Jaeger 21500638 Скачать руководство пользователя страница 2

/

 

Seite 2/17 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87502350/02.11.2017

Vor Montagebeginn: 
- Die aktuellen Herstellervorgaben beachten!

- Die Einbauanleitung komplett durchlesen und zwingend beachten!

- Dieses Produkt ist nur für linksgelenkte (LHD) Fahrzeuge geeignet! 

- Bei Fremdverwendung oder Veränderung des Produktes erlischt jeglicher Anspruch auf Einbauunterstützung und Gewährleistung!

Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen sind unverbindlich. 

Der in Deutsch gehaltene Text in dieser Einbau-Anleitung ist bindend!

Für technische bzw. elektronische Änderungen, sowie Softwareupdates, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt 

werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der Anhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wir keinerlei Gewährleistung!

Je nach Art des im E-Satz verwendeten Anhängermoduls ist eine Interaktion mit dem Fahrzeugbordnetz nur eingeschränkt oder 

gar nicht möglich. Mit den spezifischen Diagnosesystemen der Fahrzeughersteller kann nicht auf modulinterne Fehlerspeicher 

zugegriffen werden.

Fehlerprotokolle in Bezug auf Anhängerbetrieb, die während eines Prüfprozesses mit den Diagnosesystemen der Fahrzeughersteller 

generiert werden, sind mitunter auf eine nicht ordnungsgemäße Freischaltung für Anhängerbetrieb zurückzuführen.

WICHTIG!

D

Wir empfehlen

  

die Auswertung der fahrzeugseitigen Fehlerspeicher sowie ggf. die Instandsetzung aller gelisteten Defekte vor  

 

   Beginn aller Montagearbeiten!
  das Anhängermodul ggf. vom Leitungssatz zu trennen und den Diagnoseprozess noch einmal zu starten!
   die Fehlersuche bei Funktionsproblemen auf max. 0,5 Stunden zu begrenzen und sich danach an unsere Hotline zu wenden!

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Before starting the installation: 
- Pay attention to the latest manufacturer's specifications!

- Read the complete installation instructions and follow these at all costs!

- This product is only designed for left-hand drive (LHD) vehicles! 

- If the product is used for a different purpose or modified, any entitlement to support during the installation and the warranty will be forfeited!

Subject to changes with respect to design, equipment, colour and error. All of the data and illustrations are without obligation. 

The German text in these installation instructions is binding!

We can assume no warranty or guarantee for technical and electrical modifications or software updates carried out by the vehicle 

manufacturer following the initial commissioning of the electric kit and which, for example, may lead to malfunctions in the trailer 

socket or its peripheral equipment!
Depending on the type of trailer module used in the electric kit, interaction with the vehicle's electrical system may be limited 

or even impossible. The error memory inside the module cannot be accessed with the specific diagnostic system of the vehicle 

manufacturer.

Error logs relating to the trailer mode that are generated during a test process with the vehicle manufacturer's diagnostic system 

are sometimes due to an incorrect activation for the trailer mode.

IMPORTANT!

GB

We recommend
   an analysis of the vehicle's error memory and possibly the repair of all listed faults before the start of the installation!
   possibly disconnecting the trailer module from the lead set and re-starting the diagnosis process!
   limiting troubleshooting in the event of malfunctions to a max. of 0.5 hours and then contacting our hotline!

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Avant de commencer le montage: 
-  Respecter les consignes actuelles du constructeur!

-  Lire la notice d’installation en entier et en tenir rigoureusement compte!

-  Ce produit convient uniquement pour les véhicules avec conduite à gauche (LHD)! 

-  Tout autre usage ou modification du produit entraîne l’annulation de toute prétention à une assistance pour le montage ainsi qu’à la garantie!

Sous réserve de modifications sur le plan de la construction, de l’équipement, de la couleur ainsi que d’erreurs. Toutes les informations 

et illustrations sont fournies sans engagement. Le texte en allemand dans cette notice d’installation fait foi!

Nous déclinons toute responsabilité pour les modifications techniques ou électroniques, ainsi que pour les mises à jour logicielles réalisées après la mise en service initiale 

du kit électronique du constructeur du véhicule et pouvant provoquer par exemple des dysfonctionnements de la prise de courant de la remorque ou de sa périphérie!
Suivant le type de module de remorque utilisé dans le kit électronique, une interaction avec le réseau de bord du véhicule n’est pas 

possible ou ne l’est que dans certaines limites. Il est impossible d’accéder aux mémoires d’erreurs internes avec les systèmes de 

diagnostic spécifiques des constructeurs de véhicules.

Les procès-verbaux d’erreurs concernant le fonctionnement de la remorque qui ont été générés durant un processus de contrôle 

avec les systèmes de diagnostic des constructeurs de véhicules sont parfois attribuables à une activation non conforme pour le 

fonctionnement de la remorque.

IMPORTANT!

F

Nous recommandons

   d’analyser les mémoires d’erreurs du véhicule ainsi qu’éventuellement de réparer toutes les défaillances mentionnées  

   avant le commencement de tous les travaux de montage!

   de séparer le module remorque le cas échéant du jeu de câbles et de remettre en marche encore une fois le processus  

   de diagnostic!

   de limiter la recherche d’erreurs à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à  

   notre hotline!

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Содержание 21500638

Страница 1: ...6 Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits eléctricos para enganches de remolques 13 pins 12 Volt ISO 11446 Elektro inbouwset voor aanhangerkoppeling 13 polig 12 Volt ISO 11446 Montagehandleiding D F E GB I NL PEUGEOT OPEL No 21500638 Die Beleuchtungsfunktionen am Anhänger funktionieren nur NACH Konfiguration des Fahrzeuges auf Anhängerbetrieb The light functions on t...

Страница 2: ... Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot be accessed with the specific diagnostic system of the vehicle manufacturer Error logs relating to the trailer mode that are generated during a test process with the vehicle manufacturer s diagnostic system ar...

Страница 3: ...dar lugar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base eléctrica para el remolque o los periféricos En función del tipo de módulo para remolques CFC utilizado en el kit eléctrico no se podrá interactuar con el sistema eléctrico de a bordo o solo de forma limitada Los sistemas de diagnóstico específicos de los fabricantes de vehículos no permiten el acceso a las memorias de fallos internas del...

Страница 4: ... Seite 4 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 3x 3x 15A 5x 5x 8 13 6 14 19 ...

Страница 5: ...amente scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non è scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tralina della rete di distribuzione elettrica del veicolo Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo Para ev...

Страница 6: ... Seite 6 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 2 a b 2 3 4 5 1 2 6 Peugeot 3008 ...

Страница 7: ... Seite 7 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 3 3 1 2 a b Peugeot 5008 ...

Страница 8: ... Seite 8 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 4 Opel Grandland X a b 3 1 2 4 5 ...

Страница 9: ... Seite 9 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 8 5 6 7 ...

Страница 10: ...a Orange Arancione Violet Violett Violeta Violet Viola Pink Pink Pink Rose Rosa Blue Blau Azul Bleu Blu Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo White Weiss Blanco Blanc Bianco Brown Braun Marrón Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood Rød Rød Röd Verde Groen Grøn Grønt Grön Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de R...

Страница 11: ...11 2017 14 X00000000 ooooooooooooooooo Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 16 17 X00000000 ooooooooooooooooo Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 Peugeot 5008 Peugeot 5008 15 Peugeot 3008 Opel Grandland X Peugeot 3008 Opel Grandland X ...

Страница 12: ...g öffnen open secondary lock Sekundärverriegelung schliessen close secondary lock 9 16 1 8 Kammer chamber 1 3 5 8 9 13 RD YL BK YL RD RD BL BK YL Kabelfarbe wire colour 1 9 13 3 5 8 15A 20A 20A 15A 15A 1 2 3 4 5 STORE Peugeot 5008 Peugeot 3008 Opel Grandland X 18 19 Sekundärverriegelung öffnen open secondary lock Sekundärverriegelung schliessen close secondary lock Kammer 39 chamber 39 36 RD BK 37...

Страница 13: ...e 87502350 02 11 2017 Optional Adapter socket 62930000 13 pin 7 pin 9 10 everse B 30 MANUAL 20 21 22 23 24 25 26 SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P OPTIONAL Part no 50400521 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 ...

Страница 14: ...ta del veicolo Scelta dell applicazione Peugeot Planet 2000 Equipaggiamento speciale Gancio di traino Montaggio gancio di traino La activación del control de los intermitentes del remolque de la desactivación del sistema de ayuda al aparcamiento deberá llevarse a cabo con ayuda del comprobador PPS PEUGEOT y del software Planet Office de PEUGEOT de la siguiente manera Selección del vehículo Selecci...

Страница 15: ...il info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 30 DTCs TIS2Web VCI Code Multiple Diagnostic Interface OPEL DEALER 1 Request VCI TIS2Web SPS 2 Helpdesk returns e mail update guideline REGIONAL TAC Technical Assistance Center or Helpdesk Anhängerbetrieb konfigurieren Set up trailer operation Opel Grandland X ...

Страница 16: ... combiné Activation du voyant de contrôle pour panne de lampe Avertissement sonore via buzzer ou message vocal En cas de panne du clignotant le feu arrière du côté de la panne remplace un clignotant de remorque défectueux en s allumant à la même fréquence que le clignotant Substitution des feux Controllo delle frecce e sostituzione delle lampade in caso di guasto alle frecce del rimorchio A second...

Страница 17: ... stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continue prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la...

Отзывы: