BATÉRIOVÝ NAPÁJACÍ MODUL 9
37
9.5
NABÍJA
Č
KA BATÉRIÍ ______________________________________________________
Nabíja
č
ka batérií je ur
č
ená na úplné nabitie batériového
modulu. Pozrite si správny pracovný postup v návode
priloženom k nabíja
č
ke.
Pred nabíjaním vykonajte nasledujúce:
Nabíjanie musí prebiehat’ v oblasti, ktorá je dobre
vetraná, a ktorá dokáže odvádzat’ plynný vodík, ktorý sa
generuje po
č
as procesu nabíjania. Odporú
č
ame
minimálne
5 cyklov výmeny vzduchu za hodinu.
Komponenty nabíjacích konektorov musia byt’ v dobrom
stave a bez špiny a usadenín. Odporú
č
ame naniest’ biele
lítiové mazivo na obe koncovky, ktoré zabráni vzniku
korózie.
Konektor nabíja
č
ky musí byt’ úplne zasunutý do prípojky
batériového modulu.
Zostava konektora/kábla nabíja
č
ky musí byt’ chránená
pred poškodením a musí sa nachádzat’ v oblasti, v ktorej
nemôže dôjst’ k zraneniu zachytením alebo zakopnutím
o kábel.
Nainštalujte všetky nabíja
č
ky v súlade a pokynmi
výrobcu.
Ak sa nabíja
č
ka používa v exteriéri, je potrebné
zabezpe
č
it’ ochranu pred daž
ď
om a slnkom.
Pred pripájaním alebo odpájaním nabíja
č
ky batérií k/z
batériového modulu vytiahnite napájací kábel z
elektrickej zásuvky.
Nabíjací kábel (jednosmerný prúd) je vybavený
polarizovaným konektorom, ktorý pasuje do príslušnej
zásuvke na batériovom module.
Ak nabíja
č
ka nepracuje správne, odpojte ju z elektrickej
zásuvky a od batériového modulu a skontrolujte poistku.
Ak sa vyžaduje nová poistka, objednajte si ju (
č
íslo
sú
č
iastky 4102780) u predajcu výrobkov zna
č
ky
Jacobsen. V držiaku poistiek sa nachádza jedna
náhradná poistka.
Striedavé napätie
Nabíja
č
ka je vybavená prepína
č
om vstupného napätia,
ktorý sa nachádza v zadnej
č
asti nabíja
č
ky. Pred
pripojením napájacieho kábla zistite, aké vstupné napätie
sa používa vo vašej oblasti a pod
ľ
a toho nastavte
prepína
č
. Táto nabíja
č
ka môže byt’ používaná pri
nasledujúcom vstupnom napätí:
100 – 130 V (nastavte prepína
č
napätia na 115 V -
poloha 1)
200 – 240 V (nastavte prepína
č
napätia na 230 V -
poloha 2)
Poznámka:
Nabíja
č
ka pracuje so vstupnou frekvenciu
50 alebo 60 Hz.
Skontrolujte,
č
i napájací kábel je vybavený vhodnou
zástr
č
kou pre oblast’, v ktorej sa nachádzate. Nabíja
č
ka
je vybavená uzem
ň
ovacou zástr
č
kou – nepokúšajte sa
eliminovat’ jej funk
č
ný význam.
Poznámka:
Napájací kábel priložený k nabíja
č
ke batérií
sa používa len so vstupným napätím 115 V – 60 Hz
(Severná Amerika). Ak sa nachádzate v oblasti, v ktorej
sa nepoužíva vstupné napätie 115 V – 60 Hz, musíte si
lokálne zakúpit’ nový napájací kábel.
Nabíja
č
ka batérií musí úplne nabit’ batériový modul za
približne 5 hodín pri vstupnom napätí 115 V~.
Č
as
nabíjania batérií môže prekro
č
it’ 8 hodín v oblastiach, v
ktorých sa používa vstupné napätie 100 V~.
Obrázok 9B
VÝSTRAHA
Prenosné nabíja
č
ky musia byt’ namontované na
plošine nad úrov
ň
ou zeme, alebo takým spôsobom,
aby sa umožnilo maximálne prúdenie vzduchu pod
nabíja
č
kou a okolo nej. Ak nabíja
č
ka nemá
dostato
č
ný prúd vzduchu, môže sa vážne poškodit’,
prehriat’ a prípadne spôsobit’ požiar.
!
VÝSTRAHA
Neuzemnené elektrické zariadenie môže
predstavovat’ fyzické nebezpe
č
enstvo, ktoré môže
viest’ k zraneniu alebo usmrteniu v dôsledku
zasiahnutia elektrickým prúdom.
!
WARNING - For continued protection
against fire, replace only with same
size and type fuse.
INTERACTER INCORPORATED
MODEL:
BATCH: SERIAL NO:
INPUT:
1. Connect and disconnect batter
y leads only when
supply cord is discon
nected or arcing and burning
may result.
2. BATTERY LEAD CO
NNECTIO
NS - For a battery
installed in a veh
icle, first connect charger output
lead to ungrou
nded battery po
st - no
t co
nnected to
automobile chassis
- in accordance wi
th polarity
indication, and
then opposite p
olarity lead to
chassis away from battery; do not connect to
carburetor or f
uel lines. Disconne
ct chassis lead
first. For batte
ry not installe
d in a ve
hicle
, refer to
instruction manual.
3. Do not over-ch
arge battery - see instruction
manual
4. Do not smoke,
strike a match,
or cause a spark in
vicinity of batter
y dur
ing char
ging.
5. Use only in a
well ventilated a
rea.
This equipment employs parts, such
as switches and
relays, that ten
d to produce ar
cs and sparks and
therefore, if
used in a garage, locate in a r
oom or
enclosure provided for the purpo
se or not less th
an 18
inches from the
floor.
CAUTION
- DO NOT EXPOSE
TO RAIN:
replace defective
cords or wires imm
ediately.
CAUTION: NE PAS EXPO
SER A LA PLUIE.
ADVERTISSEMENT: RISQ
UE DE MELANGE GAZEA
UX
EXPLOSIF. LIRE LA
NOTICE A
VANT D'UTILISER LE
CHARGEUR.
WARNING - RISK OF EXPLOSIVE GAS MIXTURE
115V
230V
Prepína
č
vstupného napätia
Poloha
1
Poloha
2
Náhradná poistka
Držiak poistky
Poistka
Содержание Eclipse 118 63300
Страница 48: ...14 NOTES 48 14 NOTES ...
Страница 96: ...14 POZNÁMKY 48 14 POZNÁMKY ...