background image

PL 

Cel zastosowania

Niniejszy hamak-huśtawka jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego we wnętrzach i na zewnątrz!

Montaż

OSTRZEŻENIE! 

Montażu i konserwacji hamaka-huśtawki powinna dokonywać osoba dorosła! Mocowanie haka wkręcanego 
możliwe jest tylko w wystarczająco mocnych materiałach, jak np. drewno, beton. Hak oczkowy musi być 
zamocowany stabilnie i nie może się poruszać. Nie zawieszać karabińczyka bezpośrednio na haku ocz-
kowym ze względu na tarcie! Opiłki ścierającego się metalu mogą przedostać się do oczu. Należy stosować 
wyłącznie kołki lub systemy mocujące posiadające atest do stosowania w systemach sufitowych. W razie po-
trzeby koniecznie skonsultować się ze specjalistą. Aby uniknąć niepotrzebnego tarcia na haku i pierścieniu, 
musi on być stale natłuszczony. Poprzez ścieranie metalu może powstawać pył metalowy, który może dostać 
się do oczu. Wszystkie części należy regularnie kontrolować pod kątem zużycia. Części należy koniecznie 
wymieniać już przy niewielkim zużyciu. Niekorzystne warunki atmosferyczne przyspieszają zużycie. Należy 
zadbać o to, aby hak śrubowy znajdował się w pozycji poprzecznej do kierunku huśtania, tzn. stojąc przed 
hamakiem-huśtawką powinno być widoczne „oczko“ haka. W ten sposób można uniknąć przedwczesnego 
zużycia haka. Maksymalna obciążalność hamaka-huśtawki wynosi 80 kg. W żadnym wypadku nie wolno 
przekraczać podanego obciążenia maksymalnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki 
spowodowane w wyniku nieprawidłowego montażu i obsługi. W ramach modernizacji produktu zastrzega-
my sobie zmiany optyczne i techniczne. Materiał wierzchni 100 % poliestru. Tylko czyszczenie powierzchnio-
we. Wyłącznie do użytku domowego!

Zagrożenia dla dzieci

Dzieci poniżej 3. roku życia nie potrafią prawidłowo ocenić zagrożenia związanego z poruszającymi się 
przedmiotami, jak niniejszy hamak-huśtawka, dlatego należy używać tego hamaka-huśtawki dla dzieci w 
wieku od 3 lat.

Zagrożenie z powodu przeciążenia

Hamak-huśtawka posiada atest dla obciążenia wynoszącego maks. 80 kg

.

Strefa zagrożenia

Należy zachować wolną przestrzeń o promieniu co najmniej 2 m, mierzoną od największego wychylenia 
hamaka-huśtawki. Należy zadbać o to, aby w trakcie huśtania w strefie zagrożenia nie znajdowały się inne 
osoby, mury, płoty, konary, wystające gałęzie, sznurki z praniem lub inne przedmioty niebezpieczne podczas 
huśtania.

Zagrożenie z powodu twardego podłoża

Podłoże, nad którym hamak-huśtawka jest zamocowany, musi posiadać właściwości amortyzujące wstrząsy, 
np. piasek, trawnik, dywan lub maty piankowe.

Zagrożenie z powodu nieprawidłowych materiałów mocujących 

Należy stosować wyłącznie haki obrócone o 540°, aby uniknąć samodzielnego wyczepienia się i pęknięcia 
materiału. Wszystkie haki muszą być wkręcone w belki drewniane powyżej gwintu (patrz rys.).

Содержание 697-955

Страница 1: ...ad Rodach Germany www jako o com 697 955 Anleitung Instructions Instruction Werkinstructie Istruzioni Arbetsbeskrivning Instrukcje WICHTIG SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN Tarpaulin seat Balançoire souple Schommeldoek Telo dondolo Gungstolsduk Hamak huśtawka ...

Страница 2: ... width for two children Largeur recommandée pour deux enfants Aanbevolen breedte voor twee kinderen Larghezza consigliata per 2 bambini Rekommenderad bredd för två barn Zalecana szerokość dla dwojga dzieci max 280 cm min 240 cm 35 cm 35 cm 55 cm 85 cm max 280 cm min 240 cm ...

Страница 3: ...chaukel beträgt 80 kg Die ausgewiesene max Belastbarkeit darf keinesfalls überschritten werden Für Unfälle die durch unsachgemäße Montage und Behandlung entstehen wird eine Haftung abgelehnt Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns optische und technische Änderungen vor Obermaterial 100 Polyester Nur Oberflächenreini gung Nur für den Hausgebrauch Gefahren für Kinder Kinder unter 3 Jahren...

Страница 4: ...ner Nachdem Sie das Schaukeltuch eingehängt haben drehen Sie die Schraube des Karabiners wieder fest zu andernfalls kann sich die Schaukel aus der Befestigung lösen Prüfen Sie diese Verbindung vor jeder Benutzung ACHTUNG Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet Lange Schnur Strangulationsgefahr Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren keine speziellen Maßnahmen für Kleinkinder vorgesehen Sturzgefa...

Страница 5: ...has a maximum load bearing capacity of 80 kg Do in no case exceed the indicated carrying capacity Liability is exclu ded in the case of accidents caused by improper assembly or handling We reserve the right to make visual and technical changes as part of our product improvement process Outer material 100 polyester Only surface washing Only for domestic use Risk for children Children under the age ...

Страница 6: ... be taken out of commission Risk from open screw clasps Once the tarpaulin seat has been attached firmly tighten the screws on the clasps to avoid the swing breaking free of its fastenings Check that the screws are firm before each use WARNING Not suitable for children under 3 years Long string Danger of strangulation Not suitable for children under the age of three years no specific precautions f...

Страница 7: ...de la balançoire s élève à 80 kg N excéder en aucun cas la charge admise indiquée Nous déclinons toute responsabilité pour des accidents survenus suite à un montage ou un traitement non conforme Afin d améliorer constamment la qualité de nos produits nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et optiques de nos produits Matériel dehors 100 polyester Pur surface teintur...

Страница 8: ...un crochet mousqueton ouvert Après avoir suspendu la balançoire veuillez visser fermement le mousqueton afin d éviter tout risque de désolidarisation de la balançoire Veuillez contrôler cette fixation avant chaque utilisation ATTENTION Ne convient pas aux enfants de moins de 3 an Long cordon Danger de strangulation Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans sans équipment spéciable pour les pet...

Страница 9: ...t 80 kg De aangeduide maximale belastbaarheid mag in geen geval worden overschreden Aansprakelijkheid voor schade als gevolg van verkeerde montage en oneigenlijk gebruik is uitgesloten In het kader van productverbeteringen zijn zichtbare en technische veranderingen voorbehouden Buitenkant 100 polyester Alleen oppervlak stomerij Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik Gevaren voor kinderen Kinderen ...

Страница 10: ...hommeldoek dient u de schroefdraad van de karabijnhaak weer stevig aan te draaien zodat de schommel niet los kan schieten Controleer steeds voor gebruik of alle haken nog voldoende vastzitten WAARSCHUWING Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar Lang koord Strangulatiegevaar Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar geen speciale voorzieningen voor peuters gevaar van vallen Leveringssamenstell...

Страница 11: ...iò significa che stando di fronte al dondolo si deve poter vedere attraverso gli occhi dei ganci La portata massima del dondolo è di 80 kg Il carico massimo ammesso non deve essere superato in nessun caso Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati da un montaggio ed un trat tamento improprio Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche ottiche e tecniche al fine di migliorare il p...

Страница 12: ...o riavvitate saldamente la vite del moschettone altrimenti il dondo lo può sganciarsi dal fissaggio Prima di ogni uso controllate questo collegamento AVVERTENZA Non indicato per bambini di età inferiore ai 3 anni Corda lunga Rischio di strangolamento Non indicato per bambini di età inferiore ai 3 anni non sono previsti provvedimenti specifici per bambini piccoli rischio di caduta Volume della forn...

Страница 13: ...d högsta tillåtna vikt 80 kg Den fastställda max bärförmågan får absolut inte överskridas Det ansvaras inte för skador eller olyckor som uppstår pga otillbörlig montering och tillämpning Vi förbehåller oss rätten att genomföra optiska och tekniska ändringar inom ramen för produktförbättringar Yttre material 100 polyester Endast ytrengöring Endast för hemmabruk Fara för barn Småbarn som yngre än 3 ...

Страница 14: ...Skruva fast karabinernas skruvar efter att gungstolsduken har hakat fast annars kan gungstolen lossna Kontrollera denna befästning varje gång innan den används VARNING Inte lämpad för barn som är yngre än 3 år Lång lina Risk för strypning Inte lämpad för barn som är yngre än 3 år inga speciella åtgärder för småbarn risk för att störta ned Leverans 1 bruksanvisning 1 gungstolsduk 2 justerbara upphä...

Страница 15: ...ność hamaka huśtawki wynosi 80 kg W żadnym wypadku nie wolno przekraczać podanego obciążenia maksymalnego Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki spowodowane w wyniku nieprawidłowego montażu i obsługi W ramach modernizacji produktu zastrzega my sobie zmiany optyczne i techniczne Materiał wierzchni 100 poliestru Tylko czyszczenie powierzchnio we Wyłącznie do użytku domowego Zagrożenia dla...

Страница 16: ...owiednie dla dzieci poniżej 3 lat nie przewidziano specjalnych zabezpieczeń dla małych dzieci ryzyko upadku Zakres dostawy 1 instrukcja 1 hamak huśtawka 2 regulowane liny zawieszające z karabinkiem Najpierw należy sprawdzić artykuł pod kątem kompletności Hak huśtawki i ewentualne potrzebne kołki nie są objęte zakresem dostawy Jeśli zakres dostawy nie odpowiada wymienionym powyżej ilościom należy s...

Отзывы:

Похожие инструкции для 697-955