Jaeger 21500616 Скачать руководство пользователя страница 15

/

 

Seite 15/15 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87502088/13.01.2016

Ladeleitung / 

Steckdose 13P Kammer 10

ERKLÄRUNG SYMBOLE

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

EXPLICA

TION DES SYMBOLES

SYMBOL EXPLANA

TION

EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLES

linke (58-L) bzw

rechte (58-R) Schlussleuchte

Br

emsleuchte (54) /

3. Br

emsleuchte (54)

Fahrtrichtungsanzeiger 

links

Fahrtrichtungsanzeiger

rechts

Nebelschlussleuchte(n)

Rückfahrleuchte(n)

Dauerstr

om / 

Steckdose 13P Kammer 9

Anhänger / 

Anhänger

erkennung

Dauerstr

om / 

permanente Str

omversorgung

Masse (31)

Batteriepolklemme  Anschluss Minus

Batteriepolklemme 

Anschluss Plus

Zigar

ettenanzünder /

Zubehör

-Steckdose

Lautspr

echer /

W

ar

nsummer

Einparkhilfe

Schalter / 

Funktionsursprung

verbinden

tr

ennen

beachten / 

siehe weiter

e Informationen

beachte 

auserwählten Ber

eich

vorhanden / belegt / i.O.

nicht vorhanden /

nicht belegt / nicht i.O.

links

rechts

Akustische 

Signalisierung

Achtung / 

wichtiger Hinweis

Sicherung / 

Sicherungsstärke 20 Ampèr

e

left (58-L) r

espectively 

right (58-R) tail light

stop light (54) / 

high mounted, thir

d stop light (54)

tur

n signal indicator

left

tur

n signal indicator

right

rear fog light(s)

reversing light(s)

trailer / 

trailer r

ecognition

Permanent 

curr

ent power supply

Gr

ound or Earth (31)

gr

ound connection 

battery terminal lug

positive connection  battery terminal lug

fuse / 

fuse capacity 20 Ampèr

e

cigar

ette lighter /

accessory socket

loudspeaker /

buzzer

park distance

contr

ol

switch /

sour

ce of function

Connect together

disconnect

Look at / 

see further information

look car

efully 

at selected ar

ea

Pr

esent / 

Occupied / OK

Not pr

esent / 

Not occupied / not OK

left

right

acoustic indication

attention / 

important advice

attentione / 

indicazione importante

segnalazione acustica

destra

sinistra

pr

esente / 

occupato / OK

non pr

esente / 

non occupato / non OK

considerar

e ar

ea 

selezionata

considerar

e / veder

ulteriori informazioni

connessione

sconnessione

interruttor

e / 

origine funzione

sensori di par

cheggio

accendisigari /  pr

esa accessori

massa (31)

fusibile / fusibile con  capacity 20 Ampèr

e

corr

ente / 

alimentazione continua

rimor

chio / 

riconoscimento rimor

chio

alimentazione continua / pr

esa 13 poli, camera 9

luce (i) r

etr

omar

cia

fendinebbia

indicator

di dir

ezione sinistra

indicator

di dir

ezione destra

autoparlante / 

cicalino

luce posterior

e sinistra (58-L)

rispettivamente destra (58-R)

luce d’arr

esto (54) /

3. luce d’arr

esto (54)

feu arrièr

e gauche (58-L)

respectivement dr

oite (58-R)

feu de stop (54) /

3ième feu de stop (54)

feu indicateur 

de dir

ection gauche

feu indicateur 

de dir

ection dr

oite

feu (x) arrièr

e (s) 

de br

ouillar

d

feu (x) de mar

che arrièr

e

courant continue / prise de courant 

à 13 pôles, compartiment 9

cable de charge / prise de courant 

à 13 pôles, compartiment 10

remor

que / 

détection de la fonction “r

emor

que”

courant continue /

alimentation 

électrique permanente

masse (31)

bor

ne “moins” 

de la batterie

bor

ne “plus” 

de la batterie

fusible / 

ampérage 20 ampèr

es

allume-cigar

e /

prise d’accessoir

es

haut-parleur /

vibr

eur

assistance au parkage

interrupteur / 

origine de fonction

raccor

der

sépar

er

considér

er / voir informations  ultérieur

es

fair

e attention 

à la zone sélectionnée

disponible / occupé / OK

pas disponible / 

pas occupé / pas OK

gauche

dr

oite

signalisation  acoustique

attention / 

indication importante

pilato traser

o izquir

do (58-L)

respectivamente der

echo (58-R)

luz de fr

eno (54) /

ter

cera luz de fr

eno (54)

luz indicadora de dir

ección

de mar

cha izquier

da

luz indicadora de dir

ección

de mar

cha der

echa

luz (-ces) trasera (s) antinebla (s)

luz (-ces) de mar

cha atrás

positivo continuo /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 9

cable de carga /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 10

remolque / detección del r

emolque

positivo continuo /

alimentación de corriente permanente

masa (31)

conexión negativa de bateria

conexión positiva de bateria

fusible / amperaje 20 amper

es

encendedo de cigarillos / 

caja de accessorios

altavoz / señal acustica

de avertencia

ayuda para apar

car

interruptor / origen de función

conectar

separar

considerar / véase las informaciones

considerar el ár

ea seleccionada

pr

esente / ocupado / OK

non pr

esente / non ocupado / non OK

izquier

do

der

echo

señalación acústica

atención / indicación importante

cavo di carica /

pr

esa 13 poli, camera 10

connessione negativa

della batteria

connessione positiva

della batteria

VERKLARING SYMBOLEN

Laaddraad / 

stekker

doos 13P kamer 10

Linker (58-L) c.q. 

rechter (58-R) achterlicht

Remlicht (54) /  3e r

emlicht (54)

Richtingaanwijzer 

links

Richtingaanwijzer 

rechts

Mistachterlicht(en)

Achteruitrijlicht

(e

n)

Continustr

oom / 

stekker

doos 13P kamer 9

Aanhanger / 

aanhangeridentificatie

Continustr

oom / 

permanente sttr

oomvoorziening

Massa (31)

Accupoolklem  aansluiting min

Accupoolklem  aansluiting plus

Sigar

ettenaansteker / 

accessoir

es stekker

doos

Luidspr

eker / 

waarschuwingszoemer

Inparkeerhulp

Schakelaar / 

functieoorspr

ong

Koppelen

Ontkoppelen

Let op / 

bekijk ver

der

e informatie

Let op gekozen ber

eik

Aanwezig /  bezet / i.o.

Niet aanwezig / 

niet bezet / niet i.o.

Links

R

echts

Akoestische  signalering

Attentie / 

belangrijke instructie

Zekering / 

zekeringsterkte 20 Ampèr

e

12 V

Reverse

B+/30

P

20A

everse

Permanent power supply /  13pin socket, chamber 9

charging wir

e for trailer battery / 

13pin socket, chamber 10

B+/30

Содержание 21500616

Страница 1: ...lektro Einbausatz f r Anh ngerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per g...

Страница 2: ...ulo del rimorchio non idoneo alla diagnosi Nel caso in cui processi diagnostici o apparecchiature di prova controllate da software dovessero generare dei protocolli d errore in rapporto diretto o indi...

Страница 3: ...Seite 3 15 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502088 13 01 2016 3x 10x 5x 2x 2x 2x 24 25 3 5 12 20 7 11...

Страница 4: ...tamente scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare s...

Страница 5: ...Seite 5 15 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502088 13 01 2016 2 4 1 3 2 5 Tucson NUR ONLY Tucson Sportage...

Страница 6: ...5 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502088 13 01 2016 3 4 5 7 6 3 2 OPTION 2 1 OPTION 1 Tucson Sportage OPTI...

Страница 7: ...osso Green Gr n Verde Vert Verde Orange Orange Naranja Orange Arancione Violet Violett Violeta Violet Viola Pink Pink Pink Rose Rosa Blue Blau Azul Bleu Blu Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo White Wei...

Страница 8: ...88 13 01 2016 14 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 13 15 16 X00000000 ooooooooooooooooo Option 1 Option 2 Sportage Tucson Sportage Sportage...

Страница 9: ...8 13 01 2016 17 WT BK GN GN GN GN 18 19 GY 14 PIN JF02 CAN Bus Verteilerstecker JF02 CAN Bus Joint Connector Tucson Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in...

Страница 10: ...nfo jaeger automotive de 87502088 13 01 2016 21 23 22 RD YL RD BL RD BL RD YL Sportage BR 30 PIN JF01 CAN Bus Verteilerstecker JF01 CAN Bus Joint Connector 20 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 bea...

Страница 11: ...tig Die Sicherungsbr cke darf nicht in entgegengesetzter Richtung eingebaut werden Important Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction Tucson 25 10A 10A 25A B 30 B...

Страница 12: ...mail info jaeger automotive de 87502088 13 01 2016 MANUAL 31 30 29 everse beep beep LED 26 27 P P P P P P 28 mit werkseitig eingebauter Einparkhilfe with factory fitted PDC RD OPTIONAL YL BR Part no...

Страница 13: ...20 e mail info jaeger automotive de 87502088 13 01 2016 32 34 33 35 Optional Adapter socket 62930000 13 pin 7 pin MANUAL OPTIONAL Part no 50400521 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets Perm anen...

Страница 14: ...zione della spia di controllo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende...

Страница 15: ...u de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable...

Отзывы: