2.1
2.4
2.5
2.6
2.1
2.2
2.3
[2.1]
Unplug coiled handset cord from the
telephone’s handset port and insert it to the
bottom of the base.
[2.2]
Insert supplied connection cord to
the telephone’s handset port and to the bot-
tom of base.
[2.3]
Connect power adapter to the socket
marked (2.3) at the bottom of the base, and
then connect to a power socket.
[2.4]
Pull out the battery security strip.
[2.5]
Insert base into the foot by lining up the
tab. Turn base until secure.
[2.6]
For your comfort, put on the ear
cushion. Place the headset into the base for
charging. Setting-up is now complete.
[2.1]
Débranchez le combiné téléphonique
côté téléphone et raccordez-le à la base.
[2.2]
Raccordez le téléphone à la base en utili-
sant le cordon fourni avec le micro-casque.
[2.3]
Branchez la base sur une prise électrique
en utilisant l’adaptateur.
[2.4]
Otez la bande de sécurité de la batterie
en tirant dessus.
[2.5]
Insérez la base dans le pied en alignant
la languette. Tournez la base jusqu’à ce qu’elle
soit serrée.
[2.6]
Pour votre confort, mettez le cousin auri-
culaire. Placez le casque sur la base pour
le charger. Le montage est maintenant terminé.
[2.1]
Desenchufe el cable espiral del auricular
de su toma en el teléfono e introdúzcalo en
la parte inferior de la base.
[2.2]
Introduzca el cable de conexión
suministrado en la toma del auricular del
teléfono y en la parte inferior de la base.
[2.3]
Conecte el adaptador de corriente a la
toma marcada (2.3) en la parte inferior de la
base y, a continuación, conéctelo a una toma
de corriente.
[2.4]
Retire la cinta de seguridad de la batería.
[2.5]
Introduzca la base en el pie alineando la
lengüeta. Gire la base hasta fijarla.
[2.6]
Para una mayor comodidad, coloque la
almohadilla de la oreja. Coloque el microcasco
en la base para cargarlo. La instalación ha
finalizado.
English
Español
Français
2
Setting up
Installation
Configuración
Page 4
Page 5