EN
INSTRUCTIONS SHEET MUST BE RETAINED SINCE IT CONTAINS
IMPORTANT INFORMATION.
These operating, installation, and safety instructions are integral parts of the product.
IMPORTANT:
Please read all “CONSUMER INFORMATION” before operating this toy.
ADULT SUPERVISION REQUIRED.
Note to Adults:
to ensure that the child’s play is both safe and fun, please review all operating
instructions and safety tips in the CONSUMER INFORMATION section with your child.
--- CONSUMER INFORMATION ---
CONTENTS:
• 1 x Display • 1 x Base
INSTALLING BATTERIES
Requires 3 “AAA” batteries (Not Included)
1. Using a screwdriver (not included), remove the battery compartment door.
2. Remove and properly dispose of the used batteries (if any).
3. Insert the 3 “AAA” batteries, with polarity (+/-) as shown inside battery compartment.
4. Replace the battery compartment door and use a screwdriver to lock the compartment door.
BATTERY SAFETY INFORMATION
• It is recommended to use only Alkaline type batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Remove batteries if the toy will not be used for a long period of time to prevent possible
battery leakage.
• Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries (or products containing
non-replaceable batteries) in fire, as batteries may explode or leak.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are to be charged by adult only.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the toy.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
CLEANING INSTRUCTION
To clean, wipe excess dirt from toy. Remove batteries first. Wipe toy clean with damp cloth. Wipe
dry. DO NOT IMMERSE IN WATER and DO NOT CLEAN THE TOY WITH ANY CHEMICALS.
Let the toy completely dry before putting batteries back into clean, dry battery compartment.
INSTRUCTION FOR DISPOSAL OF WASTE
• Your batteries and electronic toys should be recycled or disposed per your local waste
management guidelines.
• Contact your local waste management officials for information regarding the environmentally
sound recycling and disposal of batteries and electronic toys.
FR
LA FEUILLE D'INSTRUCTIONS DOIT ETRE CONSERVEE CAR ELLE
CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES.
Ces instructions de fonctionnement, d'installation et consignes de sécurité font partie intégrante
du produit.
IMPORTANT:
Veuillez lire attentivement toutes les "INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS" avant
d’utiliser ce jouet. LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE EST NÉCESSAIRE.
Remarque aux adultes :
Pour assurer que les enfants jouent en toute sécurité, veuillez lire
les instructions d’utilisation et de sécurité fournies dans les INFORMATIONS AUX
CONSOMMATEURS avec votre enfant.
--- INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS ---
CONTENU :
• 1 x Vitrine • 1 x Support
INSTALLATION DES PILES
Fonctionne avec 3 piles de type "AAA" (Non Incluses)
1. Utilisez un tournevis (non inclus) pour desserrer la vis et ouvrir le couvercle du
compartiment des piles.
2. Retirez les piles usagées et mettez-les au rebut (si applicable).
3. Insérez 3 piles de type "AAA" dans le compartiment des piles en respectant le sens des
polarités (+/-) indiqué à l'intérieur du compartiment.
4. Replacez le couvercle du compartiment des piles et utilisez un tournevis pour resserrer la
vis du couvercle.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
• Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines seulement.
• Ne mélangez pas des piles alcalines avec des piles standard (carbone zinc) ou avec des
piles rechargeables (nickel cadmium).
• Enlevez les piles si le jouet ne sera pas utilisé durant une longue période pour éviter tout
risque de fuite des piles.
• Les piles doivent être mises au rebut d'une manière respectueuse de l'environnement. Ne
jetez pas les piles (ou les produits contenant des batteries non remplaçables) dans un feu
car elles pourraient exploser ou fuir.
• Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet avant d’être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent être rechargées par un adulte uniquement.
• Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles neuves et des piles usagées.
• Les piles doivent être insérées dans le sens correct des polarités.
• Les piles usées doivent être retirées du jouet.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Pour nettoyer le jouet, essuyez les saletés des surfaces du jouet. Enlevez tout d'abord les piles.
Essuyez le jouet avec un chiffon humide puis séchez-le. N’IMMERGEZ PAS LE JOUET DANS
L’EAU ET NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN NETTOYANT CHIMIQUE. Laissez le jouet sécher
complètement avant de remettre les piles dans le compartiment nettoyé et sec.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT
• Les piles et les jouets électroniques doivent être recyclés ou éliminés selon les directives
locales de recyclage des déchets.
• Contactez les autorités locales responsables de la gestion des déchets pour obtenir des
informations concernant le recyclage écologiquement rationnel et l'élimination des piles et
des jouets électroniques.
ES
CONSERVE EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES, DADO QUE CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE.
Estas instrucciones de seguridad, instalación y utilización son una parte integral del producto.
IMPORTANTE:
Lea toda la sección de “INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR” antes de operar este juguete.
REQUIERE SUPERVISIÓN ADULTA.
Nota a adultos:
para garantizar que el niño juega y se divierte de una manera segura, lea
todos los consejos y medidas de seguridad en la sección de INFORMACIÓN AL
CONSUMIDOR con su hijo.
--- INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR ---
CONTENIDO:
• 1 x Expositor • 1 x Base
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Requiere 3 pilas “AAA” (No Incluido)
1. Utilice un destornillador (no incluido) para abrir la tapa del compartimento de las pilas del
controlador.
2. Saque las pilas (si las hubiera) y deséchelas apropiadamente.
3. Inserte las 3 pilas “AAA” en el sentido de la polaridad (+/-) indicado en el compartimento de
las pilas.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y asegúrela con el destornillador.
MEDIDAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON LAS PILAS
• Se recomienda utilizar solamente pilas alcalinas.
• No mezcle pilas de diferente tipo, como pilas alcalinas con pilas estándar (carbono-zinc), o
pilas recargables (níquel-cadmio).
• Quite las pilas del juguete si no lo va a utilizar por mucho tiempo con el fin de prevenir
posibles fugas en las pilas.
• Deseche las pilas de una manera segura. No arroje las pilas, o productos que contengan
pilas no reemplazables, en el fuego, dado que pueden explotar o filtrar su contenido.
• Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas.
• Las pilas recargables solo deben ser cargadas por personas adultas.
• No se deben recargar pilas no recargables.
• No se deben mezclar pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas.
• Las pilas deben insertarse en el sentido correcto de la polaridad.
• Las pilas gastadas deben retirarse del juguete.
• No se deben cortocircuitar los terminales de corriente.
LIMPIEZA
Pase un paño seco por el juguete para limpiarlo. Quite primero las pilas. Limpie el juguete con
un paño húmedo y séquelo con un trapo a continuación. NO SUMERJA EL JUGUETE EN EL
AGUA y NO LO LIMPIE CON PRODUCTOS QUÍMICOS. Deje que el juguete se seque del todo
antes de volver a instalar las pilas en el compartimento limpio.
ELIMINACIÓN
• Las pilas y los juguetes electrónicos deben reciclarse o desecharse siguiendo las
directrices de los servicios locales encargados de la gestión de residuos.
• Póngase en contacto con los servicios de gestión de residuos para obtener información
acerca del procedimiento a seguir para desechar y reciclar las pilas y los juguetes
electrónicos de una manera respetuosa con el medioambiente.
DE
ANLEITUNGSBLATT MUSS AUFBEWAHRT WERDEN, DA ES WICHTIGE
INFORMATIONEN ENTHÄLT.
Diese Bedienungs-, Montage- und Sicherheitsanleitungen sind ein wichtiger Bestandteil des
Produktes.
WICHTIG:
Vor dem Betrieb dieses Spielzeugfahrzeugs bitte alle “VERBRAUCHERINFORMA-
TIONEN” lesen.
DIE AUFSICHT EINES ERWACHSENEN IST ERFORDERLICH.
Hinweis an Erwachsene:
Lesen Sie bitte zusammen mit Ihrem Kind alle Bedienungsanleitun-
gen und Sicherheitshinweise in dem Abschnitt VERBRAUCHERINFORMATIONEN,
um sicherzustellen, dass Ihr Kind gefahrlos spielen kann und dabei Spaß hat.
--- VERBRAUCHERINFORMATIONEN ---
INHALT:
• 1 x Displaykasten • 1 x Sockel
EINLEGEN DER BATTERIEN
Benötigt 3 “AAA” Batterien (nicht inbegriffen)
1. Entferne die Batteriefachabdeckung mithilfe eines Schraubendrehers (nicht inbegriffen).
2. Nimm die alten Batterien (sofern vorhanden) heraus und entsorge sie ordnungsgemäß.
3. Lege die 3 “AAA” Batterien ein. Richte dabei die (+/-) Pole gemäß den Markierungen im
Batteriefach aus.
4. Setze die Batteriefachabdeckung wieder ein und schraube sie mithilfe eines
Schraubendrehers fest.
SICHERHEITSHINWEISE ZU DEN BATTERIEN
• Es empfiehlt sich, nur alkalische Batterien zu verwenden.
• Keine alkalischen, regulären (Kohle-Zink) oder aufladbaren (Nickel-Kadmium) Batterien
mischen.
• Batterien entfernen, wenn das Fahrzeug voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird,
um ein mögliches Auslaufen der Batterien zu verhindern.
• Batterien auf sichere Weise entsorgen. Batterien (oder Produkte, die nicht austauschbare
Batterien enthalten) nicht verbrennen, da Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
• Einwegbatterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Unterschiedliche Batterietypen oder neue und alte Batterien dürfen nicht zusammen
benutzt werden.
• Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.
• Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
REINIGUNGSANLEITUNGEN
Wische zum Reinigen den Schmutz von deinem Spielzeug ab. Entferne zuerst die Batterien.
Wische das Spielzeug mit einem feuchten Tuch sauber. Trockne es ab.
NICHT IN WASSER TAUCHEN und FAHRZEUG NICHT MIT CHEMIKALIEN REINIGEN. Warte,
bis das Spielzeug vollständig trocken ist, bevor du wieder Batterien in das saubere, trockene
Batteriefach einlegst.
HINWEISE ZUR ABFALLENTSORGUNG
• Batterien und elektronische Spielzeuge müssen gemäß den regionalen Abfallvorschriften
recycelt oder entsorgt werden.
• Wenden Sie sich an Ihre Abfallwirtschaftsbehörde vor Ort, um sich über das umweltgerechte
Recycling und die Entsorgung von Batterien und elektronischen Spielzeugen zu informieren.
EN
Jada Toys, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for thirty (30) days from the date of
purchase. Jada Toys will repair or replace the product, at our sole discretion, in the event of such a defect within the warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the phone numbers listed below. Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be
instructed to return the product (postage pre-paid and insured by the consumer) to the address below. Include your name, address, telephone number, copy of dated
sales receipt, and a brief explanation of the defect. Repair / replacement and return shipment will be free of charge. Please return the defective part or unit, packed securely. This warranty does not cover damage
resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt, the product may be excluded from coverage under this warranty.
Jada Toy’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to repair or replacement, at our sole discretion, and in no event shall we be responsible for incidental, consequential,
or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty.
Valid only in U.S.A. and Canada.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which may vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-800-679-JADA (5232)
(valid only in U.S.A. and Canada)
Hours: 9:00 A.M. – 6:00 P.M. Pacific Time; Monday – Friday.
Expect some delay in January following the holiday season.
Please be patient and keep trying the toll-free number.
Before returning to the store,
please call our friendly customer
service representative for support
1-800-679-5232
Between the hours of 9am to 6 pm :
PACIFIC STANDARD TIME : Monday – Friday
You may also reach us via our customer service
e-mail: [email protected]
Important!
Problems?
STOP
U.S.A & Canada
30-Day Limited Warranty
Jada Toys Products
Address for Returns:
Consumer Relations, Jada Toys, Inc.
938 Hatcher Ave.
City of Industry, CA 91748, USA
FR
Jada Toys, Inc. garantit au consommateur original que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de trente (30) jours à partir
de la date d'achat. Jada Toys réparera ou remplacera le produit, à notre seule discrétion, dans le cas d'un tel défaut pendant la période de garantie.
Dans le cas d'un défaut couvert par cette garantie, appelez tout d'abord les numéros de téléphone indiqués ci-dessous. De nombreux problèmes peuvent être résolus de
cette manière. Si nécessaire, vous serez invité(e) à retourner le produit (port prépayé et assuré par le consommateur) à l'adresse ci-dessous. Indiquez votre nom,
adresse, numéro de téléphone, copie du reçu d'achat daté et une brève explication du défaut. Les réparations / remplacement et l'expédition de retour seront gratuits. Veuillez retourner la pièce défectueuse ou le
produit, bien emballé. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une modification non autorisée, d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus. Si le produit est retourné sans le reçu d'achat
daté, le produit pourra être exclu du champ d'application de cette garantie.
La responsabilité de Jada Toy pour les défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou le remplacement, à notre seule discrétion, et en aucun cas, nous ne serons
responsables des dommages indirects, consécutifs ou éventuels (sauf dans les états qui ne permettent pas cette exclusion ou limitation). Cette garantie est exclusive et tient lieu de toute garantie expresse ou
implicite.
Valable uniquement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'état en état. Certains états n'autorisent pas l'exclusion des dommages directs ou indirects, et les exclusions
ou limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
APPEL GRATUIT: 1-800-679-JADA (5232)
(Valable uniquement aux États-Unis et au Canada)
Horaires: 9h00 – 18h00 Fuseau horaire du Pacifique; du lundi à vendredi.
Sauf un certain délai possible en janvier après la saison des fêtes.
Veuillez être patient(e) et continuez à appeler le numéro gratuit.
Avant de retourner au magasin,
appelez notre représentant du
service clientèle pour assistance
1-800-679-5232
De 9h à 18h: TEMPS STANDARD PACIFIQUE:
du lundi au vendredi.
Vous pouvez également nous joindre via notre
service clientèle par e-mail: [email protected]
Important!
Un problème se produit ?
ARRÊT
États-Unis et Canada
Garantie limitée à 30 jours
Produits Jada Toys
Adresse pour retourner le produit :
Consumer Relations, Jada Toys, Inc.
938 Hatcher Ave.
City of Industry, CA 91748, USA