background image

Index

Warnings

 

.................................................................................................................

 

7

The new shape of well-being

 ...............................................................

 

7

Taps

 ...............................................................................................................................

 

8

 

Tubs with separate hot and cold water taps .........................................

 

8

Tubs filled from overflow ..................................................................................

 

9

Draining the tub .....................................................................................................

 

9

 

Maintenance

 .....................................................................................................

 

10

Indice

Avvertenze

 

 ............................................................................................................

 

3

La nuova forma del benessere

 .............................................................

 

3

Rubinetteria

 .........................................................................................................

 

4

 

Vasche con rubinetti acqua calda e fredda separati .........................

 

4

Vasche con erogazione al troppo pieno ..................................................

 

5

Svuotamento della vasca ..................................................................................

 

5

Manutenzione

 ....................................................................................................

 

6

Index

Warnings

 

.................................................................................................................

 

7

The new shape of well-being

 ...............................................................

 

7

Taps

 ...............................................................................................................................

 

8

 

Tubs with separate hot and cold water taps .........................................

 

8

Tubs filled from overflow ..................................................................................

 

9

Draining the tub .....................................................................................................

 

9

 

Maintenance

 .....................................................................................................

 

10

Inhaltsverzeichnis

Hinweise

 

 ..............................................................................................................

 

15

Die neue Form von Wohlbefinden

.................................................

 

15

Armaturen

 ...........................................................................................................

 

16

 

Wannen mit Getrennten Warmwasser-
und Kaltwasserhähnen ...................................................................................

 

16

Wannen mit Überlaufvorrichtung ............................................................

 

17

Entleeren der Wanne  .......................................................................................

 

17

 

Wartung

 ................................................................................................................

 

18

Sommaire

Recommandations

 

 ....................................................................................

 1

1

La nouvelle forme du bien-être

 ......................................................

 

11

Robinetterie

 ......................................................................................................

 

12

 

Baignoire a robinets eau chaude/froide separes .............................

 

12

Baignoires a distribution par le trop-plen ............................................

 

13

Vidage de la baignoire .....................................................................................

 

13

 

Entretien

 ...............................................................................................................

 

14

Указатель

Предупреждения

 

 ......................................................................................

 

23

Новая форма благополучия

 ...........................................................

 

23

Краны

 .....................................................................................................................

 

24

 

ванны с раздельными кранами горячей
и холодной воды ...............................................................................................

 

24

Наполнение ванны через слив по переполнению ..................

 

25

Слив воды из ванны ........................................................................................

 

25

 

Техническое обслуживание

 ............................................................

 

26

Содержание Energy 160

Страница 1: ...CURA Use Maintenance KEEP CAREFULLY Utilisation Entretien CONSERVER AVEC SOIN vasche da bagno Tubs baignoires de salle de bain Badewannen ba eras Bedienung und Wartung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Uso Mant...

Страница 2: ...7 Thenewshapeofwell being 7 Taps 8 Tubs with separate hot and cold water taps 8 Tubs lled from over ow 9 Draining the tub 9 Maintenance 10 Inhaltsverzeichnis Hinweise 15 DieneueFormvonWohlbe nden 15 A...

Страница 3: ...intervento eseguito Lanuovaformadelbenessere Nell acqua risiede la guarigione affermava l abate Sebastian Kneipp nella seconda met dell Ottocento ponendo di fatto le basi della moderna idroterapia un...

Страница 4: ...leva presente sul retro della bocca d eroga zione sia posizionata in basso Q Agite quindi sulle manopole controllando la temperatura dell acqua erogata Bocca d erogazione Rubinetto acqua calda 1 Rubi...

Страница 5: ...o l alto chiusura della guarnizione sul flessibile 45 3 1 2 Q Il riempimento della vasca pu avvenire anche tramite colonna di scarico con l eroga zione al troppo pieno Q La rotazione della manopola de...

Страница 6: ...nice viene fornito un prodotto protettivo polivalente che deve essere applicato sulla cornice stessa ad installazione ultimata Il marmo infatti come pure la pietra ed il granito quest ultimo in misura...

Страница 7: ...affirmed the Abbot Sebastian Kneipp in the latter part of the nineteenth century setting the founda tions for modern hydrotherapy a healing method based upon numerous water applications Therapeuticpr...

Страница 8: ...tub make sure that the lever present on the back of the spout is po sitioned downwards Q Then operate the knobs checking the temperature of the water Spout Hot water tap 1 Cold water tap 2 Spout 3 Sh...

Страница 9: ...the ring and turn it by approxi mately 45 until it snaps upwards closing of the seal on the flexible hose 45 3 1 2 Showerhead Q The tub can be filled from the drain pipe through the overflow Q Turn e...

Страница 10: ...oducts and solvents We recommend contacting specialised per sonnel for supplementary maintenance if needed Q A protective multipurpose product is provided with the surround Apply to the sur round afte...

Страница 11: ...d rivant de l intervention effectu e Lanouvelleformedubien tre Dans l eau r side la gu rison affirmait l abb Sebastian Kneipp dans la deuxi me moiti du 19 me si cle en mettant les bases de la moderne...

Страница 12: ...situ e derri re la bouche de distribution est orient e vers le bas Q Actionnez les robinets en contr lant la temp rature de l eau Bouche de distribution Robinet d eau chaude 1 Robinet d eau froide 2...

Страница 13: ...automatiquement fermeture du joint sur le flexible 45 3 1 2 Q Le remplissage de la baignoire peut galement se faire travers la colonne d vacua tion avec distribution par le trop plein Q La rotation d...

Страница 14: ...fs ou solvants Pour un entretien extraordinaire contactez un personnel sp cialis Q Le cadre de la baignoire est livr avec un produit protecteur polyvalent qui doit tre appliqu directement sur le cadre...

Страница 15: ...Serien durch Sie k nnen die An zahl der nacheinander durchgef hrten Serien mit der Zeit auf bis zu zehn erh hen Entspannung Nachdem Sie die bungen abgeschlossen haben setzen Sie sich aufrecht hin sch...

Страница 16: ...ss der auf der R ckseite der Einlauf ff nung befindliche Hebel nach unten zeigt Q Wirken Sie dann auf die Drehkn pfe und kontrollieren Sie die Wassertemperatur Einlauf ffnung Warmwasserhahn 1 Kaltwass...

Страница 17: ...e sie um etwa 45 bis sie nach oben schnappt Verschluss der Dichtung auf dem Schlauch 45 3 1 2 Q Das F llen der Wanne kann auch ber die Abflusss ule mit berlaufvorrichtung erfol gen Q Das Drehen des Dr...

Страница 18: ...getauchten Lappen Benutzen Sie keine Scheuer oder L sungsmit tel F r eine eventuelle au ergew hnliche Wartung empfehlen wir Ihnen sich an spezialisier tes Personal zu wenden Q Zusammen mit dem Rahmen...

Страница 19: ...s series completas puede aumentar gradualmente el n mero de series consecutivas hasta llegar a diez Relajaci n una vez completados los ejercicios si ntese cierre los ojos y realice unos cuantos ciclos...

Страница 20: ...se encuentra detr s de la boca de distribuci n est orientado hacia abajo Q Luego girar los mandos controlando la temperatura del agua suministrada Boca de distribuci n Grifo de agua caliente 1 Grifo...

Страница 21: ...imadamente 45 hasta que salte hacia arriba cierre de la junta en el flexible 45 3 1 2 Ducha Q La ba era puede llenarse tambi n desde la columna de desag e con distribuci n al rebosadero Q La rotaci n...

Страница 22: ...ivos o solven tes Si fuera necesario un mantenimiento extraordinario le aconsejamos dirigirse a personal especializado Q Junto con el marco se provee un producto de protecci n polivalente que se debe...

Страница 23: ...23 8 40 C Jacuzzi Jacuzzi...

Страница 24: ...24 1 2 3 2 5 5a 2 3 4 5 1 1 2 4 3 Q Q Q 1 2 3 4 C 5 5a 5a 60 C...

Страница 25: ...25 Q 1 45 2 45 45 3 1 2 Q Q A A1 C 2 5 A C A1...

Страница 26: ...26 Q Q Q Jacuzzi Q Q Q Jacuzzi Jacuzzi Europe S p A Jacuzzi...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...uci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434...

Отзывы: