JAC Mont Blanc H3 Скачать руководство пользователя страница 6

A
B
C
D
E
F
G

REFER TO 

SEPARATE LEAFLET 

FOR SUITABLE 

POSITION

GB.

Refer to the enclosed application list to find the correct

angle for the vehicle support arm for your car. Insert the
bolts from the outside faces in the specified holes 
A, B, C, D, E, F, or G.

...........................................................................................

NL. 

Raadpleeg bijgaande typelijst voor de juiste positie 

Kijk in de toepassingslijst om de juiste hoek van de
draagarm voor Uw auto te bepalen. De schroeven vanaf 
de buitenkant in de aangegeven gaten A, B, C, D, E, F,
of G steken.

...........................................................................................

DE.

Siehe die beigefügte Anwendungsliste, um den

korrekten Winkel des Stützarmes für Ihr Fahrzeug zu
finden. Die Schrauben von außen in die dafür vorgesehenen
Bohrungen A, B, C, D, E, F oder G einführen.

...........................................................................................

ES.

Vea la lista de aplicación incluida para comprobar cuál

es el ángulo correcto para el brazo de soporte de vehículo
en su automóvil. Inserte los pernos desde las caras
exteriores en los agujeros especificados A, B, C, D, E, F, o G.

...........................................................................................

SW.

Se listan i den medföljande guiden för att hitta korrekt

vinkel för stödarmen, anpassad för din bilmodell.
Montera de två bultarna från utsidan i de markerade hålen
A, B, C, D, E, F eller G.

...........................................................................................

HU.

Nézze meg a mellékelt listában a tartókar autójára

vonatkozó szögállását. Helyezze be kívülr

ő

l a csavarokat a

megfelel

ő

furatba A, B, C, D, E, F, vagy G.

PO. 

Patrz do

ª

czona lista zastosowa

, aby znale

–#

odpowiedni k

t dla ramion podpieraj

cych dla swojego

samochodu. 

ruby wprowadzi

#

od strony zewn

ę

trznej do

przewidzianych do tego celu otworów A, B, C, D, E, F 
lub G .

...........................................................................................

FI.

Katso suositustaulukosta autollesi sopiva tukivarren

kulma. Asenna molemmat pultit ulkopuolelta merkittyihin
reikiin A, B, C, D, E, F tai G.

...........................................................................................

FR.

Vous reporter à la liste d’affectation jointe pour connaître

l’angle correct des bras de support pour votre véhicule.
Insérez les vis de l’extérieur dans les orifices spécifiques A,
B, C, D, E, F, ou G.

...........................................................................................

RU.

Обратитесь к вложенной инструкции, чтобы найти

правильный угол для упора. Вставьте болты с внешней
стороны в указанные отверстия A, B, C, D, E, F, или G.

...........................................................................................

GB.

Fit the thumb screw nuts to the inside face of the angle

adjusters.

...........................................................................................

NL.

De vleugelmoeren aan de binnenkant van de

hoekinstellingen aanbrengen. 

...........................................................................................

DE.

Die Flügelschraubenmuttern an der Innenseite der

Winkeleinstellung anbringen. 

...........................................................................................

ES.

Coloque las tuercas de apriete manual en la cara interior

de los ajustadores de ángulo

3

4

Содержание Mont Blanc H3

Страница 1: ...assenden Montagesatz zu w hlen ES LOS KITS DE MONTAJE PARA ESTE PRODUCTO SE VENDEN SEPARADAMENTE Vea la gu a de aplicaci n separada para determinar el kit de montaje correcto SW ANPASSNINGSDETALJER F...

Страница 2: ...en dicha lista En caso de dudas consulte con el establecimiento de venta Debido al dise o de la tapa del maletero recomendamos que en autom viles de modelo sed n s lo se transporten dos bicicletas con...

Страница 3: ...commencer Le porte v los ne doit en aucune circonstance tre mont sur votre voiture avant d avoir t r gl au pr alable selon les consignes indiqu es dans la liste d affectation ci jointe Ne pas monter...

Страница 4: ...s lados SW Placera den hopmonterade cykelh llaren p en ren yta enligt bilden Lossa de tv l sningarna och vrid st darmarna f r cykeln 90 till l sningsl get Snabbl sningen skall k nnas fast b de vid ppn...

Страница 5: ...exponiendo aproximadamente 45 mm del perno SW Lossa vridhandtagen f r h llarens tv sp nnanordningar och vrid moturs tills vinkeljusteringarna r helt ppna och cirka 45 mm av skruvarna syns HU Oldja a r...

Страница 6: ...orrekt vinkel f r st darmen anpassad f r din bilmodell Montera de tv bultarna fr n utsidan i de markerade h len A B C D E F eller G HU N zze meg a mell kelt list ban a tart kar aut j ra vonatkoz sz g...

Страница 7: ...rrecto en su autom vil Inserte los pernos desde las caras exteriores a trav s de las patillas de metal y el brazo de soporte al veh culo Coloque las tuercas de apriete manual en el interior del brazo...

Страница 8: ...as como las patas de goma en el brazo de soporte al veh culo est n limpios y exentos de polvo SW Se i den medf ljande listan f r att hitta r tt position X Y eller Z f r de utdragbara f tterna Montera...

Страница 9: ...etwas zu verbiegen Dabei ist zu kontrollieren dass der Gummischutz in korrekter Position ist um Lackkratzer an der Karosserie durch die Metallb gel zu vermeiden ES A Monte el portabicicletas en el ve...

Страница 10: ...troleer ook of de beide spanbeugels strak zitten Dan worden de hevels aan de beide kanten van de drager naar elkaar aangetrokken Met de wijzers van de klok mee Als de weerstand bij het aantrekken toen...

Страница 11: ...ous les sens RU GB Re position the cycle support arm to above horizontal using the quick release handles on the ratchet adjusters NL De fiets draagarm opnieuw horizontaal instellen met de snelsluiting...

Страница 12: ...Las correas suministradas con este producto son apropiadas para cuadros de bicicleta de hasta 40 mm de di metro Para cuatros de mayor di metro pueden obtenerse correas m s largas como accesorio Rogamo...

Страница 13: ...lle Passez la sangle de serrage au dessus du cadre du v lo et dans la boucle m tallique Serrez fermement la sangle et appuyez sur le crochet et sur la boucle pour les fixer N B veillez avoir un chevau...

Страница 14: ...g wnej baga nika rowerowego W przypadku zaniedbania tego istnieje niebezpiecze stwo e rowery spadn z baga nika FI T RKE T K yt punaiset nauhat ensimm isen polkupy r n kiinnitt miseen polkupy r teline...

Страница 15: ...d children s etc cycle frames A false cross bar is available for the easy mounting of full suspension and low cross bar cycle frames IMPORTANT Do not open your boot tailgate with the carrier in positi...

Страница 16: ...onderste voeten los te haken 1 en daarna de bovenste spanklemmen 2 Indien dit problemen oplevert kan de achterklep geopend worden zodat de spanbeugels naar de zijkant kunnen worden geschoven zie afb D...

Страница 17: ...de draagvoeten aan de onderkant van de klep 1 en daarna de spanklemmen aan de bovenkant 2 vastgehaakt worden Herhaal afb 8 tot de drager stevig vastzit DE Nach der Inbetriebnahme des Tr gers brauchen...

Страница 18: ...ier This must be repeated at suitable intervals depending on the nature of the road Do not exceed 45kg maximum load 3 adult cycles and 30kg max on saloon vehicles To ensure full compliance with the ro...

Страница 19: ...m ssen nach Anbringen der Fahrr der stets noch einmal angezogen werden Die Gurte sind regelm ig auf Verschlei zu berpr fen Verschlissene Gurte m ssen unverz glich ausgetauscht werden Nach ca 50 km Fah...

Страница 20: ...tabicicletas evitando que los neum ticos de las bicicletas est n cerca del tubo de escape y procurando mantener una separaci n satisfactoria entre las bicicletas y la carretera Deber actuarse con gran...

Страница 21: ...arnie pasy pod k tem ich zu ycia Zu yte pasy musz zosta bezzw ocznie wymienione Po oko o 50 km jazdy zaleca si zatrzymanie i ponowne sprawdzenie stabilno ci baga nika rowerowego W razie potrzeby nale...

Страница 22: ...sion des sangles et remplacez toute sangle us e V rifiez la tension des sangles apr s avoir parcouru quelques kilom tres Parfaire le serrage de l ensemble le cas ch ant R p tez ces proc dures interval...

Страница 23: ...45 3 30 Halfords...

Страница 24: ...Mont Blanc Industri UK Ltd Eden Way Pages Industrial Park Leighton Buzzard Beds LU7 8TZ Email sales montblancuk co uk www montblancuk co uk PI396 00...

Отзывы: