您的設備上啟用藍牙 從藍牙 功能表選擇 Jam Live Loud 當設備與Live Loud連接時 您將聽到一個提示音 LED將緩慢閃爍藍光 這 表示配對完成 JAM LIVE LOUD Bluetooth 設備 連接一個耳機 為聽單聲道 連接左耳塞 當你需要聽到身邊的 聲音且同時想聽音樂時 這是一個很好的選擇 第一步 啟動耳機 從隨身充電盒中取出後 耳機會自動啟動 如果 需要手動啟動它 可以同時按住兩個耳機上的播 放 暫停 鍵3秒鐘 3s 2x 3s 3秒 3秒 ...

Страница 133: ... 當設備與Live Loud連接時 您將聽到一個提示音 LED將緩慢閃爍藍光 這 表示配對完成 JAM LIVE LOUD Bluetooth 設備 將耳機放回盒內 或按住耳機的 播放 暫停 鍵3 秒鐘 便能關掉耳機 關掉耳機 使用您的便携式充电案例 第二步 配對狀態 從充電盒取出後 耳機會自動打開並進入配對模 式 配對時 左耳耳機LED將閃爍紅光和藍光 右耳耳機將緩慢閃爍藍光 如果未配對 耳機將 在6分鐘後關閉 3s 3秒 充滿電後 便攜盒可以為您的耳機充電 3 次 最多可提供長達 12 小時的聆聽時間 ...

Страница 134: ...機上的播 放 暫停 鍵兩次 接聽電話 按其中一個 播放 暫停 鍵 一次 拒絕接聽電話 按住 播放 暫停 鍵2秒鐘 結束通話 按其中一個 播放 暫停 鍵 一次 接聽第二個來電 按其中一個 播放 暫停 鍵 一次 拒絕接聽第二個來電 快速按某個 播放 暫停 鍵 兩次 在兩個來電間切換 按某個 播放 暫停 鍵兩次 啟動 Siri Google 助手 快速兩次按 播放 暫停 鍵 檢查耳機的電池電量 查看智能電話 關掉耳機 按住 播放 暫停 鍵3秒鐘 同步模式 可快速按左耳耳機的 play pause 鍵5次 刪除藍牙 設置並將耳機置於同步模式 6 打開設備上的藍牙 7 配對 JAM Live Loud 8 耳塞没有与您的设备断开连接 如果放入没有 电池的充电盒 JAM Live Loud 耳塞可能会自 动连接到您的设备 为获得最佳体验 请定期 对机箱充电 以确保其始终具有电池寿命 使用一個耳機 隨身...

Страница 135: ...更換服務 詳情 本產品包含小零件 可能會給您的孩子造成窒息的危 險 注意 本產品的所有服務必須僅由 Jam Audio 服務人員授權 提供 要取得完整的使用者手冊及登記您的產品 請造訪 www jamaudio com 美國 或 canada jamaudio com 加拿大 或 uk jamaudio com instructionbooks 英國 為避免可能的聽力損傷 請勿長時間以高音量播放 WEEE 規範 本標記表示在歐盟地區本產品不得與家居 廢物一起丟棄 為避免因不經控制的廢物丟棄對環境和 人身健康造成可能的傷害 請負責任地回收電池以促進 物質資源的可持續的重復利用 電池指令 本標識表示電池不得丟棄於家居廢物中 它 們均含有對環境和健康造成傷害的物質 請將電池丟棄 於指定的收集地點 FKA Brands Ltd 特此聲明 本無線裝置符合指令 2014 53 EU 的基本要求和其他相...

Отзывы: