Jacuzzi J-200 Series Скачать руководство пользователя страница 14

14

C'est à l'installateur ou au propriétaire qu'incombe la res-
ponsabilité de s'assurer que le lieu d'installation est
conforme aux dispositions locales en vigueur avant de
procéder à cette dernière. Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit
aucune garantie à cet égard et décline toute responsabili-
té quant à la conformité de l'installation effectuée.

Caractéristiques techniques

Les mini-piscines Premium se caractérisent par une alimenta-
tion monophasée (220-240 V) ; tous les organes électromé-
caniques et les tuyauteries sont contenus à l'intérieur du péri-
mètre. Elles sont équipées d' 1 pompe à deux vitesses (mod.
J-270/J-280 : 2 pompes).

Consommation maximale de l'installation

Le réseau électrique qui alimente la mini-piscine doit

impéra-

tivement

être dimensionné pour une consommation maxima-

le

(comme indiqué dans le tableau)

. Au cas où l'énergie élec-

trique à disposition ne serait pas suffisante, un limitateur de
consommation électronique pourra être activé, en intervenant
à l'intérieur du boîtier électronique.
Cette opération ne peut être effectuée que par un technicien a-
gréé Jacuzzi

®

et limite la consommation électrique comme indiqué :

J-210/J-230

- consommation alternative :

3,4 kW

(en actionnant la pompe

sur grande vitesse, le chauffage électrique s'éteint)

.

J-270/J-280

- consommation alternative moyenne :

5 kW

(en actionnant 2

pompes sur grande vitesse, le chauffage électrique s'éteint)

.

- consommation alternative minimale :

3,6 kW

(en actionnant

1 pompe sur grande vitesse, le chauffage électrique s'éteint)

.

Poids

Sécurité d'utilisation

L’installation, si exécutée par des techniciens qualifiés, ne présente

aucun risque pour l’utilisateur. La sécurité dépend néanmoins du res-
pect des instructions figurant dans le mode d'emploi qui accompagne
le produit. Pour les opérations décrites dans le manuel d'installation,
l'utilisateur doit s'adresser à un technicien agréé.

Il est important de s'assurer que les compétences du personnel

chargé de l'installation ou du contrôle de celle-ci soient conformes
aux dispositions légales en vigueur dans le pays d'installation.

Quoi qu'il en soit, vérifier périodiquement le bon fonctionnement de

l’interrupteur différentiel du réseau auquel la mini-piscine est reliée
(voir chapitre “SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE”).

En appuyant sur le

bouton d'essai (TEST) le disjoncteur doit se déclencher ;
dans le cas contraire, couper immédiatement l'alimentation
électrique et appeler à un technicien qualifié.

Pour les éventuelles interventions d'entretien exceptionnelles et/ou

réparations, s'adresser à un Centre d'assistance agréé et veiller à ce
que soient exclusivement utilisées des pièces détachées d'origine.

Préparation pour l'installation

Les mini-piscines Premium J-210/230/270/280 sont équi-

pées de dispositif d'évacuation comme illustré à

1-1a-1b,

part.A

.

La pose d'un collecteur d'évacuation de dimensions adéquates avec
regard permettant de procéder nettoyage, est à la charge du Client.

ATTENTION : avant de procéder à l'installation du
collecteur d'évacuation, s'informer auprès des auto-
rités locales sur les normes portant sur l'évacuation
des eaux traitées chimiquement.

Pour les vidages périodiques de la mini-piscine, raccorder le tuyau

prévu au dispositif d'évacuation (

1-1b, part. A

).

REMARQUE :

au cas où vous décideriez de raccorder la

MaxiJacuzzi de façon permanente au collecteur d'évacuation, il
est conseillé d'installer une vanne à tiroir à proximité du collec-
teur d'évacuation dans un endroit accessible

(

1-1b

, part. A

)

.

La position du collecteur d'évacuation dépend du type d'installation

choisie.

Les mini-piscines Premium J-210/230/270/280 peu-

vent être installées de plusieurs manières :

-

posées

au sol ou sur une base spécialement prévue à cet ef-

fet (

4

).

-

semi-encastrée

sur 4 cm environ, de manière à ce que seule la

base de la mini-piscine soit encastrée et que les panneaux latéraux
restent dégagés (

5

). Dans ce cas, il est recommandé d'installer

des plates-formes amovibles (en contreplaqué marin ou autre) qui
permettent non seulement de compléter l'installation sur le plan es-
thétique mais aussi de pouvoir retirer les panneaux plus facilement.

Dans tous les cas, il faudra réaliser une base de support adé-

quate au poids du modèle choisi, en tenant compte des données
indiquées dans le tableau “Poids”.

J-210

J-230

J-210

J-230

poids sans

emballage

volume moyen

d’utilisation

volume d’eau

maximal

poids total

max.

kg

litres

litres

kg

surface occupée

surface d'appui

charge moyenne sur

la surface occupée

charge concentrée sur

le plan d'appui

m

2

m

2

kg/m

2

kg/m

2

~ 3,92

~ 2,62

~ 346

~ 517

~ 4,54

~ 3,72

~ 431

~ 526

J-270

~ 5,34

~ 4,97

~ 445

~ 478

J-280

~ 5,34

~ 4,97

~ 451

~ 485

~ 227

~ 871

~ 1128

~ 1355

~ 330

~ 1192

~ 1628

~ 1958

J-270

~ 369

~ 1476

~ 2006

~ 2375

J-280

~ 369

~ 1514

~ 2040

~ 2409

(k):

à 230 V
(monophasé)

(j):

puissance max.
absorbée

Alimentation

(monophasée)

Consom. tot. disp. chauff.

élect. + pompe(s)

Volt

Hertz

Ampere

kW

50

21

(k)

4,8

(j)

220-240 ~

J-210

J-230

50

21

(k)

4,8

(j)

220-240 ~

J-270

50

28

(k)

6,5

(j)

220-240 ~

J-280

50

28

(k)

6,5

(j)

220-240 ~

Содержание J-200 Series

Страница 1: ...e CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Italiano 10 English 12 Fran ais 14 Deutsch 16 Espa ol 18 20 Index...

Страница 4: ...4 198 1 9 8 76 15 91 B A Y Y A B 1 cm J 210...

Страница 5: ...5 213 213 213 x 213 76 15 91 A Z Z R 29 5 B B J 230 1a cm J 230...

Страница 6: ...6 94 Y 231 x 231 79 15 231 231 231 231 Z Z 94 231 x 231 79 15 Y A B B A B B J 270 J 280 R 29 5 1b cm J 270 J 280...

Страница 7: ...dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der An...

Страница 8: ...8 3...

Страница 9: ...9 4 5...

Страница 10: ...togliere subito corrente e contattare un tecnico qualificato Per eventuali manutenzioni straordinarie e o riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati e di usare solo ricambi original...

Страница 11: ...ASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 e collaudate durante la produzione per garantire la sicurezza dell utente L installazione deve essere eseguita da personale qualificato che deve garantire il rispetto de...

Страница 12: ...nician For any extra maintenance and or repairs it is recommended that you contact an Authorized Service Centre and use only origi nal spare parts Set up for installation The Premium J 210 230 270 280...

Страница 13: ...1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 and tested during production to ensure user safety Installation must be carried out by qualified and authorized per sonnel in complia...

Страница 14: ...alimentation lectrique et appeler un technicien qualifi Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et ou r parations s adresser un Centre d assistance agr et veiller ce que soient...

Страница 15: ...rs de leur fabrication afin de garantir la plus grande s curit l utilisateur L installation doit tre r alis e par du personnel qualifi en mesure de garantir le respect des directives nationales en vig...

Страница 16: ...tuelle au erordentliche Wartungsarbeiten u o Reparaturen d rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen ausschlie lich Original Er satzteile verwende...

Страница 17: ...2 EN 6100 3 3 hergestellt und zur Gew hrleistung der Sicherheit des Benutzers w hrend der Herstellung einer Ab nahmepr fung unterzogen wurden Die Installation darf ausschlie lich von qualifizierten u...

Страница 18: ...esto no sucede descon ctelo de inmediato de la corrien te y llame a un t cnico cualificado Para eventuales operaciones de mantenimiento extraordinarias y o reparaciones se recomienda dirigirse a los...

Страница 19: ...2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 y ensayadas durante la producci n para garantizar la seguridad del usuario La instalaci n debe ser realizada por personal cualificado el cual deb...

Страница 20: ...1 1a 1b A J 210 J 230 J 210 J 230 2 2 2 2 3 92 2 62 346 517 4 54 3 72 431 526 J 270 5 34 4 97 445 478 J 280 5 34 4 97 451 485 227 871 1128 1355 330 1192 1628 1958 J 270 369 1476 2006 2375 J 280 369 15...

Страница 21: ...i 1 1b A Premium J 210 230 270 280 4 4 c 5 EN1717 AA AB AD Jacuzzi Europe 2 H 05 VV F 2 B Premium 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CI SPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3...

Страница 22: ...2 EN 60335 2 60 2...

Страница 23: ......

Страница 24: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spa...

Отзывы: