manualshive.com logo in svg
background image

12

SHOWER TRAY

The shower tray is made of

“Techstone”

, a special synthetic resin,

which can be cleaned simply by drying the surface after use. If there
are stains, any normal detergent or soapy water can be used.
Instead, if stains should persist, or if there should be burns or light
scratches, abrasive detergents can be used, by rubbing these parts on
the surface (with circular movements) with the rough side of a 2-sided
sponge (one smooth and one rough), then rinsing it carefully.

Do not use sodium hypochlorite based products (bleach,
hydrochloric acid solutions, etc.) and/or hydroxide based
products (caustic soda, etc.)

GLASS PANELS

The glass panels are protected by

“Crystal Clear”

, a special treat-

ment that reduces the formation of scale and marks caused by damp
and shower products, leaving the glass panel easier to clean.
“Crystal Clear” treatment reduces maintenance time and costs,
keeping the shower glass panels clean and bright over time (this,
however, depends on the degree of water hardness and how often
the shower enclosure is used).
Maintenance is very simple: after using the shower enclosure,
rinse the glass panels with water, and if necessary dry them with a
cloth. Do not use abrasive pads and/or creamy or powdered deter-
gents.
Occasionally, when just rinsing does not leave it as clean and
bright as you would like, the glass panels can be cleaned with spe-
cial scale-remover detergents.
After a period of time, if you should notice that water does not run
off the glass panel so well, you can apply special products that can
aid this.
For this type of maintenance, contact your Jacuzzi

®

Service Centre.

CLEANING THE THERMOSTATIC VALVE

The thermostatic valve is provided with mesh filters to trap any im-
purities in the water. Over time, these filters could become
clogged and, therefore, inhibit the functions of the mixer tap. To
clean the valve, remove it in this way:

I

Turn off the water supply (hot and cold) to the shower enclosure.

I

Empty the water from the mixer unit, by turning the diverter di-

al (S) to the symbol “4 bottom jets” and turning on the stop tap
(R) completely. Then turn off the stop tap again, turning the dial
to the previous position.

I

(

i

1-2

) Remove the cap (T) from the mixer dial, using a screw-

driver as a lever if necessary.

I

(

i

3-4

) Remove the screw (V) and ease out the dial (M).

I

(

i

5-6

) Unscrew the cover (C) and then remove the mixer dial (G).

I

(

i

7

) Ease out the thermostatic valve (P).

Clean the mesh filters with a little brush and rinse. If scale is pres-
ent, wash with specific products.
Replace the various components following the same procedure in reverse
order. Make sure that you put back the stop tap dial (R) correctly.

I

(

i

8

) Fasten the thermostatic valve so that the screw peg (Q)

is facing downwards, and that it fits into the groove of the brass
component.

Warnings and notes

The “MYNIMA” shower enclosure is not a toy: never
leave children unattended inside the shower enclosure,
especially when the steam bath function is in operation.

Mynima shower enclosures are suitable for domestic or similar use,

and must not be installed outdoors. Ensure that installation
has been carried out by qualified personnel, in full compli-
ance with legal and current national regulations.

T

1

2

4

3

5

G

C

M

V

6

P

Q

7

Содержание Mynima 80Sphere

Страница 1: ...ere 90 120 140 Uso manutenzione CONSERVARE CON CURA Use maintenance KEEP CAREFULLY Emploi et entretien GARDEZ SOIGNEUSEMENT Bedienung und Wartung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Uso y mantenimiento CONSERVAR C...

Страница 2: ......

Страница 3: ...manuelles 14 Utilisation des fonctions lectroniques 15 En cas de difficult s 16 Entretien 17 Recommandations et notes 17 Deutsch Funktionen 19 Anwendung der manuellen Funktionen 19 Anwendung der elekt...

Страница 4: ...a sul valore desiderato in questo modo I Ruotare la manopola M in modo che la tacca di riferimento coincida con il valore prescelto La manopola provvista di un fer mo di sicurezza che blocca la temper...

Страница 5: ...minuti perch si impedirebbe il lavaggio e lo svuotamento della caldaia ATTENZIONE Il vapore esce a temperature pros sime ai 100 C Durante il bagno turco non tenere le gambe sulla traiettoria di uscita...

Страница 6: ...azione dell acqua alla rete domestica se il problema persiste spegnere l impian to e contattare il Centro Assistenza Jacuzzi DISPLAY ACCESO MA NON RICEVE COMANDI Spegnere l impianto e contattare il Ce...

Страница 7: ...e ai prodotti per il bagno rendendo il cristallo pi facile da pulire Il trattamento Crystal Clear riduce tempi e costi di manutenzione conservando i vetri della doccia puliti e brillanti nel tempo ci...

Страница 8: ...er le specifiche caratteristiche dei materiali con cui sono costruiti tendono a raggiungere nel tempo la stessa temperatura che per alcuni pu risultare eccessi va al contatto in questi casi si consigl...

Страница 9: ...e water temperature to the required value in this way I Turn the dial M so that the notch matches up with the cho sen value The knob is provided with a safety lock that fixes the temperature at 38 C t...

Страница 10: ...as this will prevent the wash ing and emptying of the boiler WARNING Steam is comes out at a temperature of about 100 C Keep your legs away from the steam outlet during the steam bath or at least 40 c...

Страница 11: ...e Centre THE STEAM BATH IS INTERRUPTED OR DOES NOT START Electric current absent No water in the boiler If there is no water during the steam bath or if the water goes be low the safety level the func...

Страница 12: ...pecial products that can aid this For this type of maintenance contact your Jacuzzi Service Centre CLEANING THE THERMOSTATIC VALVE The thermostatic valve is provided with mesh filters to trap any im p...

Страница 13: ...osits will form After using any water jet function turn off the stop tap It is ad visable to turn the diverter to the showerhead position After using the electronic functions turn off the master switc...

Страница 14: ...nuelles Avant d utiliser toute fonction il est conseill de r gler la tem p rature de l eau sur la valeur souhait e de la fa on suivante I Tourner la manette 1 de telle sorte que l encoche de r f rence...

Страница 15: ...a vapeur ou bien apr s un certain temps lorsque la temp rature et la quantit de vapeur l int rieur de la ca bine de douche auront augment Une fois fini le bain turc ne pas teindre l interrupteur g n r...

Страница 16: ...r de confiance UNE FOIS PROGRAMM E LA FONCTION BAIN TURC LA LED CORRESPONDANTE RESTE TOUJOURS CLIGNO TANTE ET LA FONCTION S ARR TE V rifier que la distribution de l eau du r seau domestique n ait pas...

Страница 17: ...lentit la formation de d p ts calcaires et de t ches dues l humidit et aux produits pour la salle de bain et qui faci lite le nettoyage de la paroi vitr e Le traitement Crystal Clear r duit les temps...

Страница 18: ...sser 50 C Le si ge et la colonne de douche tant donn les sp cifi cit s des mat riaux dont ils sont constitu s ont ten dance atteindre au fil du temps la m me temp rature qui pour certains peut s av re...

Страница 19: ...en Anwendung der manuellen Funktionen Vor dem Gebrauch einer der Funktionen sollte die Wassertempe ratur auf den gew nschten Wert wie folgt eingestellt werden I den Drehknopf M so drehen dass die Bezu...

Страница 20: ...bei Beginn der Dampferzeugung oder nach einer gewissen Zeitspanne wenn Temperatur und Dampfmenge in der Duschkabine bereits gestie gen sind betreten Nach dem T rkischen Dampfbad f r mindestens 2 Minu...

Страница 21: ...n Hydrauliker hinzuziehen BEI EINSTELLUNG DES T RKISCHEN DAMPFBADES BLINKT DIE LED ST NDIG UND DIE FUNKTION GEHT NICHT VORAN Pr fen ob der Wasserfluss der Wasserleitung des Geb udes unterbrochen ist b...

Страница 22: ...ecken durch Feuchtigkeit und Reinigungsmittel R ckst nde verlangsamt dadurch wird die Glasreinigung we sentlich erleichtert Durch die Behandlung Crystal Clear werden der Zeit und Kos tenaufwand der Wa...

Страница 23: ...tnesscen ter Sporthallen usw kann die Temperatur im Innern der Duschkabine 50 C bersteigen Auf Grund der spezifi schen Merkmale des Materials k nnen der Sitz und die Duschs ule mit der Zeit die gleich...

Страница 24: ...unci n se aconseja regular la tem peratura del agua en el valor deseado de la siguiente manera I Girar el mando M de manera que la marca de referencia se corresponda con el valor deseado El mando tien...

Страница 25: ...r den tro de la cabina hayan aumentado Una vez acabado el ba o turco no apagar el interruptor ge neral durante al menos 2 minutos ya que se impedir a el la vado y el vaciado de la caldera ATENCI N El...

Страница 26: ...confianza INTRODUCIDA LA FUNCI N DE BA O TURCO EL LED CORRESPONDIENTE PARPADEA SIEMPRE Y LA FUN CI N NO CONTIN A Comprobar que no se haya cortado el agua en la red dom stica Si el problema persiste ap...

Страница 27: ...sta forma la limpieza de los cristales El tratamiento Crystal Clear reduce los tiempos y los costes de mantenimiento manteniendo los cristales de la ducha limpios y bril lantes por mucho tiempo lo que...

Страница 28: ...puede superar los 50 C El asiento y la columna de la ducha debido a las caracter sticas espec ficas de los materiales con los que est n fa bricados tienden a alcanzar con el tiempo la misma temperatur...

Страница 29: ...29 D 4 4 Aqua Feeling Enerjet I 38 C 60 C I G R I G D A B E D C P M G R 38 C 3 8 5 0...

Страница 30: ...30 R 38 C 4 I I O 1 I 2 I 40 I O I 20 40 2 100 C 40 20 10 I 0 75 I 3 3 I 1 2 2 3 1 4 1 1 2...

Страница 31: ...31 I I I 2 15 I I 2 Jacuzzi Jacuzzi Jacuzzi 2 3 40...

Страница 32: ...32 8 Techstone Crystal Clear Crystal Clear Jacuzzi I T 1 2 4 3 5 G C M V 6 P Q 7...

Страница 33: ...33 I S 4 R I i1 2 I i3 4 V I i5 6 G I i7 R I i8 Q YNIMA Mynima 100 C 40 45 C 20 C 50 C 60 C 3 MYNIMA Jacuzzi...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spag...

Отзывы: