background image

 

 

- 15 -

(12)  The canopy is held in place by magnets, and can simply be lifted off. 

(12)  La verrière est maintenue en place par des aimants, et peuvent simplement être retirée. 

(12)  Die Kabinenhaube wird mit Hilfe von Magneten gehalten, und kann einfach abgehoben werden. 

(12)  La capottina è fissata con due magneti e quindi facilmente rimovibile.   

(12)  A capote é fixada no lugar por intemédio de imans e pode ser facilmente removido. 

(12)  El dosel es sostenido por los imanes, y simplemente puede ser quitado. 

 

 

 

 

 

 

 

 

(13)  Allow the glue to dry thoroughly (according to the manufacturers recommendations) before flying 

your airplane. Glue must cure properly to obtain maximum strength. 

(13)  Laisser la colle sécher complètement (selon les recommandations du constructeur) avant de 

voler votre avion. Colle doit guérir correctement pour obtenir une résistance maximum. 

(13)  Lassen Sie den Leim trocknen (nach Empfehlungen des Herstellers), bevor Sie Ihr Flugzeug 

fliegen. Der Klebstoff muss richtig ausgehärtet sein, um maximale Festigkeit zu erhalten. 

(13)  Attendere che la colla sia completamente asciugata (consultare le istruzioni del tipo di colla 

usata), prima di volare con il modello. 

(13)  Espere que a cola seque totalmente (conforme as especificações do fabricante) antes de voar o 

modelo. A cola deve estar totalmente curada para se obter o máximo de resistência. 

(13)  Deje que el pegamento se seque completamente (de acuerdo con las recomendaciones de los 

fabricantes), antes de volar tu avión. Glue debe curar correctamente para obtener la máxima 

fortaleza. 

 

Checking the control surfaces 

Vérification des surfaces de contrôle 

Überprüfung der Ruder 

Controllo del modello 

Verificando as superfícies de controle   

Comprobación de las superficies de control 

 

-

 

Check that the control surfaces respond to the appropriate movements from the transmitter sticks. If 

not, swap over the connectors at the receiver. 

-

 

Vérifiez que les surfaces de contrôle répondent aux mouvements appropriés de l'émetteur des 

bâtons. Si non, le swap sur les connecteurs au niveau du récepteur. 

-

 

Prüfen Sie, ob die ruder die entsprechenden Bewegungen vom Sender entsprechend folgt. Wenn 

Содержание AJO THUNDERBOLT

Страница 1: ...ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE D USO INSTRU ES DE MONTAGEM E OPERA O INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y FUNCIONAMIENTO...

Страница 2: ...fahrenen Flugmodellbauer Das Set der A10 beinhaltet die 6 Kanal Fernsteuerung den b rstenlosen Motor mit entsprechendem Drehzahlregler den 64 mm Impeller und die 9 g Servos Dieses Modell bietet Ihnen...

Страница 3: ...a epoxi ou de espuma consulte a loja de hobby de sua prefer ncia Estilete Pegamento Epoxy pegamento para foam pregunte en su tienda Cuter Specification Caract ristiques Technische Daten Specifiche Esp...

Страница 4: ...asmittente 6CH Ricevente 6CH Servo 9g 1 2kg 0 10s 60 Batteria 11 1V 3600mAh 3 celle 25C Li Po KIT ARF RTF In foto viene mostrata la versione RTF E Envergadura 1250mm Comprimento 1150mm Peso 1280g Tran...

Страница 5: ...der Anleitung ein Gehen Sie sicher dass sich keine Finger die Hand oder auch andere Objekte im Impellerrotor befinden 3 Lesen Sie sich die Anleitung ganz durch und folgen Sie den Zusammenbauhinweisen...

Страница 6: ...lier Souvenez vous que vous serez tenu pour responsable en cas d accident 2 Fliegen Sie das Modell nicht in bebauten Gebieten oder auch in der N he von Stromleitungen Denken Sie daran dass Sie f r Ihr...

Страница 7: ...e ni en plein soleil 4 Setzen Sie das Ladeger t oder auch das Modell nie N sse aus 4 Non esporre mai il caricabatterie all acqua o vicino a fonti di calore 4 Nunca molhe o carregador ou o modelo 4 Nun...

Страница 8: ...n Sie den Flugakku wenn das Modell nicht im Gebrauch ist 7 Non lasciare mai incustodito questo modello nelle vicinanze di bambini Togliere sempre la batteria nel caso di inutilizzo 7 Mantenha o modelo...

Страница 9: ...ar a bateria Evite assim que o motor gire antes de voc estar pronto para decolar 9 Baje el mando de gas motor antes de conectar la bateria para evitar que el motor arranque antes de que Ud este listo...

Страница 10: ...as como mostrado abaixo 2 Aplique cola a ambos lados de las dos alas principales y ponerlos juntos como se muestra a continuaci n y esperar a que seque el pegamento 3 Turn the main wings upside down a...

Страница 11: ...l durch den Schlitz gezogen werden und durch das Loch in der Mitte gehen 4 Posizionare il caveo del servo nelle apposite scanalature passando attraverso il foro come mostra la figura qu sotto 4 Certif...

Страница 12: ...xer le dessus de deux parties en m me temps en serrant les deux vis 7 Befestigen Sie die beiden Teile durch Anziehen der beiden Schrauben 7 Fissare con le viti le due parti 7 Prenda as 2 partes juntas...

Страница 13: ...mme indiqu ci dessous 9 Kleben Sie den Heckfl gel auf das hintere Teil des Rumpfes wie unten gezeigt 9 Incollare il piano di coda alla fusoliera come indicato nella figura qu sotto 9 Cole o painel da...

Страница 14: ...the controller emits a sequence of beeps 11 D placez la manette des gaz en position basse et allumer l metteur Placez la batterie compl tement charg e dans le fuselage et le connecter au contr leur d...

Страница 15: ...tig ausgeh rtet sein um maximale Festigkeit zu erhalten 13 Attendere che la colla sia completamente asciugata consultare le istruzioni del tipo di colla usata prima di volare con il modello 13 Espere...

Страница 16: ...Muovendo lo stick degli alettoni questi si alzeranno e viceversa Mova o stick do aileron para a direita O aileron da direita deve subir visto por tr s Mueva el aler n se adhieren a la derecha y el al...

Страница 17: ...lo Spingendo il carrello verso il basso esso si dovr ritrarsi e viceversa Vire o modelo de cabe a para baixo Puxe o comando do trem de pouso para baixo O trem deve sair Puxe o comando do trem de pouso...

Страница 18: ...er f cilmente absorbido por el ventilador de flujo guiado Open the throttle stick forward the motor should now run and you should feel two strong flows of air exiting the tail end of the model Ouvrez...

Страница 19: ...vedad The next step is to check the model s balance place the flight battery in its compartment but do not connect it Mark the Center of Gravity on both sides of the fuselage the position is stated in...

Страница 20: ...n Sie ein St ck Schaumstoff um den Akku in seiner endg ltigen Position zu halten oder verwenden Sie ein Klettverschluss System sonst besteht die Gefahr dass er sich w hrend des Fluges verschiebt und d...

Страница 21: ...los conductos ventiladores y reguladores de velocidad This is the procedure for opening the fuselage and accessing the speed controllers and replacing the ducted fans and motors Il s agit de la proc...

Страница 22: ...fan and motors 3 Couper le pr coll sorties d air avec le cutter sur le c t ther et tirez les deux bellig rants pour obtenir l acc s au ventilateur et les moteurs 3 Schneiden Sie die vorgeklebten Luft...

Страница 23: ...onecte o painel de opera o sob a capota para verificar se funciona 1 Conecte el panel de operaci n con la bater a bajo la cubierta para ver si funciona 2 Extend the LED leads through the inner fuselag...

Страница 24: ...itz auf dem Hauptfl gel und gl tten das Kabel und fixieren es entlang des Schlitzes 4 Applicare la colla e fissare il cavo lunga la fessura 4 Aplique cola na fenda fina na asa Fixe o cabo 4 Aplique el...

Страница 25: ...regard plus puissant fixer les principales ailes au fuselage ce qui ach ve le processus d assemblage tout entier 7 Optional fixieren Sie die Raketen unter dem Haupt Fl gel die dem Flugzeug ein m chtig...

Страница 26: ...al produttore della colla Deixe a cola secar totalmente conforme as orienta es do fabricante antes de voar o modelo Deje que el pegamento seque a fondo de acuerdo con las recomendaciones del fabricant...

Страница 27: ...Po battery and then adjust the elevator and rudder Allumez l metteur Branchez le pack d accus Li Po puis ajustez les gouvernes de profondeur et de direction Schalten Sie den Sender ein Schlie en Sie...

Страница 28: ...danni Tenha certeza de que as pilhas tamanho AA no transmissor n o inclu das sejam novas e que a antena do transmissor esteja totalmente estendida assegurando o m ximo alcance do r dio Asegurese de q...

Страница 29: ...juste los trims del transmisor 3 Mantenga el nivel de vuelo Si su A10 sube baja ajuste el trim de elevador en el transmisor Flight Preparation R gles de pilotage respecter Sicherheitshinweise zum Flie...

Страница 30: ...adeaus Geschwindigkeit aufnehmen Nach circa 20 Metern k nnen Sie das H henruder ziehen und das Modell hebt ab 3 Lanciare con la mano il modello controvento e accellerare con lo stick del gas al massim...

Страница 31: ...den Wind Kurz ber dem Boden schalten Sie den Antrieb ganz ab und ziehen leicht am H henruder Dann wird die A10 sanft aufsetzen 5 Prima di atterrare ridurre il gas e volare in direzione contro vento 5...

Отзывы: