![JADO GLANCE 831/015/000/000 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/jado/glance-831-015-000-000/glance-831-015-000-000_installation-instructions_3213804002.webp)
2,5
1
2
Garantie nur bei Montage durch Fachmann.
Guarantee only when installed by qualified plumber.
Garantie uniquement en cas de montage par un personnel specialisé.
Garanzia valida esclusivamente in caso di montaggio esequito da personale technico.
Montage / Installation
Montage / Installazione
max: 1 MPa ( 10 bar / 145 psi )
opt. : 0,1 MPa- 0,5 MPa (1 - 5 bar / 14,5-72,5 psi )
min: 0,1 MPa ( 1 bar / 14,5 psi )
> 0,5 MPa ( 5 bar / 72,5 psi )
➜
Prüfdruck:
Test pressure:
1,6 MPa max.
Pression d'essai:
(16 bar / 232 psi) max.
Pressione massima di prova:
Betriebsdruck an der Armatur:
Operating pressure at the mixer unit:
Pression de service sur la robinetterie:
Pressione di esercizio sul gruppo:
Betriebstemperatur:
Temperature:
Température d'utilisation:
90 C max.
Temperatura d'esercizio:
Durchflußleistung:
Flow rate:
0,3 MPa (3 bar / 43,5 psi)
Débit:
= 20,5 l/min
Portata:
3
Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques / Dati tecnici
hot
cold
Bedienung / Operation /
Utilisation / Istruzioni sull'uso
4
hot
cold
Austausch von Teilen
Replacement of parts
Remplacement des pièces
Cambiamento dei pezzi
5
■
Auswechseln der Kartusche siehe Montage-
anleitung im Ersatzteil.
■
Changing the cartridge see Installation
Instructions into spare part.
■
Remplacement de la cartouche voir
Instructions de montage dans pièce de rechange.
■
Cambio della cartuccia vedere Istruzioni di
montaggio in pezzo de ricambi.
■
Funktion und Dichtigkeit überprüfen.
■
Check that the unit functions correctly and
does not leak.
■
Vérifier le bon fonctionnement et l'étanchéité.
■
Verificare infine il regolare funzionamento e la
tenuta dei componenti.
■
Funktion und Dichtigkeit überprüfen.
■
Check that the unit functions correctly
and does not leak.
■
Vérifier le bon fonctionnement et
l'étanchéité.
■
Verificare infine il regolare
funzionamento e la tenuta dei
componenti.
■
Schraube 24 einsetzen!
■
Insert screw 24!
■
Placer vis 24!
■
Inserire vite 24!
III
VI
V
II
I
IV
VII
VIII
■
Zulaufleitungen schließen.
■
Shut off mains water supply.
■
Fermer les conduites d‘arrivée.
■
Chiudere le condutture de alimentazione.
I
II
III
IV
IX