background image

en-16

JACOBSEN G-PLEX III Series: FH & FJ

SAFETY AND OPERATORS MANUAL

4

SPECIFICATIONS

Ransomes Jacobsen Limited

West Road, Ransomes Europark,

Ipswich, England, IP3 9TT

4th January 2010

G-Plex III-Incorp-r0

Tim Lansdell

Technical Director

4th January 2010

Ransomes Jacobsen Limited

West Road, Ransomes Europark,

Ipswich, England, IP3 9TT

Certificate Number 

ƒ

 

ɇɨɦɟɪ

 

ɧɚ

 

ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ

 

ƒ

 

ý

íslo osv

Č

d

þ

ení 

ƒ

 Certifikatnummer 

ƒ

 Certificaatnummer 

ƒ

 Sertifikaadi number 

ƒ

 Hyväksyntänumero 

ƒ

 Numéro de certificat 

ƒ

 

Bescheinigungsnummer 

ƒ

 

ǹȡȚșȝȩȢ

 

ȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȠȪ

 

ƒ

 Hitelesítési szám 

ƒ

 

Numero del certificato 

ƒ

 Sertifik

Ɨ

ta numurs 

ƒ

 Sertifikato numeris 

ƒ

 Numru ta

ƛ

-

ƚ

ertifikat 

ƒ

 Numer certyfikatu 

ƒ

 Número do Certificado 

ƒ

 Num

ă

r certificat 

ƒ

 

ý

íslo osved

þ

enia 

ƒ

 Številka 

certifikata 

ƒ

 Número de certificado 

ƒ

 Certifikatsnummer 

ƒ

 Númer skírteinis 

ƒ

 Sertifikatnummer

The place and date of the declaration 

ƒ

 

Ɇɹɫɬɨ

 

ɢ

 

ɞɚɬɚ

 

ɧɚ

 

ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ

 

ƒ

 

Místo a datum prohlášení 

ƒ

 Sted og dato for erklæringen 

ƒ

 

Plaats en datum van de verklaring 

ƒ

 Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev 

ƒ

 

Vakuutuksen paikka ja päivämäärä 

ƒ

 Lieu et date de la déclaration 

ƒ

 

Ort und Datum der Erklärung 

ƒ

 

ȉȩʌȠȢ

 

țĮȚ

 

ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ

 

įȒȜȦıȘȢ

 

ƒ

 

A nyilatkozat kelte (hely és id

Ę

ƒ

 Luogo e data della dichiarazione 

ƒ

 

Deklar

Ɨ

cijas vieta un datums 

ƒ

 Deklaracijos vieta ir data 

ƒ

 

Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni 

ƒ

 Miejsce i data wydania deklaracji 

ƒ

 

Local e data da declaração 

ƒ

 Locul 

ú

i data declara

Ġ

iei 

ƒ

 

Miesto a dátum vyhlásenia 

ƒ

 Slovenian 

ƒ

 

Lugar y fecha de la declaración 

ƒ

 Plats och datum för deklarationen 

ƒ

 

Staður og dagsetning yfirlýsingar 

ƒ

 Sted og dato for erklæringen

Undirskrift aðilans sem hefur umboð til að gera yfirlýsinguna fyrir hönd framleiðandans, hefur undir höndum tæknigögnin og hefur leyfi til að taka saman tækniskýrsluna, og er 
viðurkenndur innan evrópska efnahagssvæðisins.
Signaturen til personen som har fullmakt til å utferdige erklæringen på vegne av produsenten, er i besittelse av den tekniske dokumentasjonen, har autorisasjon til å utarbeide den 
tekniske filen og som har tilhold i EU.

ɉɨɞɩɢɫ

 

ɧɚ

 

ɱɨɜɟɤɚ

ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ

 

ɞɚ

 

ɫɴɫɬɚɜɢ

 

ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ

 

ɨɬ

 

ɢɦɟɬɨ

 

ɧɚ

 

ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ

ɤɨɣɬɨ

 

ɩɨɞɞɴɪɠɚɳ

 

ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɚɬɚ

 

ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ

 

ɢ

 

ɟ

 

ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ

 

ɞɚ

 

ɢɡɝɨɬɜɢ

 

ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɹ

 

ɮɚɣɥ

 

ɢ

 

ɟ

 

ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧ

 

ɜ

 

ɨɛɳɧɨɫɬɬɚ

.

Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised
to compile the technical file, and who is established in the Community.

Podpis osoby oprávn

Č

né sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávn

Č

né sestavit technické soubory a založené v rámci Evropského spole

þ

enství.

Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske 
journal, og som er baseret på stedet.

Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te 
stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.

Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline toimik.

Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on 
sijoittautunut yhteisöön.

La maquinaria parcialmente completada no debe ponerse en servicio hasta que la maquinaria final a la que debe incorporarse cumpla con las provisiones de la Directiva 2006/42/CE.

Maskindelarna får ej tas i bruk förrän maskinen som delen tillhör har deklarerats som överensstämmande med föreskrifterna I direktivet 2006/42/EG. 

Delvist fremstillede maskiner må ikke indsættes i driften, før den endelige maskine, som den skal inkorporeres i, er blevet erklæret I overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 
2006/42/EF.

Gedeeltelijk voltooide machinerie mag niet in dienst worden genomen, totdat er voor de definitieve machinerie, waarvan gedeeltelijk voltooide machinerie onderdeel uitmaakt, een 
conformiteitsverklaring is ontvangen onder de voorwaarden van Richtlijn 2006/42/EG.

Osaliselt komplekteeritud masinat ei tohi kasutusele võtta enne, kui lõplikult komplekteeritud masin, millega see ühendatakse, on tunnistatud direktiivi 2006/42/EÜ sätetele vastavaks.

Osittain koottua laitteistoa ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin lopullinen laitteisto, johon se asennetaan, on vakuutettu direktiivin 2006/42/EY säännösten mukaiseksi.

Partly completed machinery must not be put into service until the final machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of Directive 
2006/42/EC.

Urz

ą

dzenia cz

ĊĞ

ciowo uko

Ĕ

czonego nie wolno u

Ī

ytkowa

ü

 a

Ī

 do orzeczenia zgodno

Ğ

ci urz

ą

dzenia w postaci kompletnej z

wymaganiami dyrektywy 2006/42/WE.

O equipamento parcial não poderá entrar em funcionamento antes do mecanismo final no qual vai ser incorporado ser declarado como estando em conformidade com as condições da 
Directiva 2006/42/CE.

ɑɚɫɬɢɱɧɨ

 

ɡɚɜɴɪɲɟɧɢɬɟ

 

ɦɚɲɢɧɢ

 

ɧɟ

 

ɬɪɹɛɜɚ

 

ɞɚ

 

ɛɴɞɚɬ

 

ɩɭɫɤɚɧɚ

 

ɜ

 

ɭɩɨɬɪɟɛɚ

ɞɨɤɚɬɨ

 

ɤɪɚɣɧɢɬɟ

 

ɦɚɲɢɧɢ

ɜ

 

ɤɨɢɬɨ

 

ɫɚ

 

ɜɝɪɚɞɟɧɢ

ɧɟ

 

ɫɚ

 

ɩɪɢɜɟɞɟɧɢ

 

ɜ

 

ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ

 

ɫ

 

ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɬɚ

 

ɧɚ

 

ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ

 2006/42/E

Ɉ

.

ý

áste

þ

n

Č

 dokon

þ

ené za

Ĝ

ízení nesmí být uvedeno do provozu, dokud kone

þ

né za

Ĝ

ízení, do kterého bylo uvedené za

Ĝ

ízení namontováno, neodpovídá ustanovením Sm

Č

rnice 

þ

2006/42/EC.

Dalinai užbaigto mechanizmo negalima paleisti kol kiti mechanizmai, kurie dar bus prijungti, nebus patvirtinti kaip atitinkantys 2006/42/EC Direktyvos reikalavimus.

T

Ɨ

s personas paraksts, kura ir pilnvarota deklar

Ɨ

cijas sast

Ɨ

d

Ư

šanai ražot

Ɨ

ja v

Ɨ

rd

Ɨ

, kurai ir tehnisk

Ɨ

 dokument

Ɨ

cija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko re

Ƨ

istru un kura ir apstiprin

Ɨ

ta 

Kopien

Ɨ

.

Undertecknas av någon som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att sammanställa den tekniska 
informationen och som är etablerad i gemenskapen.

Semn

ă

tura persoanei împuternicite s

ă

 elaboreze declara

Ġ

ia în numele produc

ă

torului, care de

Ġ

ine documenta

Ġ

ia tehnic

ă

, este autorizat

ă

 s

ă

 compileze dosarul tehnic 

ú

i este stabilit

ă

 în 

Comunitate.

Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracova

Ģ

 technické podklady a ktorá je umiestnená v Spolo

þ

enstve.

Podpis osebe, pooblaš

þ

ene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehni

þ

no dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehni

þ

ne dokumentacije, ter ima sedež v Skupnosti.

Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el archivo técnico y que está 
establecido en la Comunidad.

Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteik

ơ

 

Ƴ

galiojimus sudaryti ši

ą

 deklaracij

ą

, ir kuris  j

ą

 pasiraš

ơ

, turi vis

ą

 technin

Ċ

 informacij

ą

 ir yra 

Ƴ

galiotas sudaryti technin

ơ

informacijos dokument

ą

.

Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, g

ƫ

andha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.

Podpis osoby upowa

Ī

nionej do sporz

ą

dzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowuj

ą

cej dokumentacj

Ċ

 techniczn

ą

, upowa

Ī

nion

ą

 do stworzenia dokumentacji technicznej oraz 

wyznaczonej ds. wspólnotowych.

Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está 
estabelecida na Comunidade.

Delno dokon

þ

anega stroja ni dovoljeno dati v obratovanje, dokler se dokon

þ

ani stroj, v katerega se vgradi delno dokon

þ

ani stroj, ne potrdi kot skladen z dolo

þ

bami Direktive 2006/42/ES. 

Podzostava strojného zariadenia nesmie by

Ģ

 uvedená do prevádzky, pokia

Đ

 finálne strojné zariadenie, ktorého sa stane sú

þ

as

Ģ

ou, nebude vyhlásené ako zhodné s ustanoveniami 

smernice 2006/42/ES.

La quasi-macchina non deve essere messa in servizio finché la macchina finale in cui deve essere incorporata non è stata dichiarata conforme, nel caso, alle disposizioni della Direttiva 
2006/42/CE.

Da

ƺƝ

ji pabeigtu iek

Ɨ

rtu nedr

Ư

kst nodot ekspluat

Ɨ

cij

Ɨ

, l

Ư

dz gal

Ư

g

Ɨ

 iek

Ɨ

rta, kur

Ɨ

 t

Ɨ

 ir j

Ɨ

ieb

nj

v

Ɲ

, ir deklar

Ɲ

ta atbilstoši direkt

Ư

vas Nr. 2006/42/EK noteikumiem.

Il-makkinarju li jkun parzjalment lest ma g

ƫ

andux jibda jit

ƫ

addem sakemm il-makkinarju finali li fih ikun se ji

ƥ

i inkorporat ikun 

ƥ

ie ddikjarat konformi mad-dispo

Ī

izzjonijiet tad-Direttiva 

2006/42/KE.

Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la 
Communauté.

These accessories have been designed 

to be fitted to the jacobsen

G-Plex III 

USAG002 / USAD002

Hálfsamsettan vélbúnað má ekki taka í notkun fyrr en vottað hefur verið að endanlegi vélbúnaðurinn sem setja á hann í samræmist ákvæðum tilskipunar 2006/42/EC.
Delvis ferdigstilt maskineri skal ikke tas i bruk før det endelige maskineriet som dette skal integreres i, er erklært å være i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 2006/42/EF.

Echipamentul finalizat par

Ġ

ial nu trebuie pus în func

Ġ

iune pân

ă

 ce echipamentul final în care va fi încorporat nu este declarat ca fiind conform cu prevederile Directivei 2006/42/CE.

La quasi-machine ne doit pas être mise en service avant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée n’ait été déclarée conforme aux dispositions de la directive 
2006/42/CE

Die teilgefertigte Vorrichtung darf erst in Betrieb genommen werden, wenn die Konformität der Maschine, in die sie eingebaut wird, entsprechend den Bestimmungen der Richtlinie 
2006/42/EG erklärt worden ist.

ĬĮ

 

ʌȡȑʌİȚ

 

ȞĮ

 

İțIJİȜİıIJİȓ

 

ıȑȡȕȚȢ

 

ıIJȠ

 

ȘȝȚIJİȜȑȢ

 

ȝȘȤȐȞȘȝĮ

 

ȝȑȤȡȚ

 

IJȠ

 

IJİȜȚțȩ

 

ȝȘȤȐȞȘȝĮ

 

ıIJȠ

 

ȠʌȠȓȠ

 

șĮ

 

İȞıȦȝĮIJȦșİȓ

 

ȞĮ

 

ȑȤİȚ

 

IJȘ

 

įȒȜȦıȘ

 

ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ

ıȪȝijȦȞĮ

 

ȝİ

 

IJȚȢ

 

įȚĮIJȐȟİȚȢ

 

IJȘȢ

 

ȅįȘȖȓĮȢ

 

2006/42/

ǼȀ

.

A részlegesen megépített gépet tilos üzembe helyezni mindaddig, amíg a 2006/42/EK irányelv rendelkezéseivel összhangban a részlegesen megépített gépet be nem építik a végleges 
változatba, és err

Ę

l nem nyilatkoznak.

Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve 
essere stabilita nella Comunità.

A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a m

Ħ

szaki dokumentációt 

Ę

rzi, engedéllyel rendelkezik a m

Ħ

szaki fájl összeállításához és a 

közösségben letelepedett személy.

ȊʌȠȖȡĮijȒ

 

ĮIJȩȝȠȣ

 

İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȣ

 

ȖȚĮ

 

IJȘȞ

 

ıȪȞIJĮȟȘ

 

IJȘȢ

 

įȒȜȦıȘȢ

 

İț

 

ȝȑȡȠȣȢ

 

IJȠȣ

 

țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ

Ƞ

 

ȠʌȠȓȠȢ

 

țĮIJȑȤİȚ

 

IJȘȞ

 

IJİȤȞȚțȒ

 

ȑțșİıȘ

 

țĮȚ

 

ȑȤİȚ

 

IJȘȞ

 

İȟȠȣıȚȠįȩIJȘıȘ

 

ȞĮ

 

IJĮȟȚȞȠȝȒıİȚ

 

IJȠȞ

 

IJİȤȞȚțȩ

 

ijȐțİȜȠ

 

țĮȚ

 

Ƞ

 

ȠʌȠȓȠȢ

 

İȓȞĮȚ

 

įȚȠȡȚıȝȑȞȠȢ

 

ıIJȘȞ

 

ȀȠȚȞȩIJȘIJĮ

.

Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die technischen Unterlagen 
zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.

Содержание G-Plex III

Страница 1: ...ld be trained in its proper use warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up operate adjust or service the machine GB United Kingdom RJL 100 January 2010 24789G...

Страница 2: ...2010 Ransomes Jacobsen Limited All Rights Reserved...

Страница 3: ...E 9 1 LUBRICATIONAND MAINTENANCE CHART 35 9 2A LUBRICATION DIAGRAM GASOLINE 36 9 2B LUBRICATION DIAGRAM DIESEL 37 9 3 ENGINE ACCESS 38 9 4 ENGINE OIL LEVEL GASOLINE 39 9 5 ENGINE OIL CHANGE GASOLINE 3...

Страница 4: ...T read through this manual and make themselves thoroughly conversant with Safety Instructions controls lubrication and maintenance Accident prevention regulations all other generally recognized regula...

Страница 5: ...appropriate tools and Personal Protective Equipment PPE and take guidance from the technical manuals applicable to the machine Remove and store appropriately 1 Batteries 2 Fuel residue 3 Engine coolan...

Страница 6: ...ve the Highway Code both on and off the roads Keep alert and aware at all times Watch out for traffic when crossing or near roadways Stop the blades rotating before crossing surfaces other than grass...

Страница 7: ...ate To reduce the fire hazard keep the engine silencer and battery compartments free of grass leaves or excessive grease Replace worn or damaged parts for safety When working underneath lifted parts o...

Страница 8: ...r Noise Levels above 90dB A Leq WARNING Hydraulic Fluid escaping under pressure can penetrate skin and do serious damage Immediate medical assistance must be sought WARNING Batteries produce explosive...

Страница 9: ...abledisplacement hydrostatic pump with high speed low torque wheel motors Cutting unit drive Direct drive hydrostatic and reel drive pumps bi directional hydraulic gear motor with reel control valve a...

Страница 10: ...m S n a t i T i s p 9 r a b 2 6 0 A t u c f o h t d i W m c 0 6 1 B h t d i w t r o p s n a r T m c C S P O R t u o h t i w t h g i e h l l a r e v O m c 0 3 1 D d d a S P O R h t i w t h g i e h l l...

Страница 11: ...reshly cut lawn The Machinery Safety Directive 98 37 EC By compliance to WholeBodyEN1032 2003 Information Supplied for Physical Agents Directive2002 44 EC By reference to Whole Body Standards BS EN IS...

Страница 12: ...led No 2D also and may be used in colder temperatures If the vehicle fuel tank is being filled for the first time or if the vehicle was allowed to run out of fuel it will be necessary to bleed the air...

Страница 13: ...rektiividele Direktiivien mukainen Conforme aux directives Entspricht Richtlinien Megfelel az ir nyelveknek Conforme alle Direttive Atbilst direkt v m Atitinka direktyv reikalavimus Valutazzjoni tal K...

Страница 14: ...et Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevesti...

Страница 15: ...skevia immateriaalioikeuksia Nous nous engageons fournir en r ponse une demande rationnelle des autorit s nationales toute information appropri e concernant la quasi machine Ceci se fera par copie pap...

Страница 16: ...EC Dalinai u baigto mechanizmo negalima paleisti kol kiti mechanizmai kurie dar bus prijungti nebus patvirtinti kaip atitinkantys 2006 42 EC Direktyvos reikalavimus T s personas paraksts kura ir pilnv...

Страница 17: ...dOperator sManual 7 4118415 Caution Engine Coolant under Pressure 8 A903489 Keep a Safe Distance from the Machine 9 A903493 Avoid Fluid Escaping Under Pressure Consult Technical Manual for Service Pro...

Страница 18: ...P 4 A903477 MaximumSoundPowerLevel 5 A903950 Tyre Pressure 6 A911430 Jacking Point 7 A293952 Paddle Control Mow Raise CuttingUnits 8 A923953 Footswitch Control Mow Raise CuttingUnits 9 4144445 Mow Tr...

Страница 19: ...g engine C 12 Volt Power Outlet Provides a 12 volt power supply for accessories D Reel Enable Switch This switch must be in the on position 1 in order for the reels to rotate The switch must be in the...

Страница 20: ...t power supply for accessories D Reel Enable Switch This switch must be in the on position 1 in order for the reels to rotate The switch must be in the off position 0 for the unit to be started E Work...

Страница 21: ...he pedal not on the lower part of the pedal 6 4 PARKING BRAKE PEDAL When fitted The Parking Brake can be engaged by depressing the brake pedal until the unit is at a complete stop Once the unit is sto...

Страница 22: ...the footswitch or operate the paddle Reel rotation stops when the heads are raised 1 Paddle Control Mow Raise 2 Footswitch Control Mow Raise 3 Illustration of Paddle Footswitch Operation A B 6 6 JOYST...

Страница 23: ...dition 2 Check the fuel supply radiator coolant level crankcase oil level and air cleaner All fluids must be at the full mark with the engine cold 3 Make sure all cutting units are adjusted to the sam...

Страница 24: ...9 9 9 9 2 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 3 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 4 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 g n i t a t o r p o t s t s u m s t i n u g n i t t u c e h T t a e s f f o...

Страница 25: ...s nor allow anyone near the machine while in operation The owner operator is responsible for injuries inflicted to bystanders and or damage to their property 6 Use discretion when mowing near gravel a...

Страница 26: ...rns are made The terrain of the green may also be a factor but if conditions allow always try to mow the green in a different direction than the last time it was mowed 1 Stop the unit just before reac...

Страница 27: ...0 40 1 4 85 42 90 43 1 2 95 4 5 1 0 0 D e g r e e s G r a d e A MaximumAllowable Slope A MaximumAllowable Slope Degrees are shown to the nearest 1 4 General slope of roadway embankment 45 Steepest gra...

Страница 28: ...Seating 3 4 3 Rollover Ransomes Jacobsen Limited recommends that a local risk assessment is completed by the owner user of the machine to determine the risks associated with working on slopes WARNING...

Страница 29: ...o l S s e e r g e D n i d e r u s a e m D e l g n A e p o l S e d a r G n i d e r u s a e m 3 8 4 3 8 0 0 1 7 5 0 0 1 0 5 1 5 8 0 5 1 6 5 9 7 6 1 0 0 2 3 1 1 0 0 2 5 7 8 1 1 8 0 2 5 2 2 7 2 1 5 2 2 9...

Страница 30: ...raulic system should be allowed to warm up and re check connections for leaks NOTE Any reference to the right left front or rear of the unit will always be determined from the operators seated positio...

Страница 31: ...ontact the up stop brackets Set cutting head drive motors and hoses away from the lift arms 2 With the reel enable switch in the OFF position lower all three cutting head lift arms and turn off the un...

Страница 32: ...nes on the motor shaft with the coupler and slide the motor into place rotating approximately 45 away from the mounting screws With motor face against adapter plate rotate the motor mounting flange in...

Страница 33: ...4 3 5 The pressure relief valve setting on the lift valve needs to be set to 1275 75 psi To check this raise and lower the cutting cylinders and note the peak pressure reading on the pressure guage at...

Страница 34: ...utting unitlowers The valve under the battery cover see Fig 8 4 3 adjusts the rate at which the front cutting units lower If it is not possible to get the sequencing of the rear cutting unit correct t...

Страница 35: ...n o i s n e T t l e B n a F l e s e i D k c e h C 7 1 9 s r u o h 0 5 y r e v E y l k e e W l l A z s t n e n o p m o c e s o o L r o f k c e h C z s i r b e D r o f y a B e n i g n E k c e h C z n o...

Страница 36: ...ubricate sparingly with a lithium based lubricant Excess lubricant may drop from the unit and cause turf damage Always wipe lubricators before and after lubrication A Cutting Unit Reel Bearings B Cutt...

Страница 37: ...ngly with a lithium based lubricant Excess lubricant may drop from the unit and cause turf damage Always wipe lubricators before and after lubrication A Cutting Unit Reel Bearings B Cutting Unit Front...

Страница 38: ...ngine a Raise the seat platform b Loosen the lock bolt above the rear fork c Raise the fuel tank frame Support the frame by pivoting the rod beneath the fuel tank down and securing it in the cup next...

Страница 39: ...ure 9 5 2 1 Drain Plug 9 4 ENGINE OIL LEVEL GASOLINE Damage to engines due to improper maintenance or use of incorrect oil quality and or viscosity is not covered by the engine warranty refer to the e...

Страница 40: ...MEND CLEANING THE FILTER ELEMENT BECAUSE OF THE POSSIBILITYOFDAMAGINGIT CHECKINGTHEELEMENT To check for damage pin holes etc shine a light source into the end of the element If light CANNOT be seen th...

Страница 41: ...dented air cleanerelements IMPORTANT WE RECOMMEND THAT THE FILTER ELEMENT BE REPLACED BEFORE ENGINE PERFORMANCE IS AFFECTED THIS MAY OCCUR AT 250 HOURS OF SERVICE UNDER VERY DUSTY CONDITIONS OR AT 50...

Страница 42: ...d weight Unit must be on a level surface to obtain an accurate oil level reading The oil level must be kept between the two marks on the dipstick NOTICE DO NOT overfill Engine overheating and damage m...

Страница 43: ...ENGINE OIL FILTER DIESEL Change oil filter cartridge a Remove cartridge from engine by unscrewing and discard b Clean area on crankcase c Apply a thin film of oil to the gasket and screw in the new ca...

Страница 44: ...ust be under 7kgf cm2 100psi 5 When carbon or oil adheres to the element soak the element in detergent for 15 minutes then wash it several times in water rinse with clean water and dry it naturally Af...

Страница 45: ...Open the air vent on top of the injection pump open air vent only when engine is NOT running See Fig 9 15 2 5 Without preheating the glow plugs turn the ignition switch to START to operate the fuel p...

Страница 46: ...o check for damage pin holes etc shine a light source into the end of the element If light CANNOT be seen through the paper a new element should be installed Likewise if pinholes of bright light appea...

Страница 47: ...B clockwise when viewed form the operating position c Check the foot pedal can be pushed down to the first notch before resistance is felt d Check the brake switch for clearance between the plunger an...

Страница 48: ...le hydraulic oil When changing to mineral oil drain the reservoir and replace the hydraulic oil filters The system does not have to be flushed out when changing over As a mineral oil alternative to th...

Страница 49: ...to open the valve After moving the unit close the valve by turning the valve clockwise NOTE The bypass valve must be tightly closed for normal operation or a significant loss of speed will occur and m...

Страница 50: ...body immediately flush the exposed area with liberal amounts of water and obtain medicalaidimmediately WARNING Battery posts terminals and related accessories contain lead and lead compounds WASH HAND...

Страница 51: ...it units to touch each other 3 Attach one end of remaining cable to the negative terminal of the booster battery and the other end to a good ground on the unit or engine away from the discharged batte...

Страница 52: ...TENANCE 9 27 OIL COOLER GASOLINE MACHINE a Release the catch A retaining the oil cooler screen b Slide the screen B towards the rear of the machine and remove c Clean screen and check oil cooler for d...

Страница 53: ...om radiator b Close drain cock on engine block and replace hose back on to radiator Ensure all hose clips are tight c Refill the cooling system with the correct anti freeze mixture Fill system through...

Страница 54: ...LER RADIATOR DIESEL MACHINE a Release the 8 screws A holding the radiator oil cooler screen B to the cowling b Remove screen and clean c Remove any debris from inside of cowling and around oil cooler...

Страница 55: ...dknife should be given a light coating of oil or other anti rust compound LUBRICATION The lubrication fittings at each end of both the front and rear rollers as well as the reel bearings at each end s...

Страница 56: ...e will cause excessive wear to the cutting edges and may cause damage to the bedknife reel blades or other components 3 Using a wrench rotate the reel forward The reel must turn freely and you should...

Страница 57: ...adjusting brackets just enough to allow adjustment See Fig 10 3 1 3 Hold the gauge block Part No 892010 across the bottom of both the front and rear rollers near the roller adjustment bracket and adj...

Страница 58: ...he Locking Lever to allow the steering wheel and control arm to be adjusted up or down Tighten the locking lever when steering wheel is at the desired position 1 Control Arm Height Locking Lever 10 AD...

Страница 59: ...it and remove the rear cutting head for service 6 After you have completed your servicing secure the cutting head to the rear arm 7 After you are properly seated in the operator s seat restart the uni...

Страница 60: ...the cutting heads 2 An additional person is needed to stand 3 meters in front of the unit to check on how level the front heads are when lowering Lower the cutting heads and ensure the entire width o...

Страница 61: ...the direction pedal forward so the unit is travelling at full throttle the cutting heads should be in the neutral position when timing the unit Begin timing the unit when the centre of the front tire...

Страница 62: ...ntrol switch is positioned under the control panel The slider switch mechanism 3 is activated when the speed control lever is cycled from the Transport and mow positions To set the adjusting bolt posi...

Страница 63: ...nly applied to the reel when it is stationery the engine is off and the parking brake applied When applying grinding paste the reel should only be rotated by appropriately sized piece of wood and not...

Страница 64: ...the mow position and close the restriction valve all the way clockwise NOTICE To ensure proper reel rotation make sure the restriction valve is completely closed 7 Wash all of the backlapping compound...

Страница 65: ...en 65 JACOBSEN G PLEX III Series FH FJ SAFETY AND OPERATORS MANUAL...

Страница 66: ...en 66 JACOBSEN G PLEX III Series FH FJ SAFETY AND OPERATORS MANUAL 11 1 HYDRAULICCIRCUIT 11 SCHEMATICS...

Страница 67: ...sory 6 Power Steering Valve 7 Steering Cylinder 8 InletFilter 9 ReelPump 10 ReelDriveValve 11 Backlap Valve Accessory 12 RearReelMotor 13 Left Reel Motor 14 Right Wheel Motor 17 Divider Combiner Valve...

Страница 68: ...en 68 JACOBSEN G PLEX III Series FH FJ SAFETY AND OPERATORS MANUAL 11 2 ELECTRICALCIRCUIT GASOLINE 11 SCHEMATICS...

Страница 69: ...23 LowerSolenoid 24 RaiseSolenoid 25 CutSolenoid 26 Backlap Switch 30 Oil Light Switch 32 Working Light 33 Working Light 34 Air Seat Connector 35 Engine Kill 36 CarburettorSolenoid 37 Program Port 38...

Страница 70: ...en 70 JACOBSEN G PLEX III Series FH FJ SAFETY AND OPERATORS MANUAL 11 3 ELECTRICALCIRCUIT DIESEL 11 SCHEMATICS...

Страница 71: ...itch 27 FuelPump 28 Battery 29 GlowPlugs 30 Oil Pressure Sensor 31 Water Temperature Sensor 32 Working Light 33 Working Light 34 Air Seat Connector 35 ReelSolenoid 36 GlowPlugFuse 37 Program Port 38 R...

Страница 72: ...se The use of non recommended oil or lubricant nullifies the guarantee Damage through transport or normal wear does not come under the guarantee The warranty is extended to the original purchaser only...

Страница 73: ...en 73 JACOBSEN G PLEX III Series FH FJ SAFETY AND OPERATORS MANUAL NOTES...

Страница 74: ...en 74 JACOBSEN G PLEX III Series FH FJ SAFETY AND OPERATORS MANUAL...

Страница 75: ......

Страница 76: ...acobsenLimited West Road Ransomes Europark Ipswich IP3 9TT English Company Registration No 1070731 www ransomesjacobsen com Jacobsen A Textron Company 11108QualityDrive Charlotte NC 28273 USA www Jaco...

Отзывы: