background image

Montage- und Bedienungsanleitung
Installation Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio

Dem Benutzer der Armatur aushändigen.
Please hand over to the user of the fitting.
S.V.P., remettre à l'utilisateur de la robinetterie.
Si prega di voler consegnare le presenti
istruzioni all'utilizzatore della rubinetteria.

G

LANCE

0703 / A 865 298

Made in Germany

Typ / Type / Tipo

831/075/000/000

Ihr Installateur  /  Your plumber  /  Votre installateur  /  L'installatore

Pro-Service
Am Probsthof 15
53121 Bonn
Tel.: 01805-521580
Fax: 01805-521589
Homepage: 

www.pro-service.info

E-mail: [email protected]

Einhebel-Mischbatterie für Wandeinbau (UP)
Single lever mixer for wall mounting
Mitigeur monocommande a encastrer
Miscelatore monocomando ad incasso

= Ersatzteile
= Spare parts
= Pièces de rechange
= Parti di ricambio

7

Pflege und  Wartung  /   Maintenance   /   Entretien   /  Pulizia del miscelatore

■ 

    

Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhal-

tige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls
kratzende, scheuernde, alkohol-, ammoniak-,
salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige
Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.

     

When cleaning the fitting, only use saponaceous

( i. e. soap - based ) agents. Never use abrasive or
scouring powders, cleaning agents containing alco-
hol, ammonia, nitric acid or phosphoric acid, or desin-
fectants.

   

Pour le nettoyage de la robinetterie, employer

seulement des produits contenant du savon. Jamais
de nettoyants ou des désinfectants qui grattent, rayent,
contiennent de l'alcool, de l' ammoniac, de l'acide
chlorhydrique ou phosphorique.

   

Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare

solamente detergenti a base di sapone. Non impiega-
re in nessun caso detergenti o disinfettanti abrasivi o
contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido
fosforico.

6

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

20

22

21

23

24

19

26

18

1

25

27

140

267

205

15

G 1/2

G 1/2

90

51 - 73

37,5 min.
59,5 max.

5

2

4

Bedienung
Operation
Utilisation
Istruzioni per l'uso

Austausch von Teilen  /  Replacement of parts
Remplacement des pièces  / Sostituzione dei pezzi

Auswechseln der Kartusche
Changing the cartridge
Remplacement de la cartouche
Cambio della cartuccia

   siehe Montage- und Bedienungsanleitung im

Ersatzteil.

   see Installation Instructions into spare part.

   voir Instructions de montage dans pièce de

rechange.

   vedere Istruzioni di montaggio in pezzo de ricambi.

hot

cold

Отзывы: