background image

22

Vorbereitung der Installation

 

Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann das
Material der Whirlpoolschale schädigen, da es wär-
meabsorbierend ist  (besonders die dunklen Farben).
Wenn er nicht benutzt wird, den Whirlpool nicht der Son-
ne aussetzen, es muss immer eine geeignete Abdeckung
vorhanden sein (Wärmeschutzabdeckung, Pavillon, u-
sw.). Schäden, die durch das Nichtbeachten dieser Hinwei-
se entstehen, fallen nicht unter die Garantie.

 

Bei Installation in Innenräumen, ist zu bedenken, dass das
verdampfende Wasser (vor allem bei sehr heißem Wasser)
zu einem sehr hohen Feuchtigkeitsgehalt der Luft führen
kann. Die natürliche Belüftung oder Zwangsbelüftung er-
höht nicht nur das persönliche Wohlbefinden, sondern ver-
hindert auch Feuchtigkeitsschäden. Jacuzzi Europe haf-
tet nicht für solche Schäden, die infolge der übermäßi-
gen Feuchtigkeit entstehen können. Für die Installati-
on in Innenräumen ist eine Fachkraft zu konsultieren.

 

Whirlpool

Die Whirlpools der Baureihe “Experience” können auch mit
einem bodenbündigen Wannenrand eingebaut werden, hier-
für die in 

 

4

abgebildete Bohrschablone benutzen.

Es muss auf jeden Fall berücksichtigt werden, dass der Spa-
Pak und das Auffangbecken auf einer tieferen Ebene unter-
gebracht werden müssen (

2

).

Anm.:

Da die Abmessungen leicht variieren können, sind vor

der Installation des Whirlpools stets die Maße zu überprüfen. 

Es ist sicherzustellen, dass die sich unter dem Whirlpool befindlichen
Rohrleitungen zugänglich sind, z.B. durch die Herstellung eines
umlaufenden und entsprechend dimensionierten Kanals (

ca. 80 cm

)

(

 

4, Detail 2

). Dieser Kanal kann durch entfernbare Trittbretter

abgedeckt werden (

Detail 3

), die ihrerseits auf entsprechenden

Abstützungen lagern (

Detail 4

). Ferner ist ein System für das

Ableiten von sich eventuell stauendem Wasser vorzusehen (

Detail 5

).

Im Falle einer Installation mit Fußbodenauflage ist der Whirlpool
mit einer externen, umlaufenden Abdeckung zu versehen, im
Bedarfsfall müssen diese Platten ringsum entfernbar sein. 

Auf jeden Fall ist unter dem Boden des Whirlpools ein tragender
Untergrund (aus Beton, Stahlträgern 

 

4, Det.1

) vorzusehen. Für die

Abstützung des Whirlpoolsrandes hingegen sind die mitgelieferten
metallischen Halterungen zu verwenden, die wie im 

Det. 6

dargestellt

zu positionieren sind. Bei der Herstellung des Tragbodens muss die
Position der Stellfüße (

1

) und die Last des Whirlpools berücksich-

tigt werden, hierfür die oben gezeigte Tabelle “Gewichte” einsehen.

Die Verlegungen genau planen und eventuell Aushebungen und
Kanäle für den hydraulischen und elektrischen Anschluss des
Whirlpools an den Spa-Pak, an das Auffangbecken und an die
Ablaufschächte anlegen, darauf achten, dass: 

- die Wasserleitungen sind in 

 

2

angezeigt und müssen so

verlegt sein, dass keine Syphons benötigt werden.Einzige
Ausnahme ist der Anschluss der Blower, für die ein Syphon
vorgeschrieben ist  (

2 und 5, Det. B

).

- mitgeliefert werden 5 pneumatische Tasten (

2, Det. 2

),

die nahe dem Whirlpool montiert werden sollten und die in
einem eigenen Kasten (liegt dem Spa-Pak bei und wird an
der Wand oder unter dem Becken installiert 

2, Det. 2a

)

mit ebenfalls beiliegenden Kunststoffschläuchen (ø 6 mm) an-
geschlossen werden. Dieser Kasten muss dann am elektri-
schen Schaltkasten auf dem Spa-Pak mittels eines genorm-
ten, allpoligen Kabels 

6x0,75 mm

2

angeschlossen werden.

- der Strahlerkasten des Whirlpools (unter dem Becken) muss am

elektrischen Schaltkasten auf dem Spa-Pak mittels einen zweipo-
ligen, genormten Kabels 

2x1,5 mm

2

angeschlossen werden.

- Es ist ein Kabelkanal für den elektrischen Anschluss des

Auffangbeckens an den auf der Steuerheit Spa-Pak installier-
ten Schaltkasten vorzusehen (8 genormte Leitungen,
Mindestquerschnitt 

1,5 mm

2

).

 

Spa-Pak

Die Steuereinheit Spa-Pak kann in der Nähe des Whirlpools
installiert werden, und zwar in einem Abstand von 

NICHT

MEHR ALS SECHS METERN 

(

5, Detail 1

), denn je kür-

zer die Rohrleitungen sind desto niedriger ist der Lastverlust.
Biegungen sollten weitmöglich vermieden werden (es esmpfiehlt
sich die Anwendung von biegsamen PVC-Rohren).

Sieht die Steuereinheit Spa-Pak einen Wärmetauscher für die
Erwärmung des Wassers vor, ist ebenfalls der Anschluss des
Primärkreises an die Warmwasseranlage sowie der Anschluss des
Anschlusskastens an die Einrichtungen (E-Ventil, Elektropumpe), die den
Wasserumlauf im Primärkreis des Wärmetauschers steuern, vorzusehen.

Die Wasseranschlüsse der Steuereinheit Spa-Pak müssen eben-
falls einen Anschluss zwischen dem Filter und dem
Ablaufschacht vorsehen.

Die Steuereinheit Spa-Pak ist immer in einem geschlos-
senen und belüfteten Raum, gegen Witterungseinflüsse
und das Eindringen von Wasser geschützt, zu installie-
ren. Sie darf nur für Personen zugänglich sein, die in
Besitz geeigneter Schlüssel und Werkzeuge sind 

(siehe

“Spa-Pak und Auffangbehälter” im vorhergehenden Kapitel).

Zur Gewährleistung einer einwandfreien Funktionsweise der
Anlage, ist die Steuereinheit Spa-Pak auf derselben Ebene des
Auffangbehälters zu installieren 

(

5, Detail 2

). Es sind nur

geringfügige Abweichungen erlaubt.

 

Auffangbecken

Falls möglich, ist dieses zwecks Optimierung der
Leistungsfähigkeit in der Nähe des Whirlpools zu installieren

(das überschüssige Wasser fällt in das Auffangbecken).

Aus

diesem Grund muss das Auffangbecken unbedingt auf einer um
mindestens 50 cm (max. 2 m) niedrigeren Ebene hinsichtlich des
Whirlpools installiert werden 

5, Detail 2

).

Wird das Auffangbecken im Freien installiert, ist zur
Vermeidung einer Beschädigung des Beckens ein ent-
sprechendes System zum Schutz gegen Sonnen- und
UV-Strahlen vorzusehen. 

Содержание experience Virginia

Страница 1: ...tructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSERVAR CON CUIDADO àÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ ÔÓ ÓÚÓ ÍÂ Í ÛÒÚ ÌÓ Í ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé ...

Страница 2: ... Italiano 9 English 13 Français 16 Deutsch 20 Español 24 ê êÛÒÒÍËÈ 28 ...

Страница 3: ...219 257 257 88 112 84 98 C 74 37 93 68 26 67 28 38 94 28 37 52 35 77 A A 11 34 127 30 A A A 4 19 4A1 4A2 4B1 4B2 89 75 148 102 120 100 116 14 B 1 cm ...

Страница 4: ...1 2 2a 6 5 6 1 1 12 12 12 1 1 3 10 B 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 2 vedi fig 5 see fig 5 voir fig 5 siehe Abb 5 véase fig 5 ÒÏ ËÒ 5 ...

Страница 5: ... 13 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 30 30 30 17 19 7 31 32 14a 14b 14 max distanza 6 m max distance 6 m distance max 6 m max Abstand 6 m distancia máx 6 m Ï ÍÒ ÒÒÚÓflÌË 6 Ï vicino alla vasca near the tub près de la vasque in der Nähe des Whirlpools cerca de la bañera fl ÓÏ Ò ÌÌÓÈ ...

Страница 6: ...o per il dimensionamento dell interruttore refer to the table Maximum absorption of the system for the sizing of the switch se référer au tableau Absorption maximale de l installation pour les caractéristiques dimensionnelles de l interrupteur für die Bemeßung des Schalters in der Tabelle Maximale Stromaufnahme der Anlage nachlesen consulte la tabla Consumo máximo de la instalación para conocer la...

Страница 7: ...7 1 4 4 2 5 6 215 cm 253 cm R 8 cm 3 3 4 ...

Страница 8: ... 50 cm B 15 cm 116 cm 102 cm max 2 m 5 solo per modelli con blower only for models with blowers uniquement pour les modèles avec blower nur für Modelle mit Blower sólo para modelos con blower ÚÓÎ ÍÓ Îfl ÏÓ ÂÎÂÈ Ò Ì Û ÓÏ ...

Страница 9: ...l su Alimia e Sienna Experience 18 filtro a sabbia quarzifera 19 interruttore di livello di sicurezza 20 sensore di temperatura 21 flussostato modelli con riscaldatore Vasca di compenso 22 elettrovalvola carico rabbocco acqua 3 4 23 interruttori di livello 24 valvola di non ritorno 25 valvola saracinesca per svuotamento 26 prefiltri 27 troppo pieno 28 29 pozzetti di scarico 30 valvole saracinesca ...

Страница 10: ...elti e delle norme specifiche per gli impianti elet trici a posa fissa vigenti nel Paese in viene installata la minipiscina I morsetti posti all interno della cassetta elettrica sono idonei per l allacciamento di conduttori con le seguenti sezioni massime versione 380 415 V 3N 50 Hz fino a 10 mm2 versione 220 240 V 3 50 Hz fino a 16 mm2 Si rammenta che è obbligatorio installare un interruttore onn...

Страница 11: ...le è obbligatorio il sifone 2 e 5 part B vengono forniti 5 pulsanti pneumatici 2 part 2 che si consiglia di montare vicino alla minipiscina e che andranno collegati ad un apposita cassetta fornita con lo spa pak ed installabile a muro o sotto la vasca 2 part 2a tramite dei tubicini in plastica ø 6 mm anch essi forniti Questa cas setta dovrà poi essere collegata alla cassetta elettrica pre sente su...

Страница 12: ...e immerso nella minipscina Per l allacciamento alla rete si impone l installazione di un inter ruttore di sezionamento omnipolare che assicuri la completa disconnessione nelle condizioni della categoria di sovratensione III 3 da collocare in una zona che rispetti le prescrizioni di sicu rezza e comunque non raggiungibile dagli utenti che stanno usan do la minipiscina È obbligatorio il rispetto di ...

Страница 13: ...e sensor 21 flow switch models with heater Compensation tank 22 water loading filling solenoid valve 3 4 23 level switches 24 check valve 25 gate valve for emptying 26 pre filters 27 overflow 28 29 ground drainage points 30 gate valves for system maintenance 31 gate valves for suction balancing 32 hose draining areas at risk from ice Water connections The hosing system including connectors gate va...

Страница 14: ...y to install a multiple pole section switch with characteristics that are no less than the ones given in the Electrical Safety chapter and 3 taking into account the maximum absorption of the system The installer must comply with the above regulations and also use watertight connectors at connection points He must also guarantee compliance with the specific current standards for systems in the coun...

Страница 15: ... 8 standard leads with a minimum section of 1 5 mm2 Spa pak The Spa Pak can be installed near the tub and in any case at a distance NOT EXCEEDING 6 METRES 5 detail 1 this is because the shorter the hoses are the smaller the loss of load will be We recommend that you avoid bends as far as possible we suggest you use flexible PVC hoses If the Spa Pak has a heat exchanger for water heating you will n...

Страница 16: ...ositions locales en vigueur avant de procéder à cette dernière Jacuzzi Europe S p A ne fournit aucune garantie à cet égard et décline toute responsabilité quant à la confor mité de l installation effectuée Caractéristiques techniques Les principaux éléments sont les suivants l unité de commande Spa Pak 1 A la vasque de compensation 1 B qui une fois raccordée a pour fonction de contenir l eau qui d...

Страница 17: ...tion de fond serait difficile d accès il est recommandé d en installer une à proximité du collecteur d évacuation Dans les régions particulièrement froides pour prévenir le risque de gel de l eau résiduelle à savoir de l eau éventuellement présente dans les tuyaux après le vidage du circuit il est recommandé d ins taller des vannes de drainage total des tuyaux 2 détail 31 Pour le remplissage de la...

Страница 18: ...particulier Sinonutilisé nepaslaisserlespaexposéausoleilsansprotec tionadéquate couverturethermique tonnelle etc Leséven tuelsdommagesdérivantdelanonobservationdesprésentes recommandationsneserontpascouvertsparlagarantie En cas d installation à l intérieur il est nécessaire de te nir compte du fait que l évaporation d eau de la mini pis cine en particulier à température élevée peut entraîner une f...

Страница 19: ...nstallation doit être confiée à un personnel qualifié agréé pour ce type d installation et en mesure de garantir le respect des directives nationales en vigueur Il incombe à l installateur de choisir les matériaux en fonction de l utilisation prévue de veiller à ce que les travaux soient effectués correctement de contrôler l état de l installation à laquelle est raccordé l appa reil ainsi que de s...

Страница 20: ...er 20 Temperaturfühler 21 Strömungswächter Modelle mit Heizgerät Auffangbehälter 22 E Ventil Zufuhr von Auffüllen mit Wasser 3 4 23 Niveauschalter 24 Rückschlagventil 25 Schieber für Entleerung 26 Vorfilter 27 Überlauf 28 29 Ablaufschacht 30 Schieber für die Wartung der Anlage 31 Schieber für Ausgleich an der Ansaugung 32 Rohrdränage frostgefährdete Bereiche Wasseranschlüsse Das Rohrleitungssystem...

Страница 21: ...n die im Installationsland des Whirlpools gültig sind zu berücksichtigen Die sich im Anschlusskasten befindlichen Klemmen sind für den Anschluss von Leitern mit den folgend angeführten Höchstquerschnitten geeignet Ausführung 380 415 V 3N 50 Hz bis zu 10 mm2 Ausführung 220 240 V 3 50 Hz bis zu 16 mm2 Daran denken dass vorschriftsmäßig ein allpoliger Trennschalter mit Merkmalen die nicht unter denen...

Страница 22: ...s die Wasserleitungen sind in 2 angezeigt und müssen so verlegt sein dass keine Syphons benötigt werden Einzige Ausnahme ist der Anschluss der Blower für die ein Syphon vorgeschrieben ist 2 und 5 Det B mitgeliefert werden 5 pneumatische Tasten 2 Det 2 die nahe dem Whirlpool montiert werden sollten und die in einem eigenen Kasten liegt dem Spa Pak bei und wird an der Wand oder unter dem Becken inst...

Страница 23: ...en so angebracht oder befestigt sein dass sie nicht in die Wanne fallen können Bauteile und Geräte unter Spannung dürfen nicht für diejenigen die sich im Whirlpool befinden zugäng lich sein Für den Netzanschluss ist ein allpoliger Trennschalter vorge schrieben der unter den Bedingungen der Überspannungskatego rie III die vollständige Abtrennung gewährleistet 3 in einem Bereich zu installieren der ...

Страница 24: ...15 bombas hidromasaje 16 bomba filtración 17 blower 18 filtro de arena cuarcífera 19 interruptor de seguridad 20 sensor de temperatura 21 fluxostato modelos con calentador Cuba de compensación 22 electroválvula carga rellenado agua 3 4 23 interruptores de nivel 24 válvula de flujo simple 25 válvula de compuerta para vaciado 26 prefiltros 27 rebose 28 29 pocillos de desagüe 30 válvulas de compuerta...

Страница 25: ...cífi cas para las instalaciones eléctricas estables vigentes en el País donde se va a instalar la minipiscina Los bornes situados dentro de la caja eléctrica son adecua dos para la conexión de conductores con las siguientes sec ciones máximas versión 380 415 V 3N 50 Hz hasta 10 mm2 versión 220 240 V 3 50 Hz hasta 16 mm2 Cabe recordar que es obligatorio instalar un interruptor omnipo lar de corte c...

Страница 26: ...on la conexión del blower para el cual es obligatorio el sifón 2 y 5 part B se suministran 5 pulsadores neumáticos 2 part 2 que se aconseja montar cerca de la minipiscina y que se conec tarán en una caja especial suministrada con el spa pak y que se puede instalar en la pared o debajo de la bañera 2 part 2a con tubos de plástico ø 6 mm también suminis tradosi Esta caja deberá conectarse después a ...

Страница 27: ... alcance de quien está sumergido en la minipiscina Para la conexión a la red es necesario instalar un interruptor de corte omnipolar que garantice la completa desconexión en las condi ciones de categoría de sobretensión III 3 a colocar en una zona que respete las prescripciones de seguridad y de todas maneras fuera del alcance de quienes están utilizando la minipiscina Es obligatorio respetar esta...

Страница 28: ... 16 Ì ÒÓÒ ÙËÎ Ú ˆËË 17 Ì Û 18 ÙËÎ Ú Ò Í ˆÂ Ï ÔÂÒÍÓÏ 19 Ô Â Óı ÌËÚÂÎ Ì È ÍÎ ÚÂÎ 20 Ú ËÍ ÚÂÏÔ ÚÛ 21 расходомер модели с нагревателем äÓÏÔÂÌÒ ˆËÓÌÌ fl ÂÏÍÓÒÚ 22 ÎÂÍÚ ÓÍÎ Ô Ì Îfl Á ÎË ÓÎË Ó 3 4 23 ÍÎ ÚÂÎË Û Ó Ìfl 24 Ô flÏÓÈ ÍÎ Ô Ì 25 ÓÚÒÂÍ ËÈ ÍÎ Ô Ì Îfl ÒÎË Ó 26 Ô Â ËÚÂÎ Ì Â ÙËÎ Ú 27 Ô ÂÎË 28 29 ÒÎË Ì Â ÍÓÎÓ ˆ 30 ÓÚÒÂÍ Ë ÍÎ Ô Ì Îfl Ó ÒÎÛÊË ÌËfl ÒËÒÚÂÏ 31 ÓÚÒÂÍ Ë ÍÎ Ô Ì Îfl Î ÌÒË Ó ÍË Á Ó 32 ÂÌ Ê Ú Û ÁÓÌ Ò...

Страница 29: ...07 V K однополюсный èêàåÖóÄçàÖ è Ë Ó Â Ò ÂÌËÈ Ô Ó Ó ÌËÍÓ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Û ËÚ Ú Ì ÚÓÎ ÍÓ ÔÓÚ Â ÎÂÌË ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÌÓ Ë Ô ÓÍÎ ÍÛ Í ÂÎÂÈ ÒÒÚÓflÌËfl ÌÌ Â ÒËÒÚÂÏ Á ËÚ Ë ÒÔˆËÙË ÂÒÍË ÌÓ Ï Îfl ÎÂÍÚ ÓÓ Ó Û Ó ÌËfl Ò ÙËÍÒË Ó ÌÌÓÈ Ô ÓÍÎ ÍÓÈ ÂÈÒÚ Û Ë ÒÚ Ì ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÏËÌË ÒÒÂÈÌ äÎÂÏÏ Ì ıÓ fl ËÂÒfl ÌÛÚ Ë ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓÈ ÍÓ Ó ÍË Ô Ë Ó Ì Îfl ÔÓ ÍÎ ÂÌËfl Ô Ó Ó ÌËÍÓ ÒÓ ÒÎÂ Û ËÏË Ï ÍÒËÏ Î Ì ÏË Ò ÂÌËflÏË Â ÒËfl 380 415 Ç 3ç 50 Ɉ Ó...

Страница 30: ...Ú ÂÚ ÂÌ Ê Á ÒÚÓÂ Ó ÂÚ 5 Ç ÒÎÛ Â ÏÓÌÚ Ê Ì ÔÓ Â ıÌÓÒÚË ÔÓÎ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Ó ÂÒÔ ËÚ Ú ÏÔÓÌË Ó ÌË Ì ÌÂ Ó Ô ËÏÂÚ ÌÌÓÈ Ó ÂÒÔÂ Ë fl Ì ÎË Ë ÒÌËÏ ÂÏ ı Ô ÌÂÎÂÈ ÔÓ ÒÂÏÛ Ô ËÏÂÚ Û Ç Î ÓÏ ÒÎÛ Â ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Â ÎËÁÓ Ú ÓÔÓ ÌÓ ÓÒÌÓ ÌË ÔÓ ÌË ÂÏ ÌÌÓÈ ËÁ ÂÚÓÌ ÒÚ Î Ì ı Ô ÓÙËÎÂÈ 4 ÂÚ Î 1 ÚÓ ÂÏfl Í Í Îfl ÔÓ Â ÊÍË Ó Ú ÌÌÓÈ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍË ÓÔÓ Ô Â ÓÒÚ ÎflÂÏ Â Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚflı ÔÓÁˈËÓÌË ÛÂÏ Â ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ...

Страница 31: ...ÎÛ Ú ˆËË ùÚÓ Ú ÍÊ ÒÔ ÓÒÚ ÌflÂÚÒfl Ì ÔÓÎÌflÂÏÓÂ Ó ÒÎÛÊË ÌËÂ Ë ÓÒÏÓÚ ÒËÒÚÂÏ åËÌË ÒÒÂÈÌ ÏÏ Experience fl Îfl ÚÒfl Ó Ó Û Ó ÌËÂÏ ÍÎ ÒÒ 1 ÔÓ ÚÓÏÛ ÓÎÊÌ ÔÓ ÒÓ ËÌflÚ Òfl Ì ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ÓÒÌÓ Â ÂÁ Ô ÓÏÂÊÛÚÓ Ì ı ÒÓ ËÌÂÌËÈ Í ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË Ë ÒËÒÚÂÏ Á ËÚ ÒËÒÚÂÏ Á ÁÂÏÎÂÌËfl ùÎÂÍÚ Ë ÂÒÍ fl ÒËÒÚÂÏ Á ÌËfl ÓÎÊÌ ËÏÂÚ ËÙÙ ÂÌˆË Î Ì È ÍÎ ÚÂÎ Ì 0 03Ä Ë ËÒÔ ÌÛ Á ËÚÌÛ ˆÂÔ Á ÁÂÏÎÂÌË è Ó Â Ú ËÒÔ ÌÓÒÚ ËÙÙ ÂÌˆË Î ÌÓ Ó ÍÎ ÚÂÎfl Ì ...

Страница 32: ...7 159 Graner local A 08013 Barcelona España Tel 93 238 5031 93 238 4162 Fax 93 238 5032 93 272 2149 www jacuzzi eu info es jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe who reserv...

Отзывы: