background image

—   3 8   — 

P O R T O F I N O   M I D S I Z E   A U T O M A T I C   D A Y   &   N I G H T

L E   B O N   R É G L A G E   D E   V O T R E   M O N T R E

Pour régler correctement votre montre, veuillez procéder comme suit:
–  Remontez le mouvement (environ 20 tours de la couronne).
–  Tirez la couronne en position 2. Cette opération arrête le mou-

vement. Pour un réglage à la seconde près, il est préférable 
d’arrêter le mouvement lorsque l’aiguille des secondes se 
trouve sur 60.

–  Tournez l’aiguille des minutes et l’aiguille des 24 heures vers 

l’avant jusqu’à ce qu’elles indiquent l’heure désirée. L’aiguille 
des 24 heures devrait être réglée de manière à ce que l’heure 
du fuseau horaire choisi soit correctement indiquée. Avancez 
alors l’aiguille des minutes de quelques traits des minutes au-
delà de l’heure à régler. Positionnez ensuite l’aiguille des mi-
nutes par un léger mouvement en arrière exactement sur le trait 
des minutes désiré. Ce mode de réglage garantit que l’aiguille 
des minutes se déplacera immédiatement lors du redémarrage 
du mouvement.

–  Pour faire démarrer le mouvement et ainsi l’aiguille des se-

condes, il faut remettre la couronne en position 0.

–  Tirez la couronne en position 1.

Содержание PORTOFINO MIDSIZE AUTOMATIC DAY & NIGHT

Страница 1: ... N S T R U C T I O N S M O D E D E M P L O I I S T R U Z I O N I D U S O I N S T R U C C I O N E S D E M A N E J O M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S R E F 4 5 9 1 www iwc com IWE03234 07 14 0 75 PORTOFINO MIDSIZE AUTOMATIC DAY NIGHT R E F E R E N Z 4 5 9 1 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...GSANLEITUNG Deutsch 19 OPERATING INSTRUCTIONS English 33 MODE D EMPLOI Français 47 ISTRUZIONI D USO Italiano 61 INSTRUCCIONES DE MANEJO Español 75 MANUAL DE INSTRUÇÕES Português PORTOFINO MIDSIZE AUTOMATIC DAY NIGHT ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...den man niemandem vorschreiben kann Wir nehmen uns deshalb seit 1868 etwas mehr Zeit für die Uhr die nicht nur ganz genau gehen soll sondern von der mit jedem Augenblick auch die Faszination handwerklicher Meisterleistungen ausgeht durch neue Erfindungen technischer materieller oder formaler Natur selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken das vielleicht nicht einmal sichtbar ist Ein schönes neue...

Страница 6: ...en Stundenzeiger Ihrer Uhr stufenweise einstellen ohne das mechanische Uhrwerk zu stoppen Time Zone Corrector TZC Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug hat eine Gangreserve nach dem Vollaufzug von ca 42 Stunden Ihre Portofino Midsize Automatic Day Night ist geschützt durch ein Saphirglas des Härtegrades 9 nach Mohs Ihre Uhr ist wasser dicht 3 bar Damit diese aussergewöhnliche Uhr ihre z...

Страница 7: ... 7 PORTOFINO MIDSIZE AUTOMATIC DAY NIGHT 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 24 Stunden Zeiger 4 Krone 5 3 2 4 5 1 ...

Страница 8: ...ie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen Zum Ingangsetzen des Wer kes genügen wenige Umdrehungen der Krone Wir empfehlen je doch die Uhr durch ca 20 Umdrehungen der Krone aufzuziehen da dann die maximale Ganggenauigkeit gewährleistet ist Beim Tragen der Uhr muss sich die Krone immer in Position 0 befinden PORTOFINO MIDSIZE AUTOMATIC DAY NIGHT 0 1 2 ...

Страница 9: ...iger eingestellt werden der Stundenzeiger wird separat in der Kronenposition 1 eingestellt Bewegen Sie nun den Minutenzeiger einige Minutenstriche über die einzustellende Zeit hinaus Positionieren Sie anschliessend den Minutenzeiger durch eine leichte Rückwärtsbewegung exakt über den einzustellenden Minutenstrich Durch diese Vorgehensweise wird sichergestellt dass sich beim Starten des Uhrwerkes d...

Страница 10: ...lange vorwärts bis sie die gewünschte Zeit anzeigen Der 24 Stunden Zeiger sollte dabei so eingestellt sein dass er die Uhrzeit der gewünschten Zeitzone korrekt anzeigt Bewegen Sie nun den Minutenzeiger einige Minutenstriche über die ein zustellende Zeit hinaus Positionieren Sie anschliessend den Minutenzeiger durch eine leichte Rückwärtsbewegung exakt über den einzustellenden Minutenstrich Durch d...

Страница 11: ...ärts auf die genaue Uhrzeit am Nachmittag muss der Zeiger nochmals über 12 Uhr Mittag hinausgedreht werden Beim Rückwärtsdrehen des Stundenzeigers Der Zeiger steht jetzt zwischen 23 und 24 Uhr Nun stellen Sie den Stun denzeiger rückwärts auf die genaue Uhrzeit am Vormittag muss der Zeiger nochmals über 12 Uhr Mittag hinausgedreht werden Drücken Sie die Krone in Position 0 ...

Страница 12: ...ector erlaubt eine rasche Einstellung der Zeitan zeige in Stundenschritten DAS ABLESEN DES 24 STUNDEN ZEIGERS Der 24 Stunden Zeiger zeigt auf der 24 Stunden Einteilung des Zifferblatts die Zeit in der von Ihnen gewählten zweiten Zeitzone DER WECHSEL DER ZEITZONEN Beim Wechsel in eine andere Zeitzone können Sie die Zeitanzeige auf die gültige Ortszeit einstellen Der 24 Stunden Zeiger bleibt davon u...

Страница 13: ...h eine fachmännische Entmagnetisierung behoben werden kann Wir empfehlen Ihnen Ihre Uhr nicht in die Nähe solcher Magnete zu bringen Uhren mit Weicheisen Innengehäuse bieten einen höheren Schutz gegen Magnetfelder und übertreffen die Forderung der DIN Norm 8309 um ein Vielfaches Dennoch kann es auch hier in der unmittelbaren Umgebung von sehr starken Magneten zu einer Magnetisierung des Werkes kom...

Страница 14: ... bei Feuchtigkeit Nässe und im bzw unter Wasser zu Gebrauchsempfehlungen im Zusammen hang mit der Wasserdichtheit Ihrer Uhr finden Sie im Internet un ter www iwc com water resistance Gerne informiert Sie auch Ihr autorisierter IWC Fachhändler Official Agent Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr sicherzustellen muss diese mindestens einmal jährlich durch eine IWC Servicestelle geprüft werden Eine...

Страница 15: ...htheitsprüfung durchführen HINWEIS Wenn Ihre Uhr mit einem Armband aus Leder Textil oder Kaut schuk mit Leder bzw Textilinlay versehen ist vermeiden Sie den Kontakt Ihres hochwertigen Armbandes mit Wasser öligen Stof fen Lösungs und Reinigungsmitteln oder kosmetischen Produk ten Auf diese Weise können Sie Verfärbungen und einer schnel len Alterung des Materials vorbeugen ...

Страница 16: ...rlichen Abnutzung Wichtig ist vor allem dass die Abnutzungsstellen immer optimal geölt sind und dass die Verschmutzung des Öles durch metal lischen Abrieb rechtzeitig beseitigt wird Wir empfehlen deshalb an Ihrer Uhr ca alle fünf Jahre einen Unterhaltsservice durch führen zu lassen Wenden Sie sich dazu an einen autorisierten IWC Fachhändler Official Agent oder direkt an den IWC Kunden dienst in Sc...

Страница 17: ...rig hoch ROTGOLD WE ISSGOLD niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch PL ATI N niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch TITAN niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch TITANALU M I N I D niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch KERAMIK ZIRKONOXID niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch CAR BON niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch W E I T E R E I N FO R M AT I O N E N U N T E R W W W I WC CO M C A S E M AT ...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ted to anyone That is why since 1868 we have been devoting rather more of our time to watches that must not only run with absolute precision but which also with every passing second exert a fascination with the great achieve ments of master craftsmanship a fascination with new inventions of a technical material or formal nature even if they are concealed in minute details that are perhaps not even...

Страница 20: ...d of your watch in steps without stopping the mech anical movement Time Zone Corrector TZC The mechanical movement with automatic winding has a power reserve of ap proximately 42 hours when fully wound Your Portofino Midsize Automatic Day Night is protected by a sapphire glass of hard ness grade 9 on Mohs scale Your watch is water resistant 3 bar To ensure that this extraordinary watch continues t...

Страница 21: ... 21 PORTOFINO MIDSIZE AUTOMATIC DAY NIGHT 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Seconds hand 24 hour hand 4 Crown 5 3 2 4 5 1 ...

Страница 22: ...rown in the normal position 0 you can also wind the automatic movement by hand A few revolutions of the crown are enough to start the movement However it is better to wind the watch by turning the crown through approximately 20 revolutions as this will ensure maximum accuracy The crown must always be in position 0 when you are wearing your watch 0 1 2 ...

Страница 23: ... hand and the 24 hour hand can now be set the hour hand is set separately with the crown in position 1 Now move the minute hand a few minute strokes beyond the time to be set Then position the minute hand by moving it gently backwards until it is exactly above the correct minute stroke This ensures that the minute hand begins to move immediately when you restart the movement To start the movement ...

Страница 24: ...inute hand and the 24 hour hand forwards until they indicate the desired time The 24 hour hand should be set to show the correct time of the chosen time zone Now move the minute hand a few minute strokes beyond the time to be set Then position the minute hand by moving it gently backwards until it is exactly above the correct minute stroke This ensures that the minute hand begins to move immediate...

Страница 25: ...the correct time If you are setting the watch in the afternoon you must turn the hand past 12 noon again If you turn the hour hand backwards The hand will now be positioned between 11 p m and 12 midnight Now turn the hour hand backwards to the correct time If you are setting the watch in the morning you must turn the hand past 12 noon again Now push the crown to position 0 ...

Страница 26: ...ween each zone The function of the TZC Time Zone Corrector permits rapid adjustment of the time display in one hour steps READING THE 24 HOUR HAND The 24 hour hand shows the second time zone of your choice on the 24 hour scale CHANGING TIME ZONES When crossing into another time zone you can set the time dis play to the appropriate local time The 24 hour hand is unaffected by this operation ...

Страница 27: ... that can only be resolved by a process of demagnetization carried out by a specialist We recommend that you keep your watch away from such magnets Watches with a soft iron inner case provide a higher level of pro tection against magnetic fields and far exceed the requirements of DIN standard 8309 Nevertheless it is still possible for the watch movement to be magnetized in the close proximity of v...

Страница 28: ...nection with the water resistance of your watch can be found on the Inter net at www iwc com water resistance Your authorized IWC Official Agent will also be pleased to provide you with information To ensure that your watch continues to function perfectly you should have it checked by an IWC service centre at least once a year Your watch should also be tested after exposure to unusual ly harsh con...

Страница 29: ...RTOFINO MIDSIZE AUTOMATIC DAY NIGHT Although the parts in this watch are all manufactured from top quality materials a number of components are subject to nat ural wear and tear It is particularly important to ensure that the points at which wear occurs are always well lubricated and that oil contaminated by metal abrasion is regularly removed For this reason we recommend that you have your watch ...

Страница 30: ...AI N LE SS STE E L low high low high low high B RONZE low high low high low high R E D GOLD WH ITE GOLD low high low high low high PL ATI N U M low high low high low high TITAN I U M low high low high low high TITAN I U M ALU M I N I DE low high low high low high CERAMIC ZIRCONIUM OXIDE low high low high low high CAR BON low high low high low high F U R T H E R I N FO R M AT I O N AT W W W I WC CO...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ...n C est pourquoi depuis 1868 nous consa crons un peu plus de temps à des montres qui ne doivent pas seu lement être d une précision absolue mais aussi exprimer à chaque instant la fascination qui émane de prouesses artisanales d excep tion à travers des innovations de nature technique matérielle ou formelle même si celles ci résident dans des détails infimes qui peut être ne sont même pas visibles...

Страница 34: ...es de votre montre par paliers sans arrêter le mouvement mécanique Time Zone Corrector TZC Le mouvement mécanique à remon tage automatique a une réserve de marche d environ 42 heures après remontage complet Votre Portofino Midsize Automatic Day Night est protégée par un verre saphir d un degré 9 selon l échelle de dureté de Mohs Votre montre est étanche 3 bar Afin que cette montre exceptionnelle r...

Страница 35: ... 35 PORTOFINO MIDSIZE AUTOMATIC DAY NIGHT 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille des secondes Aiguille des 24 heures 4 Couronne 5 3 2 4 5 1 ...

Страница 36: ...Dans la position normale 0 vous pouvez aussi remonter manuel lement le mouvement automatique Quelques tours de la cou ronne suffisent à actionner le mouvement Toutefois nous recom mandons de remonter la montre en faisant tourner environ 20 fois la couronne afin de garantir une précision maximale Lorsque vous portez la montre la couronne doit toujours se trouver en position 0 0 1 2 ...

Страница 37: ...lle des 24 heures l aiguille des heures étant mise à l heure séparément au moyen de la position 1 de la cou ronne Avancez alors l aiguille des minutes de quelques traits des minutes au delà de l heure à régler Positionnez ensuite l aiguille des minutes par un léger mouvement en arrière exac tement sur le trait des minutes désiré Ce mode de réglage garantit que l aiguille des minutes se déplacera i...

Страница 38: ...l avant jusqu à ce qu elles indiquent l heure désirée L aiguille des 24 heures devrait être réglée de manière à ce que l heure du fuseau horaire choisi soit correctement indiquée Avancez alors l aiguille des minutes de quelques traits des minutes au delà de l heure à régler Positionnez ensuite l aiguille des mi nutes par un léger mouvement en arrière exactement sur le trait des minutes désiré Ce m...

Страница 39: ...qu à l heure exacte si le ré glage se fait l après midi l aiguille doit être avancée au delà de 12 heures midi En reculant l aiguille des heures l aiguille est maintenant arrêtée entre 23 heures et minuit Faites maintenant reculer l aiguille des heures jusqu à l heure exacte si le réglage se fait le matin l aiguille doit être avancée au delà de 12 heures midi Enfoncez la couronne en position 0 ...

Страница 40: ...e Zone Corrector permet une mise à l heure rapide par paliers d une heure LA LECTURE DE L AIGUILLE DES 24 HEURES L aiguille des 24 heures affiche le temps du deuxième fuseau horaire choisi sur l anneau des 24 heures LE CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE Lorsque vous franchissez un fuseau horaire vous pouvez mettre votre montre à l heure locale actuelle L aiguille des 24 heures reste inchangée ...

Страница 41: ...vec ces aimants Cela peut conduire à une perturbation perma nente de la marche du mouvement de votre montre un problème qui peut être résolu uniquement par une démagnétisation effec tuée par un spécialiste Nous vous recommandons de ne pas approcher votre montre de tels aimants Les montres dotées d un boîtier interne en fer doux offrent une pro tection contre les champs magnétiques plusieurs fois s...

Страница 42: ...rmettent pas non plus une extrapolation quant aux possibilités d utilisation réelles en cas d humidité ainsi que dans ou sous l eau Vous trouverez sur Internet les recomman dations d utilisation relatives à l étanchéité de votre montre sur www iwc com water resistance Votre concessionnaire IWC agréé Official Agent se fera également un plaisir de vous informer Pour garantir un fonctionnement parfai...

Страница 43: ...nchéité REMARQUE Si votre montre est dotée d un bracelet en cuir textile ou caout chouc avec des incrustations en cuir ou en textile nous vous recommandons d éviter tout contact de votre bracelet de grande qualité avec l eau les matières grasses les produits solvants et dé tergents ou les cosmétiques De cette manière vous pouvez préve nir les modifications de couleur et une altération rapide du ma...

Страница 44: ... une usure naturelle Il est surtout important que ces pièces soient toujours parfaitement huilées et que les dépôts d huile dus au frottement métallique soient éliminés à temps Nous vous recom mandons pour cette raison de prévoir une révision de votre montre tous les cinq ans environ Pour ce faire veuillez vous adresser à un concessionnaire IWC agréé Official Agent ou directement au service après ...

Страница 45: ...aible élevée faible élevée faible élevé TITAN E faible élevée faible élevée faible élevé ALU M I N U R E DE TITAN E faible élevée faible élevée faible élevé CÉRAMIQUE OXYDE DE ZIRCONIUM faible élevée faible élevée faible élevé CAR BON E faible élevée faible élevée faible élevé I N FO R M AT I O N S CO M P L É M E N TA I R E S S U R W W W I WC CO M C A S E M AT E R I A L S Situation juillet 2014 So...

Страница 46: ......

Страница 47: ...i impegniamo affinché l orologio non solo indichi l ora esatta ma abbia anche il fascino che sotto ogni profilo emana dai capolavori dell artigianato attraverso nuove invenzioni di natura tecnica materiale o formale racchiuse tal volta in dettagli così minuti da rimanere forse per sempre celati Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo possesso Le porgiamo le nostre più...

Страница 48: ...rologio senza dover bloccare il mo vimento meccanico Time Zone Corrector TZC Il movimento meccanico con carica automatica dispone a carica completa di un autonomia di marcia di circa 42 ore Il suo Portofino Midsize Automatic Day Night è protetto da un vetro zaffiro del grado di durezza 9 secondo la scala di Mohs ed è impermeabile 3 bar Affinché questo straordinario orologio possa sempre svolgere a...

Страница 49: ... 49 PORTOFINO MIDSIZE AUTOMATIC DAY NIGHT 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta dei secondi Lancetta delle 24 ore 4 Corona 5 3 2 4 5 1 ...

Страница 50: ...RMALE Nella posizione normale 0 può caricare il movimento automati co anche manualmente Per avviare il movimento sono sufficienti poche rotazioni della corona Tuttavia è consigliabile caricare l o rologio con circa 20 rotazioni della corona per conferirgli la massi ma precisione Quando indossa l orologio faccia sempre in modo che la corona si trovi in posizione 0 0 1 2 ...

Страница 51: ...la lancetta dei minuti e la lancetta delle 24 ore la lancetta delle ore viene regolata separatamente con la corona in posizione 1 Faccia avanzare la lancetta dei minuti di qualche indice oltre l orario da impostare e quindi la riporti delicatamente indietro esatta mente sul trattino che indica i minuti Questo procedimento assicura l immediato avvio della lancetta dei minuti al momento dell azionam...

Страница 52: ...uti e la lancetta delle 24 ore fino a quando queste non indicano l ora desiderata La lan cetta delle 24 ore dovrebbe essere regolata in modo tale da indicare correttamente l ora dei fusi orari da lei scelti Faccia avanzare la lancetta dei minuti di qualche indice oltre l orario da impostare e quindi la riporti delicatamente indietro esatta mente sul trattino che indica i minuti Questo procedimento...

Страница 53: ...a zione avviene di pomeriggio dovrà ruotare la lancetta fino a superare nuovamente le ore 12 mezzogiorno Facendo retrocedere la lancetta delle ore la lancetta si tro va ora tra le ore 23 e le ore 24 mezzanotte Ora faccia retro cedere la lancetta delle ore fino all ora esatta se la regolazione avviene di mattina dovrà ruotare la lancetta fino a superare nuovamente le ore 12 mezzogiorno Prema la cor...

Страница 54: ...one Corrector consente una rapida regolazione dell indicazione dell ora a scatti di un ora LA LETTURA DELLA LANCETTA DELLE 24 ORE La lancetta delle 24 ore sull anello delle 24 ore indica l ora del secondo fuso orario da lei scelto IL CAMBIAMENTO DEI FUSI ORARI Quando entra in un altro fuso orario può regolare l indicazione dell ora sull ora locale effettiva Questa regolazione non interferi sce con...

Страница 55: ...etizzazione effettuata da un esperto Le con sigliamo pertanto di tenere il suo orologio lontano da tali magneti Gli orologi con cassa interna in ferro dolce offrono una protezione maggiore dai campi magnetici superando di molto i requisiti im posti dalla normativa DIN 8309 Tuttavia è possibile che si verifichi una magnetizzazione del movimento nelle immediate vicinanze di forti magneti Le consigli...

Страница 56: ... umidi e nell impiego in acqua o sott acqua Per questioni relative all impermeabilità del suo orologio può consultare il nostro sito www iwc com water resistance oppure rivolgersi al rivenditore IWC autorizzato Official Agent che sarà lieto di fornirle maggiori informazioni Per garantire la perfetta funzionalità del suo orologio le racco mandiamo di farlo controllare almeno una volta l anno da un ...

Страница 57: ...icial Agent deve effettuare un nuovo controllo dell im permeabilità AVVERTENZA Se il suo orologio è dotato di un cinturino in pelle in tessuto o in caucciù con inserto in pelle o in tessuto eviti il contatto del suo pregiato cinturino con acqua sostanze oleose solventi deter genti o prodotti cosmetici In tal modo può prevenire i viraggi e la rapida usura del materiale ...

Страница 58: ...e a una naturale usura È molto importante che tali parti siano sempre perfetta mente lubrificate e che l olio intaccato dall abrasione metallica venga tempestivamente sostituito Le consigliamo pertanto di far eseguire un servizio di manutenzione al suo orologio circa ogni cinque anni A tale scopo potrà rivolgersi a un rivenditore IWC autorizzato Official Agent o direttamente al servizio clienti di...

Страница 59: ...ato ORO ROSSO B IAN CO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato PL ATI N O scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato TITAN IO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato ALLU M I N U RO DI TITAN IO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato CERAMICA OSSIDO DI ZIRCONIO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato CAR BON E scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato M AG G I O R I I N FO...

Страница 60: ......

Страница 61: ...memos un poco más de tiempo para hacer un reloj que no solo marche con extrema precisión sino que irradie en cada momento la fascina ción de una obra maestra de artesanía a través de sus innovacio nes técnicas materiales o formales aunque se hallen escondidas en los más diminutos detalles que a lo mejor ni se ven a simple vista Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo Reciba nuest...

Страница 62: ...las horas de su reloj escalonadamente sin de tener el movimiento mecánico Time Zone Corrector TZC El movimiento mecánico de cuerda automática tiene una reserva de marcha con toda la cuerda dada de aproximadamente 42 horas Su Portofino Midsize Automático Día Noche está protegido por un cristal de zafiro con un grado de dureza de 9 en la escala de Mohs Su reloj es hermético 3 bar Para que este extra...

Страница 63: ... 63 PORTOFINO MIDSIZE AUTOMÁTICO DÍA NOCHE 1 Aguja de las horas 2 Minutero 3 Segundero Aguja de las 24 horas 4 Corona 5 3 2 4 5 1 ...

Страница 64: ... En la posición normal 0 puede darse cuerda al movimiento automático también a mano Para poner en marcha el movi miento bastan unas pocas vueltas de corona Es mejor sin embargo darle cuerda con unas 20 vueltas de corona ya que de esta manera se consigue la máxima precisión de marcha Al llevar puesto el reloj la corona deberá estar siempre en la posición 0 0 1 2 ...

Страница 65: ...guja de las 24 horas la aguja de las horas se ajusta por separado en la posición 1 de la corona Haga avanzar entonces el mi nutero unas marcas de minutos más allá de la hora deseada Moviéndolo ligeramente hacia atrás posicione finalmente el mi nutero exactamente sobre la marca del minuto correspondiente Procediendo de esta forma se asegurará que al ponerse en marcha el movimiento el minutero avanc...

Страница 66: ...las 24 horas hasta que marquen la hora deseada La aguja de las 24 horas deberá estar ajustada de tal manera que indique correctamente la hora del huso horario deseado Haga avanzar entonces el minutero unas marcas de minutos más allá de la hora deseada Movién dolo ligeramente hacia atrás posicione finalmente el minute ro exactamente sobre la marca del minuto correspondiente Procediendo de esta form...

Страница 67: ... hasta la hora exacta si es por la tarde deberá hacerla pasar otra vez por las 12 horas mediodía Haciendo retroceder la aguja de las horas la aguja estará entonces entre las 23 horas y medianoche Haga retroceder entonces la aguja de las horas hasta la hora exacta si es por la mañana deberá hacerla pasar otra vez por las 12 horas mediodía Ahora apriete la corona hasta la posición 0 ...

Страница 68: ...one Corrector permite modificar rápidamente la indicación de la hora por pasos de una hora LA LECTURA DE LA AGUJA DE LAS 24 HORAS En la escala de las 24 horas situada en la esfera la aguja de las 24 horas indica la hora del segundo huso horario que usted haya elegido EL CAMBIO DE HUSO HORARIO Al pasar a otro huso horario puede usted cambiar la indicación de la hora a la hora local válida Esto no a...

Страница 69: ...de la marcha de su reloj que solo se puede corregir mediante una desmagnetización profesional Le recomendamos no acercar su reloj a tales imanes Los relojes con caja interior de hierro dulce ofrecen una mayor protección contra los campos magnéticos y superan con creces las exigencias de la norma DIN 8309 No obstante al encontrarse cerca de imanes muy potentes el movimiento de su reloj po dría aun ...

Страница 70: ...ones de humedad en ambiente mojado y en o bajo el agua Usted encon trará las recomendaciones de uso en relación con la hermetici dad de su reloj en Internet bajo www iwc com water resistance Su concesionario autorizado por IWC Official Agent le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj este tie ne que ser revisado al menos una v...

Страница 71: ...abo nuevamente una comprobación de la hermeti cidad al agua ADVERTENCIA Si su reloj está provisto de una correa de piel tela o caucho con relleno de piel o tela evite el contacto de su correa de alta calidad con el agua sustancias aceitosas agentes disolventes y de lim pieza o con productos cosméticos De este modo podrá prevenir decoloraciones y un desgaste prematuro del material ...

Страница 72: ...n sujetas a un desgaste natural Es especialmente importante que los puntos de desgaste estén siempre bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasión metálica Por eso le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años Diríjase para ello a un concesionario autorizado por IWC Official Agent o directamente al Servicio Posventa de IWC en Scha...

Страница 73: ...ja alta baja alta bajo alto PL ATI N O baja alta baja alta bajo alto TITAN IO baja alta baja alta bajo alto ALU M I N U RO DE TITAN IO baja alta baja alta bajo alto CERÁMICA ÓXIDO DE CIRCONIO baja alta baja alta bajo alto CAR BON O baja alta baja alta bajo alto M Á S I N FO R M AC I O N E S E N W W W I WC CO M C A S E M AT E R I A L S Estado julio de 2014 Quedan reservadas las modificaciones técni...

Страница 74: ......

Страница 75: ...Por isso já desde 1868 vimos ocupan do um pouco mais de tempo para o relógio que deve funcionar não só exatamente mas também exercer uma fascinação pelos fantásticos trabalhos artesanais que se veem a todo o momento graças às novas descobertas de natureza técnica material ou formal mesmo quando estas se encontrarem ocultas nos mais pequenos detalhes que talvez nem sequer sejam visíveis Um belo e n...

Страница 76: ...o seu relógio sem precisar de parar o movimento mecânico Time Zone Cor rector TZC O movimento de relógio mecânico com corda au tomática possui uma reserva de marcha para cerca de 42 horas depois da corda completa O Portofino Midsize Automático Dia e Noite está protegido por um vidro safira com grau 9 na escala de dureza de Mohs O seu relógio é resistente à água 3 bar Para que este extraordinário r...

Страница 77: ... 77 PORTOFINO MIDSIZE AUTOMÁTICO DIA E NOITE 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos 3 Ponteiro dos segundos Ponteiro das 24 horas 4 Coroa 5 3 2 4 5 1 ...

Страница 78: ...oras A POSIÇÃO NORMAL Na posição normal 0 também pode dar corda manualmente ao movimento automático Para pôr a funcionar o movimento basta rodar a coroa algumas voltas No entanto recomenda mos rodar a coroa cerca de 20 voltas Pois assim garante se a máxima precisão da marcha Durante o uso do relógio a coroa tem de estar sempre na posição 0 0 1 2 ...

Страница 79: ... ponteiro das 24 horas o ponteiro das horas é acertado separadamente com a coroa colocada na posição 1 Mova agora o ponteiro dos minutos alguns traços para além do tempo a acertar Posicione a seguir o ponteiro dos minutos mo vendo o ligeiramente para trás de forma a ficar exatamente no traço dos minutos a acertar Este procedimento garante que no momento em que iniciar o movimento o ponteiro dos mi...

Страница 80: ...das 24 horas para diante até indicarem a hora pretendida O ponteiro das 24 ho ras deve ser acertado de modo que indique a hora correta do fuso horário pretendido Mova agora o ponteiro dos minutos alguns traços para além do tempo a acertar Posicione a se guir o ponteiro dos minutos movendo o ligeiramente para trás de forma a ficar exatamente no traço dos minutos a acertar Este procedimento garante ...

Страница 81: ...ara diante até ficar na hora exata de tarde o ponteiro tem de voltar a ser movido para lá das 12 horas meio dia Durante o movimento para trás do ponteiro das horas O ponteiro está agora entre as 23 e 24 horas Agora mova o ponteiro das horas para trás até ficar na hora exata de manhã o ponteiro tem de voltar a ser movido para lá das 12 horas meio dia Empurre a coroa para a posição 0 ...

Страница 82: ...ção do TZC Time Zone Corrector permite um acerto rápido da indicação do tempo em passos de uma hora A LEITURA DO PONTEIRO DAS 24 HORAS O ponteiro das 24 horas mostra na divisão das 24 horas do mos trador o tempo do segundo fuso horário escolhido A MUDANÇA DOS FUSOS HORÁRIOS Quando mudar para outro fuso horário pode adaptar a indica ção do tempo à hora local válida O ponteiro das 24 horas não se al...

Страница 83: ...r corrigido através de uma desmagnetização profissional Não recomendamos o uso do seu relógio nas proximidades de tais ímanes Os relógios com caixa interior de ferro macio proporcionam uma maior proteção contra campos magnéticos superando as exigên cias da norma DIN 8309 com um valor diversas vezes superior Todavia pode ocorrer uma magnetização do movimento nas pro ximidades diretas de ímanes muit...

Страница 84: ...aixo de água Po derá encontrar recomendações relacionadas com a resistência à água do seu relógio em www iwc com water resistance O seu concessionário IWC oficial e autorizado Official Agent terá tam bém todo o prazer em prestar lhe essa informação Para garantir um funcionamento perfeito do seu relógio este de verá ser examinado pelo menos uma vez por ano num posto de assistência técnica da IWC Um...

Страница 85: ...nt terá de efetuar novamente um teste de resistência à água NOTA Se o seu relógio estiver equipado com uma bracelete de pele têxtil ou de cauchu com forro de pele ou têxtil evite o contacto da sua bracelete de alta qualidade com a água substâncias oleosas solventes e detergentes ou produtos cosméticos Evitará desta forma descolorações e um envelhecimento rápido do material ...

Страница 86: ...al O que é importante sobretudo é que estes pontos de desgaste estejam sempre lubrificados da melhor forma e que a sujidade provocada pelo óleo devido ao atrito me tálico seja eliminada atempadamente Por isso recomendamos mandar examinar o seu relógio aprox cada cinco anos num posto de assistência Para isso dirija se a um concessionário IWC oficial e autorizado Official Agent ou diretamente aos Se...

Страница 87: ... baixo elevado PL ATI NA baixa elevada baixa elevada baixo elevado TITÂN IO baixa elevada baixa elevada baixo elevado ALU M I N Í DIO DE TITÂN IO baixa elevada baixa elevada baixo elevado CERÂMICA ÓXIDO DE ZIRCÓNIO baixa elevada baixa elevada baixo elevado CAR BON O baixa elevada baixa elevada baixo elevado PA R A M A I S I N FO R M AÇÕ E S CO N S U LT E W W W I WC CO M C A S E M AT E R I A L S Ed...

Страница 88: ...sen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 635 65 65 Fax 41 0 52 635 65 01 info iwc com www iwc com Copyright 2014 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland ...

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Отзывы: