background image

—   6 6   — 

P o r t u g i e s e r   Y a c h t   c l u b   c r o N Ó g r a F o

l a s   F u n c i O n e s   d e   l a   c O r O n a

X  —  

Posición normal (atornillada)

0  —  

Posición para dar cuerda

1  —  

Ajuste de la fecha

2  —  

Ajuste de la hora

l a   p O s i c i ó n   n O r M a l   

Este reloj está dotado de una corona atornillada. El enrosca-
miento (posición normal, X) impide un desajuste involuntario de 
la hora o de la fecha, y la caja del reloj está así, además, prote-
gida contra la penetración del agua. Para quitar el seguro, des-
enrosque la corona girándola hacia la izquierda, con lo que se 
quedará automáticamente en la posición 0, posición para dar 
cuerda. Empujando la corona hasta la posición X y girándola al 
mismo tiempo hacia la derecha, volverá a enroscarla fijamente.  

X

0

1

2

Содержание IW3905

Страница 1: ...e r a t i n g I n s t r u c t i o n s M o d e d e m p l o i I s t r u z i o n i D u s o i n s t r u c c i o n e s d e M a n e j o m a n u a l d e i n s t r u ç Õ e s RE F 3 9 0 5 Portugieser Yacht Club Chronograph R e f e r e n z 3 9 0 5 IWE01390 01 15 1 5 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...gsanleitung Deutsch 19 Operating instructions English 33 Mode d emploi Français 49 Istruzioni d uso Italiano 63 Instrucciones de manejo Español 79 Manual de instruções Português Portugieser Yacht Club Chronograph ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...en man niemandem vorschreiben kann Wir nehmen uns deshalb seit 1868 etwas mehr Zeit für die Uhr die nicht nur ganz genau gehen soll sondern von der mit jedem Augenblick auch die Faszination handwerklicher Meisterleistungen ausgeht durch neue Erfindungen technischer materieller oder formaler Natur selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken das vielleicht nicht einmal sichtbar ist Ein schönes neues...

Страница 6: ...diert werden Das mechani sche Uhrwerk mit automatischem Aufzug hat eine Gangreserve nach dem Vollaufzug von ca 68 Stunden Die gravierte Schwung masse zieht die Uhr in beide Drehrichtungen durch den IWC Doppel klinkenaufzug auf Ihre Portugieser Yacht Club Chronograph ist geschützt durch ein gewölbtes Saphirglas des Härtegrades 9 nach Mohs Ihre Uhr ist wasserdicht 6 bar Damit diese aussergewöhn lich...

Страница 7: ...onograph 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 kleiner Sekundenzeiger 4 Datumsanzeige 5 Sekundenstoppzeiger 6 Minutenzähler Stundenzähler 7 verschraubte Krone 8 Start Stopp Drücker 9 Rückstell und 10 Flybackdrücker 5 2 4 8 1 3 9 10 6 7 ...

Страница 8: ...rmalstellung Position X verhindert ein unbeabsichtigtes Ver stellen der Uhrzeit oder des Datums und das Uhrengehäuse ist dadurch zusätzlich gegen eindringendes Wasser geschützt Zum Entsichern wird die Krone durch Linksdrehen losgeschraubt und befindet sich dann automatisch in Position 0 der Aufzugsstel lung Durch Drücken der Krone in Position X und gleichzeitiges Rechtsdrehen wird sie wieder festg...

Страница 9: ...iehen da dann die maximale Ganggenauigkeit gewährleistet ist Die Datumseinstellung Hat ein Monat weniger als 31 Tage müssen Sie das Datum von Hand auf den ersten Tag des Folgemonats einstellen Lösen Sie dazu die verschraubte Krone und ziehen Sie diese in Position 1 Durch Rechtsdrehen können Sie nun das Datum verstellen Direkt schaltung In der Zeit zwischen 20 und 2 Uhr dürfen Sie keine Schnellkorr...

Страница 10: ...siti onieren Zum Starten des Sekundenzeigers drücken Sie die Krone wieder in Position 0 Bitte beachten Sie bei der Zeiteinstellung die Datumsschaltung die jeweils um Mitternacht 24 Uhr erfolgt Sollte diese Schaltung schon um 12 Uhr mittags erfolgt sein müssen Sie die Zeiger um 12 Stunden vorwärtsdrehen Wichtig In den Positionen 0 1 und 2 ist die Uhr wasserdicht so lange die Krone nicht bewegt wird...

Страница 11: ...ch stoppen Sie das Uhrwerk Für ein sekundengenaues Einstellen ist es vorteilhaft wenn das Uhrwerk beim Durchgang des Sekundenzeigers über der 60 angehalten wird Drehen Sie die Zeiger so lange vorwärts bis die Datumsanzeige auf den heutigen Tag schaltet Die Zeiger stehen jetzt zwischen 0 und 1 Uhr morgens Nun stellen Sie die Zeiger vorwärts auf die genaue Uhrzeit am Nachmittag müssen die Zeiger noc...

Страница 12: ...uchtelementen versehen die auch bei völliger Dunkel heit ein einwandfreies Ablesen der Zeit ermöglichen Das Ablesen des Chronographen Sekundenstoppzeiger Am Rand des Zifferblattes befindet sich die Einteilung für den zentralen Sekundenstoppzeiger Minuten und Stundenzähler Auf dem Hilfszifferblatt bei 12 Uhr befindet sich die 12 Stunden und die 60 Minuten Einteilung mit zwei kontinuierlich laufende...

Страница 13: ...nzeiger werden zurückgestellt und eine neue Messung wird sofort gestartet sobald der Drücker losgelassen wird Stopp Sie stoppen den laufenden Chronographen durch Betäti gen des Start Stopp Drückers Rückstellung Betätigen Sie den Rückstell und Flybackdrücker vollständig bis zum Anschlag Dabei werden alle Chronogra phenzeiger in die Nullstellung zurückversetzt Additionszeitmessung Sie können die Sto...

Страница 14: ...hmännische Entmagnetisierung behoben werden kann Wir empfehlen Ihnen Ihre Uhr nicht in die Nähe solcher Magnete zu bringen Uhren mit Weicheisen Innengehäuse bieten einen höheren Schutz gegen Magnetfelder und übertreffen die Forderung der DIN Norm 8309 um ein Vielfaches Dennoch kann es auch hier in der unmittel baren Umgebung von sehr starken Magneten zu einer Magneti sierung des Werkes kommen Wir ...

Страница 15: ...mmen hang mit der Wasserdichtheit Ihrer Uhr finden Sie im Internet un ter www iwc com water resistance Gerne informiert Sie auch Ihr autorisierter IWC Fachhändler Official Agent Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr sicherzustellen muss diese mindestens einmal jährlich durch eine IWC Servicestelle geprüft werden Eine solche Prüfung muss auch nach ausser gewöhnlichen Belastungen durchgeführt werd...

Страница 16: ...eugen Der Service an Ihrer Portugieser Yacht Club Chronograph Alle Bestandteile dieser Uhr sind aus bestem Material gefertigt Trotzdem unterliegen einige Teile einer natürlichen Abnutzung Wichtig ist vor allem dass die Abnutzungsstellen immer optimal geölt sind und dass die Verschmutzung des Öles durch metalli schen Abrieb rechtzeitig beseitigt wird Wir empfehlen deshalb an Ihrer Uhr ca alle fünf ...

Страница 17: ...drig hoch B ro nze niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Rotgo ld We issgo ld niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Pl ati n niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Titan niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Titanalu m i n i d niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Keramik Zirkonoxid niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Car bo n niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch W e i t e r e I n fo r m ...

Страница 18: ......

Страница 19: ...d to anyone That is why since 1868 we have been devoting rather more of our time to watches that must not only run with absolute precision but which also with every passing second exert a fascination with the great achieve ments of master craftsmanship a fascination with new inventions of a technical material or formal nature even if they are con cealed in minute details that are perhaps not even ...

Страница 20: ...gether The mechanical movement with automatic winding has a power reserve of ap proximately 68 hours when fully wound The engraved rotor winds the watch in both directions of rotation via the IWC double pawl winding system Your Portugieser Yacht Club Chronograph is pro tected by a convex sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs scale Your watch is water resistant 6 bar To ensure that this extra ...

Страница 21: ...b Chronograph 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Small seconds hand 4 Date display 5 Chronograph seconds hand 6 Minute counter Hour counter 7 Screw in crown 8 Start stop push button 9 Reset flyback 10 push button 5 2 4 8 1 3 9 10 6 7 ...

Страница 22: ...o its normal position X prevents the inadvertent adjustment of the time or date and also acts as a double seal to prevent water from seeping into the case To release the crown unscrew it by turning it to the left where it automatically assumes position 0 the wind ing position By depressing the crown into position X and turning it to the right at the same time it is screwed down firmly again and se...

Страница 23: ...through approximately 20 revolutions as this will ensure maximum accuracy Date setting If a month has fewer than 31 days you will need to set the date manually to the first day of the following month Release the screw in crown and pull it out to position 1 You can now set the date by turning the crown to the right direct advance You should not use the rapid advance function between 8 p m and 2 a m...

Страница 24: ...bove the minute stroke To start the seconds hand push in the crown to position 0 When setting the time please be aware of the date change which always takes place at 12 midnight If this change has already taken place at 12 noon you must move the hands forwards by 12 hours Important The watch is water resistant in positions 0 1 and 2 as long as the crown is not moved The crown should generally alwa...

Страница 25: ...ement as the seconds hand passes 60 Turn the hands forwards until the date display changes to today s date The hands will now be positioned between 12 midnight and 1 a m Now turn the hands forwards to the correct time If you are setting the watch in the afternoon you must turn the hands past 12 noon again Push the crown back to position 0 to start the movement Now push the crown to position X and ...

Страница 26: ...econds hand The scale for the central chrono graph seconds hand runs around the edge of the dial Minute and hour counters The subdial at 12 o clock has two hands which run continuously and show the elapsed time on a 12 hour and a 60 minute scale The hour and minute counters can be read like a standard analogue time display In other words one revolution of the minute counter is equal to 60 minutes ...

Страница 27: ...l go All three chronograph hands are reset to zero and a new measurement is started as soon as the push button is released Stop To stop the running chronograph press the start stop push button Reset Depress the reset flyback push button fully as far as it will go This will reset all the chronograph hands to zero Aggregate time recording You can add stop times together by pressing the start stop pu...

Страница 28: ...that can only be resolved by a process of demagnetization carried out by a specialist We recommend that you keep your watch away from such magnets Watches with a soft iron inner case provide a higher level of pro tection against magnetic fields and far exceed the requirements of DIN standard 8309 Nevertheless it is still possible for the watch movement to be magnetized in the close proximity of ve...

Страница 29: ...ection with the water resistance of your watch can be found on the Internet at www iwc com water resistance Your authorized IWC Official Agent will also be pleased to provide you with information To ensure that your watch continues to function perfectly you should have it checked by an IWC service centre at least once a year Your watch should also be tested after exposure to unusual ly harsh condi...

Страница 30: ...PORTUGIESER YACHT CLUB CHRONOGRAPH Although the parts in this watch are all manufactured from top quality materials a number of components are subject to natural wear and tear It is particularly important to ensure that the points at which wear occurs are always well lubricated and that oil con taminated by metal abrasion is regularly removed For this reason we recommend that you have your watch s...

Страница 31: ...tai n le ss ste e l low high low high low high B ronze low high low high low high r e d gold wh ite gold low high low high low high Pl ati n u m low high low high low high Titan i u m low high low high low high Titan i u m alu m i n i de low high low high low high ceramic zirconium oxide low high low high low high Car bon low high low high low high F u r t h e r i n fo r m at i o n at www i wc com...

Страница 32: ......

Страница 33: ...on C est pourquoi depuis 1868 nous consacrons un peu plus de temps à des montres qui ne doivent pas seulement être d une précision absolue mais aussi exprimer à chaque instant la fascination qui émane de prouesses artisa nales d exception à travers des innovations de nature technique matérielle ou formelle même si celles ci résident dans des détails infimes qui peut être ne sont même pas visibles ...

Страница 34: ...anique à remontage automatique a une réserve de marche d environ 68 heures après remontage complet La masse oscillante gravée remonte la montre dans les deux sens de rotation grâce au remontage IWC à doubles cliquets Votre Portugieser Yacht Club Chronographe est protégée par un verre saphir bombé d un degré 9 selon l échelle de dureté de Mohs Votre montre est étanche 6 bar Afin que cette montre ex...

Страница 35: ...2 Aiguille des minutes 3 Petite aiguille des secondes 4 Affichage de la date 5 Trotteuse du chrono graphe Compteur des minutes 6 Compteur des heures 7 Couronne vissée 8 Poussoir start stop 9 Poussoir de remise 10 à zéro et de fonction flyback 5 2 4 8 1 3 9 10 6 7 ...

Страница 36: ...dispositif posi tion normale X empêche de dérégler involontairement l heure ou la date et de surcroît assure une double protection du boîtier contre les infiltrations d eau Pour libérer la couronne il faut la tourner à gauche ce qui la met automatiquement en position 0 la position de remontage Vous revisserez la couronne en exerçant une pression pour la ramener en position X tout en la tournant à ...

Страница 37: ... environ 20 fois la couronne afin de garantir une précision maximale Le réglage de la date Si le mois compte moins de 31 jours vous devez avancer ma nuellement la date au premier jour du mois suivant Pour ce faire libérez la couronne vissée et tirez la en position 1 En la tournant à droite vous pouvez maintenant régler la date correction directe Ne procédez jamais à cette correction entre 20 heure...

Страница 38: ...essus du trait des minutes Pour faire démarrer l aiguille des secondes il faut remettre la couronne en position 0 Lors du réglage de l heure veuillez tenir compte du changement de date qui inter vient à chaque fois à minuit 24 heures Si ce changement est déjà intervenu à midi 12 heures vous devez avancer les aiguilles de 12 heures Important dans les positions 0 1 et 2 la montre est étanche tant qu...

Страница 39: ...mou vement Pour un réglage à la seconde près il est préférable d arrêter le mouvement lorsque l aiguille des secondes se trouve sur 60 Faites avancer les aiguilles jusqu à ce que l affichage de la date indique celle du jour actuel Les aiguilles sont maintenant arrê tées entre 0 heure et 1 heure du matin Faites maintenant avancer les aiguilles jusqu à l heure exacte si le réglage se fait l après mi...

Страница 40: ...nts luminescents vous permettant de lire parfaitement l heure même dans l obscurité la plus totale La lecture du chronographe Trotteuse du chronographe la graduation de la trotteuse cen trale du chronographe se trouve sur le bord du cadran Compteurs des minutes et des heures les graduations à 12 heures et 60 minutes avec deux aiguilles tournant en continu se trouvent sur le cadran auxiliaire à 12 ...

Страница 41: ...he sont alors ramenées à zéro et le chronométrage d un deuxième temps démarre dès que vous relâchez le poussoir Arrêter vous arrêtez un chronométrage en cours en appuyant sur le poussoir start stop Remise à zéro pressez jusqu à la butée le poussoir de remise à zéro et de fonction flyback Toutes les aiguilles du chronographe reviennent alors à la position zéro Mesure de temps additionnels vous pouv...

Страница 42: ...ec ces aimants Cela peut conduire à une perturbation perma nente de la marche du mouvement de votre montre un problème qui peut être résolu uniquement par une démagnétisation effec tuée par un spécialiste Nous vous recommandons de ne pas approcher votre montre de tels aimants Les montres dotées d un boîtier interne en fer doux offrent une pro tection contre les champs magnétiques plusieurs fois su...

Страница 43: ...us de tests souvent mis en œuvre C est pourquoi les indications métriques ne permettent pas non plus une extrapolation quant aux possibilités d utilisation réelles en cas d humidité ainsi que dans ou sous l eau Vous trouverez sur Internet les recomman dations d utilisation relatives à l étanchéité de votre montre sur www iwc com water resistance Votre concessionnaire IWC agréé Official Agent se fe...

Страница 44: ...onnaire IWC agréé Official Agent doit de nouveau procéder à un contrôle de l étanchéité Remarque Si votre montre est dotée d un bracelet en cuir textile ou caoutchouc avec des incrustations en cuir ou en textile nous vous recomman dons d éviter tout contact de votre bracelet de grande qualité avec l eau les matières grasses les produits solvants et détergents ou les cosmétiques De cette manière vo...

Страница 45: ...e usure naturelle Il est surtout important que ces pièces soient toujours parfaitement huilées et que les dépôts d huile dus au frottement métallique soient éliminés à temps Nous vous recommandons pour cette raison de prévoir une révision de votre montre tous les cinq ans environ Pour ce faire veuillez vous adresser à un concessionnaire IWC agréé Official Agent ou directement au ser vice après ven...

Страница 46: ...ée faible élevée faible élevé Or roug e or g ris faible élevée faible élevée faible élevé Pl ati n e faible élevée faible élevée faible élevé Titan e faible élevée faible élevée faible élevé Alu m i n u r e de titan e faible élevée faible élevée faible élevé Céramique oxyde de zirconium faible élevée faible élevée faible élevé Car bon e faible élevée faible élevée faible élevé I n fo r m at i o n ...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ... imposto È per questo che dal 1868 ci impegniamo affinché l orologio non solo indichi l ora esatta ma abbia anche il fascino che sotto ogni profilo emana dai capolavori dell artigianato attraverso nuove invenzioni di natura tecnica materiale o formale racchiuse tal volta in dettagli così minuti da rimanere forse per sempre celati Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in su...

Страница 50: ...canico con carica automatica dispone a carica completa di un autonomia di marcia di circa 68 ore Il rotore inciso carica l orologio in entrambi i sensi di rotazione tramite il dispositivo di carica a doppio cricchetto IWC Il suo Portugieser Yacht Club Chronograph è protetto da un vetro zaffiro bombato del grado di durezza 9 secondo la scala di Mohs ed è impermeabile 6 bar Affinché questo straordin...

Страница 51: ...dei minuti 3 Piccola lancetta dei secondi 4 Datario 5 Lancetta dei secondi cronografici 6 Lancetta dei minuti cronografici Lancetta delle ore 7 cronografiche Corona a vite 8 Pulsante start stop 9 Pulsante start stop e 10 pulsante della funzione flyback 5 2 4 8 1 3 9 10 6 7 ...

Страница 52: ...vvitata posizione normale X evita l accidentale spostamento dell ora o della data e assicura alla cassa dell orologio un ulteriore protezio ne contro le infiltrazioni d acqua Per sbloccare la corona svitarla ruotandola verso sinistra in questo modo la si porterà automa ticamente in posizione 0 la posizione di carica Premendola in posizione X e ruotandola contemporaneamente verso destra la corona s...

Страница 53: ...della corona per conferirgli la massima precisione di marcia La regolazione della data Per i mesi che hanno meno di 31 giorni deve regolare manual mente la data facendola avanzare al primo giorno del mese suc cessivo Estragga la corona a vite portandola in posizione 1 e la ruoti verso destra in modo da cambiare la data regolazione diretta Eviti di effettuare la correzione rapida tra le ore 20 e le...

Страница 54: ...sattamente sull indice desi derato Per far partire la lancetta dei secondi prema sulla corona riportandola in posizione 0 Nella regolazione dell ora faccia at tenzione allo scatto della data che avviene sempre a mezzanotte ore 24 Se la data cambia già a mezzogiorno deve far avanzare le lancette di 12 ore Importante nelle posizioni 0 1 e 2 l orologio è impermeabile finché la corona non viene manipo...

Страница 55: ...do bloccherà il movimento Per una regolazione precisa al secon do è consigliabile bloccare il movimento quando la lancetta dei secondi si trova su 60 Ruoti in avanti le lancette fino a quando il datario non scatta sulla data del giorno corrente Ora le lancette si trovano tra le ore 0 e le ore 1 del mattino Ora faccia avanzare le lancette fino all ora esatta se la rego lazione avviene di pomeriggio...

Страница 56: ...enti che consentono di leggere perfettamente l ora anche in piena oscurità La lettura del cronografo Lancetta dei secondi cronografici sul bordo del quadrante è riportata la scala di riferimento per la lancetta centrale dei secondi cronografici Lancetta dei minuti cronografici e delle ore cronografiche sul quadrante ausiliario in corrispondenza delle ore 12 è riportata la scala di riferimento dell...

Страница 57: ...il pul sante di azzeramento e della funzione flyback fino allo scatto Le tre lancette del cronografo si azzerano e appena viene rilasciato il pulsante inizia subito una nuova misurazione Arresto il cronografo in movimento si arresta premendo il pul sante start stop Azzeramento prema il pulsante di azzeramento e della funzione flyback fino allo scatto In questo modo tutte le lancette del cro nograf...

Страница 58: ...izzazione effettuata da un esperto Le con sigliamo pertanto di tenere il suo orologio lontano da tali magneti Gli orologi con cassa interna in ferro dolce offrono una protezione maggiore dai campi magnetici superando di molto i requisiti im posti dalla normativa DIN 8309 Tuttavia è possibile che si verifichi una magnetizzazione del movimento nelle immediate vicinanze di forti magneti Le consigliam...

Страница 59: ...gio può consultare il nostro sito www iwc com water resistance oppure rivolgersi al rivenditore IWC autorizzato Official Agent che sarà lieto di fornirle maggiori informazioni Per garantire la perfetta funzionalità del suo orologio le racco mandiamo di farlo controllare almeno una volta l anno da un cen tro di assistenza IWC Questo controllo deve essere effettuato anche dopo sollecitazioni straord...

Страница 60: ...PORTUGIESER YACHT CLUB CHRONOGRAPH Tutti i componenti di quest orologio sono fabbricati con i miglio ri materiali Tuttavia alcune parti sono soggette a una naturale usura È molto importante che tali parti siano sempre perfetta mente lubrificate e che l olio intaccato dall abrasione metallica venga tempestivamente sostituito Le consigliamo pertanto di far eseguire un servizio di manutenzione al suo...

Страница 61: ...elevata scarsa elevata scarso elevato oro rosso b ian co scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato Pl ati no scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato Titan io scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato Allu m i n u ro di titan io scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato Ceramica ossido di zirconio scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato Car bon e scarsa elevata scarsa elevata sca...

Страница 62: ......

Страница 63: ... a nadie De ahí que desde 1868 nos tomemos un poco más de tiempo para hacer un reloj que no solo marche con extrema precisión sino que irradie en cada momento la fascina ción de una obra maestra de artesanía a través de sus innovacio nes técnicas materiales o formales aunque se hallen escondidas en los más diminutos detalles que a lo mejor ni se ven a simple vista Un hermoso ejemplo de esta tradic...

Страница 64: ...ovi miento mecánico de cuerda automática tiene una reserva de mar cha con toda la cuerda dada de aproximadamente 68 horas La masa oscilante con grabado le da cuerda al reloj en ambos sen tidos de giro mediante la cuerda de doble trinquete de IWC Su Portugieser Yacht Club Cronógrafo está protegido por un cristal de zafiro abombado con un grado de dureza de 9 en la escala de Mohs Su reloj es herméti...

Страница 65: ... Minutero 3 Pequeño segundero 4 Indicación de la fecha 5 Aguja de parada del segundero 6 Totalizador de los minutos Totalizador de las horas 7 Corona atornillada 8 Pulsador de marcha 9 parada Pulsador de puesta a 10 cero y de función flyback 5 2 4 8 1 3 9 10 6 7 ...

Страница 66: ...ca miento posición normal X impide un desajuste involuntario de la hora o de la fecha y la caja del reloj está así además prote gida contra la penetración del agua Para quitar el seguro des enrosque la corona girándola hacia la izquierda con lo que se quedará automáticamente en la posición 0 posición para dar cuerda Empujando la corona hasta la posición X y girándola al mismo tiempo hacia la derec...

Страница 67: ...vueltas de corona ya que de esta manera se consigue la máxima exactitud de marcha El ajuste de la fecha Si el mes tiene menos de 31 días tendrá que poner a mano el primer día del mes siguiente Para ello desenrosque la corona atornillada y tire de ella hasta la posición 1 Girándola hacia la derecha podrá cambiar la fecha conmutación directa No haga ningún ajuste rápido entre las 20 y las 2 horas ya...

Страница 68: ...marca del minuto corres pondiente Para poner en marcha el segundero vuelva a meter la corona en la posición 0 Al ajustar la hora tenga en cuenta el cambio de fecha que se produce siempre a medianoche 24 horas Si el cambio de fecha se efectuara ya a las 12 horas del mediodía adelante las agujas otras 12 horas Importante en las posiciones 0 1 y 2 el reloj solo es hermético si no se manipula la coron...

Страница 69: ... 2 Así se detiene el movi miento Para una puesta en hora al segundo exacto es con veniente que el movimiento se detenga cuando el segundero pasa por el 60 Haga avanzar las agujas hasta que la indicación de la fecha cambie a la fecha del día actual Las agujas estarán entonces entre las 0 horas y la 1 de la mañana Avance entonces las agujas hasta la hora exacta si es por la tarde deberá hacerlas pas...

Страница 70: ...ora sin dificultad incluso en la oscuridad absoluta La lectura del cronógrafo Aguja de parada del segundero en el borde de la esfera se encuentra la graduación para la aguja central de parada del se gundero Totalizadores de los minutos y las horas en la esfera auxiliar a la altura de las 12 horas se encuentran las escalas de 12 horas y de 60 minutos con dos agujas en continuo movimiento Los totali...

Страница 71: ...nces a sus po siciones originales y se puede iniciar inmediatamente una nueva medición apenas se vuelva a soltar el pulsador Parada se detiene el cronógrafo en marcha apretando el pulsa dor de marcha parada Reposición en cero presione el pulsador de puesta a cero y de función flyback completamente hasta el tope Todas las agujas del cronógrafo retornan entonces a la posición cero Suma de tiempos pa...

Страница 72: ...la marcha de su reloj que solo se puede corregir mediante una desmagnetización profesional Le recomendamos no acercar su reloj a tales imanes Los relojes con caja interior de hierro dulce ofrecen una mayor protección contra los campos magnéticos y superan con creces las exigencias de la norma DIN 8309 No obstante al encontrarse cerca de imanes muy potentes el movimiento de su reloj po dría aun así...

Страница 73: ...s de humedad en ambiente mojado y en o bajo el agua Usted encon trará las recomendaciones de uso en relación con la hermetici dad de su reloj en Internet bajo www iwc com water resistance Su concesionario autorizado por IWC Official Agent le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj este tie ne que ser revisado al menos una vez ...

Страница 74: ... nuevamente una comprobación de la hermeti cidad al agua Advertencia Si su reloj está provisto de una correa de piel tela o caucho con relleno de piel o tela evite el contacto de su correa de alta calidad con el agua sustancias aceitosas agentes disolventes y de lim pieza o con productos cosméticos De este modo podrá prevenir decoloraciones y un desgaste prematuro del material ...

Страница 75: ...tas a un desgaste natural Es especialmente importante que los puntos de desgaste estén siempre bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensucia miento del aceite por la abrasión metálica Por eso le recomenda mos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años Diríjase para ello a un concesionario autorizado por IWC Official Agent o directamente al Servicio Posventa de IWC en Schaffha...

Страница 76: ... ace ro fi no baja alta baja alta bajo alto B ron ce baja alta baja alta bajo alto oro roj o b l an co baja alta baja alta bajo alto pl ati no baja alta baja alta bajo alto titan io baja alta baja alta bajo alto alu m i n u ro de titan io baja alta baja alta bajo alto cerámica óxido de circonio baja alta baja alta bajo alto car bo no baja alta baja alta bajo alto M á s i n fo r m ac i o n e s e n ...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ...isso já desde 1868 vimos ocupan do um pouco mais de tempo para o relógio que deve funcionar não só exatamente mas também exercer uma fascinação pelos fantásticos trabalhos artesanais que se veem a todo o momento graças às novas descobertas de natureza técnica material ou formal mesmo quando estas se encontrarem ocultas nos mais pequenos detalhes que talvez nem sequer sejam visíveis Um belo e novo ...

Страница 80: ...da automática possui uma reserva de marcha para cerca de 68 horas depois da corda completa A massa os cilante gravada dá corda ao relógio nos dois sentidos de rota ção mediante a corda IWC de duplo trinquete O seu Portugieser Yacht Club Cronógrafo está protegido por um vidro safira bom beado com grau 9 na escala de dureza de Mohs O seu relógio é resistente à água 6 bar Para que este extraordinário...

Страница 81: ...2 Ponteiro dos minutos 3 Pequeno ponteiro dos segundos 4 Indicação da data 5 Ponteiro de paragem dos segundos Contador dos minutos 6 Contador das horas 7 Coroa de rosca 8 Botão de arranque 9 paragem Botão de reposição a 10 zero e de flyback 5 2 4 8 1 3 9 10 6 7 ...

Страница 82: ...roscada posi ção normal X impede um desacerto inadvertido das horas ou da data protegendo além disso a caixa contra a entrada de água Para destravar desenrosca se a coroa para a esquerda fi cando então automaticamente na posição 0 que é a posição para dar corda Empurrando a coroa para dentro para a posição X e rodando a simultaneamente para a direita esta volta a ficar total mente enroscada e trav...

Страница 83: ...as Pois assim garante se a máxima precisão da marcha O acerto da data Se um mês tiver menos de 31 dias a data terá de ser acertada manualmente para o primeiro dia do mês seguinte Para isso sol te e puxe a coroa de rosca deixando a na posição 1 Rodando a para a direita pode agora mudar a data ligação direta No período entre as 20 e as 2 horas não deve proceder a nenhum acerto rápido pois neste espa...

Страница 84: ...s exa tamente no traço dos minutos Para fazer arrancar o ponteiro dos segundos empurre a coroa para dentro novamente para a posi ção 0 Ao acertar as horas preste atenção à comutação da data que se faz sempre à meia noite 24 horas Se esta se realizar já ao meio dia 12 horas deverá avançar os ponteiros 12 horas Importante O relógio é resistente à água nas posições 0 1 e 2 enquanto a coroa não for mo...

Страница 85: ...o movimento Para proceder a um acerto com uma precisão de segundos é preferível fazer parar o movimento nos 60 durante a passagem do ponteiro dos segundos Mova os ponteiros para diante até que o dia de hoje apareça na indicação da data Os ponteiros estão agora entre as 0 e 1 hora da manhã Agora mova os ponteiros para diante até ficarem na hora exa ta de tarde os ponteiros têm de voltar a ser movid...

Страница 86: ...centes que permitem uma leitura perfeita das horas mesmo em com pleta escuridão A leitura do cronógrafo Ponteiro de paragem dos segundos À volta do mostrador encon tra se a graduação para o ponteiro central de paragem dos segundos Contadores dos minutos e das horas No mostrador auxiliar na posição das 12 horas encontra se a graduação das 12 horas e a dos 60 minutos com dois ponteiros que giram con...

Страница 87: ...são repostos a zero dando se imediatamente início a uma nova medição logo que se deixe de premir o botão Paragem Para fazer parar o cronógrafo quando está a funcionar basta premir o botão de arranque paragem Reposição Prima o botão de reposição e de flyback completa mente até encostar Desta maneira todos os ponteiros do cro nógrafo são repostos na posição zero Medição dos tempos de adição Poderá s...

Страница 88: ...orrigido através de uma desmagnetização profissional Não recomendamos o uso do seu relógio nas proximidades de tais ímanes Os relógios com caixa interior de ferro macio proporcionam uma maior proteção contra campos magnéticos superando as exigên cias da norma DIN 8309 com um valor diversas vezes superior Todavia pode ocorrer uma magnetização do movimento nas pro ximidades diretas de ímanes muito f...

Страница 89: ... de água Po derá encontrar recomendações relacionadas com a resistência à água do seu relógio em www iwc com water resistance O seu concessionário IWC oficial e autorizado Official Agent terá tam bém todo o prazer em prestar lhe essa informação Para garantir um funcionamento perfeito do seu relógio este de verá ser examinado pelo menos uma vez por ano num posto de assistência técnica da IWC Um tal...

Страница 90: ...erá de efetuar novamente um teste de resistência à água Nota Se o seu relógio estiver equipado com uma bracelete de pele têx til ou de cauchu com forro de pele ou têxtil evite o contacto da sua bracelete de alta qualidade com a água substâncias oleosas solventes e detergentes ou produtos cosméticos Evitará desta forma descolorações e um envelhecimento rápido do material ...

Страница 91: ...e é importante sobretudo é que estes pontos de desgaste estejam sempre lubrificados da melhor forma e que a sujidade provocada pelo óleo devido ao atrito me tálico seja eliminada atempadamente Por isso recomendamos mandar examinar o seu relógio aprox cada cinco anos num posto de assistência Para isso dirija se a um concessionário IWC oficial e autorizado Official Agent ou diretamente aos Servi ços...

Страница 92: ...ze baixa elevada baixa elevada baixo elevado ou ro ve r m e lh o b r an co baixa elevada baixa elevada baixo elevado Pl ati na baixa elevada baixa elevada baixo elevado Titân io baixa elevada baixa elevada baixo elevado alu m i n í dio de titân io baixa elevada baixa elevada baixo elevado cerâmica óxido de zircónio baixa elevada baixa elevada baixo elevado Car bono baixa elevada baixa elevada baix...

Страница 93: ......

Страница 94: ...ranch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 635 65 65 Fax 41 0 52 635 65 01 info iwc com www iwc com Copyright 2015 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland 94 ...

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Страница 97: ......

Страница 98: ......

Отзывы: