iwc IW3290 Скачать руководство пользователя страница 12

—   1 2   — 

A Q U A T I M E R   A U T O M A T I C 

D A S   M A R K I E R E N   D E S   B E G I N N S   

E I N E S   T A U C H G A N G E S 

Durch Drehen der Lünette lässt sich das Dreieck auf dem Innen-
drehring zum Minutenzeiger einstellen. Somit kann der gewünschte 
Zeitpunkt (z. B. die Einstiegszeit zu Beginn des Tauchganges) 
eingestellt werden. Am Innendrehring können Sie die verflossene 
Zeit (z. B. die Dauer des Tauchganges) ablesen. Aus Sicherheits-
gründen lässt sich der Innendrehring nur im Gegenuhrzeigersinn 
drehen. Die hör- und fühlbare Rastung erfolgt in Minutenschritten, 
und der Drehring ist durch die nachleuchtenden Markierungen 
auch im Dunkeln sichtbar.

Die Verwendung der Uhr als Zeitmesser beim Tauchen setzt 
eine entsprechende Tauchsportausbildung sowie eine regel­
mässige Prüfung der Wasserdichtheit der Uhr durch eine 
IWC­Servicestelle voraus.

Содержание IW3290

Страница 1: ...A T I N G I N S T R U C T I O N S M O D E D E M P L O I I S T R U Z I O N I D U S O I N S T R U C C I O N E S D E M A N E J O M A N U A L D E I N S T R U E S R E F 3 2 9 0 AQUATIMER AUTOMATIC R E F E...

Страница 2: ......

Страница 3: ...BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch 23 OPERATING INSTRUCTIONS English 41 MODE D EMPLOI Fran ais 61 ISTRUZIONI D USO Italiano 79 INSTRUCCIONES DE MANEJO Espa ol 99 MANUAL DE INSTRU ES Portugu s AQUATIMER AUTOM...

Страница 4: ......

Страница 5: ...emandem vorschreiben kann Wir nehmen uns deshalb seit 1868 etwas mehr Zeit f r die Uhr die nicht nur ganz genau gehen soll sondern von der mit jedem Augenblick auch die Faszination handwerklicher Meis...

Страница 6: ...zeigersinn verstellt werden kann wird die Dauer des Tauchganges abgelesen Ihre Uhr ist wasserdicht 30 bar und gesch tzt durch ein Saphirglas des H rtegrades 9 nach Mohs Das mechanische Uhrwerk mit aut...

Страница 7: ...7 AQUATIMER AUTOMATIC 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Datumsanzeige drehbare L nette 5 Aussendrehring Innendrehring 6 verschraubte Krone 7 3 2 4 7 1 6 5...

Страница 8: ...ndert ein unbeabsichtigtes Ver stellen der Uhrzeit oder des Datums und das Uhrengeh use ist dadurch zus tzlich gegen eindringendes Wasser gesch tzt Zum Entsichern wird die Krone durch Linksdrehen losg...

Страница 9: ...pulation an der Krone vorgenommen werden DIE AUFZUGSSTELLUNG In der Aufzugsstellung Position 0 k nnen Sie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen Zum Ingangsetzen des Wer kes gen gen wenige U...

Страница 10: ...Sie die Krone in Position 2 Dadurch stoppen Sie das Uhr werk F r ein sekundengenaues Einstellen ist es vorteilhaft wenn das Uhrwerk beim Durchgang des Sekundenzeigers ber der 60 an gehalten wird Bewe...

Страница 11: ...d 2 ist die Uhr zwar wasser dicht die Krone muss aber f r den normalen Gebrauch immer wieder verschraubt werden Position X DAS ZEITABLESEN BEI DUNKELHEIT Das Zifferblatt die Zeiger sowie die Markierun...

Страница 12: ...nnen Sie die verflossene Zeit z B die Dauer des Tauchganges ablesen Aus Sicherheits gr nden l sst sich der Innendrehring nur im Gegenuhrzeigersinn drehen Die h r und f hlbare Rastung erfolgt in Minute...

Страница 13: ...den angebotenen Band varianten gewechselt werden kann Dr cken Sie zum Entfernen des Bandes kr ftig mit dem Daumennagel den Rasthebel 1 der sich auf der Unterseite des Bandanstosses befindet nach ausse...

Страница 14: ...Kautschukarmbandes dass sich die Bandh lfte mit Schliesse an der 12 Uhr Position des Geh uses befinden sollte Bei der Montage des Metallbandes k nnen Sie sich am IWC Logo auf der Schliesse orientiere...

Страница 15: ...ANDES ffnen Sie die Faltschliesse durch Dr c ken der seitlichen Tasten Legen Sie das Band mit der Aussenseite nach unten auf eine feste Unterlage Um ein Verkratzen von Band und Unterlage zu vermeiden...

Страница 16: ...r Handgelenk und sch tzen Sie anhand der berlappung die Anzahl der berz hligen Bandglieder ab die Sie nun wie im Folgenden beschrieben her ausnehmen k nnen M ssen Sie mehrere Glieder entfernen empfehl...

Страница 17: ...seitlich in das Armband ein 1 Mit dem beiliegenden Hilfswerkzeug dr cken Sie nun den Fixierbolzen hinunter 2 und schieben gleichzeitig den Gelenk bolzen wieder b ndig ins Armband zur ck 3 Der Fixierb...

Страница 18: ...tisierung behoben werden kann Wir empfehlen Ihnen Ihre Uhr nicht in die N he solcher Magnete zu bringen Uhren mit Weicheisen Innengeh use bieten einen h heren Schutz gegen Magnetfelder und bertreffen...

Страница 19: ...theit Ihrer Uhr finden Sie im Internet un ter www iwc com water resistance Gerne informiert Sie auch Ihr autorisierter IWC Fachh ndler Official Agent Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr sicherzust...

Страница 20: ...assen DER SERVICE AN IHRER AQUATIMER AUTOMATIC Alle Bestandteile dieser Uhr sind aus bestem Material gefertigt Trotzdem unterliegen einige Teile einer nat rlichen Abnutzung Wichtig ist vor allem dass...

Страница 21: ...niedrig hoch niedrig hoch ROTGO LD WE ISSGO LD niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch PL ATI N niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch TITAN niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch TITANALU M I N I D ni...

Страница 22: ......

Страница 23: ...ne That is why since 1868 we have been devoting rather more of our time to watches that must not only run with absolute precision but which also with every passing second exert a fascination with the...

Страница 24: ...ch for safety reasons can only be turned anticlockwise Your watch is water resistant 30 bar and protected by a sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs scale The mech anical movement with automatic...

Страница 25: ...25 AQUATIMER AUTOMATIC 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Seconds hand 4 Date display External rotating bezel 5 Internal rotating bezel 6 Screw in crown 7 3 2 4 7 1 6 5...

Страница 26: ...mal position X prevents the inadvertent adjustment of the time or date and also acts as a double seal to prevent water from seeping into the case To release the crown unscrew it by turning it to the l...

Страница 27: ...rpose whatsoever while under water WINDING POSITION With the crown in the winding position 0 you can also wind the automatic movement by hand A few revolutions of the crown are enough to start the mov...

Страница 28: ...ion 2 This will stop the movement To set the time accurately to the second it is best to stop the movement as the seconds hand passes 60 Now move the min ute hand a few minute strokes beyond the time...

Страница 29: ...crewed in again for normal use position X READING THE TIME IN THE DARK The dial the hands as well as the markings on the internal ro tating bezel of your watch have luminescent elements that allow you...

Страница 30: ...he elapsed time for example the duration of the dive on the internal rotating bezel For safety reasons the internal rotating bezel can only be rotated in an anticlockwise direction The rotating bezel...

Страница 31: ...brace let or strap quickly and simply without the use of tools To remove the bracelet or strap use your thumbnail to firmly push the retaining lever 1 located on the under side of the horns outwards T...

Страница 32: ...p please be aware that the strap with the buckle should be attached to the 12 o clock position on the case When attaching a metal bracelet you can use the IWC logo on the clasp as a marker to ensure y...

Страница 33: ...G THE BRACELET APART Open the folding clasp by pressing the buttons on the side Lay the bracelet face down on a firm base To avoid scratch ing the bracelet and base place a cloth under neath the brace...

Страница 34: ...th the folding clasp closed and use the overlap to estimate the number of surplus brace let links you can now remove as described below If you need to take out several links we recommend removing the...

Страница 35: ...bracelet side ways 1 Using the special tool provided you can now push down the fixing bolt 2 and at the same time slide the hinged link back into the bracelet until it lies flush 3 The fixing bolt mu...

Страница 36: ...a process of demagnetization carried out by a specialist We recommend that you keep your watch away from such magnets Watches with a soft iron inner case provide a higher level of pro tection against...

Страница 37: ...ance of your watch can be found on the Internet at www iwc com water resistance Your authorized IWC Official Agent will also be pleased to provide you with information To ensure that your watch contin...

Страница 38: ...NG YOUR AQUATIMER AUTOMATIC Although the parts in this watch are all manufactured from top quality materials a number of components are subject to natural wear and tear It is particularly important to...

Страница 39: ...ow high low high B RO NZE low high low high low high R E D GOLD WH ITE GOLD low high low high low high PL ATI N U M low high low high low high TITAN I U M low high low high low high TITAN I U M ALU M...

Страница 40: ......

Страница 41: ...st pourquoi depuis 1868 nous consacrons un peu plus de temps des montres qui ne doivent pas seulement tre d une pr cision absolue mais aussi exprimer chaque instant la fascination qui mane de prouesse...

Страница 42: ...re r gl e que dans le sens contraire des aiguilles d une montre Votre montre est tanche 30 bar et prot g e par un verre saphir d un degr 9 selon l chelle de duret de Mohs Le mou vement m canique remon...

Страница 43: ...3 AQUATIMER AUTOMATIC 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille des secondes 4 Affichage de la date Lunette tournante externe 5 Lunette tournante interne 6 Couronne viss e 7 3 2 4 7 1 6...

Страница 44: ...tif posi tion normale X emp che de d r gler involontairement l heure ou la date et de surcro t assure une double protection du bo tier contre les infiltrations d eau Pour lib rer la couronne il faut l...

Страница 45: ...ul e sous l eau LA POSITION DE REMONTAGE Dans la position de remontage 0 vous pouvez aussi remonter manuellement le mouvement automatique Quelques tours de la couronne suffisent actionner le mouvement...

Страница 46: ...couronne en position 2 Cette op ration arr te le mouve ment Pour un r glage la seconde pr s il est pr f rable d arr ter le mouvement lorsque l aiguille des secondes se trouve sur 60 Avancez alors l a...

Страница 47: ...tes tanche mais la couronne doit toujours tre reviss e position X avant toute utilisation normale LA LECTURE DE L HEURE DANS L OBSCURIT Le cadran les aiguilles ainsi que les rep res sur la lunette tou...

Страница 48: ...la dur e de la plong e Pour des raisons de s cu rit la lunette tournante interne ne peut tre tourn e que dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le cran d arr t audible et perceptible s eff...

Страница 49: ...ouveau brace let parmi les diff rents mod les propos s Pour d tacher le bracelet appuyez forte ment avec le pouce sur le levier d arr t 1 situ sur le c t inf rieur des cornes de bracelet Faites bascul...

Страница 50: ...veuillez vous assurer que la moiti du bracelet avec le fermoir se trouve bien dans la position 12 heures du bo tier Lors du montage du bracelet m tallique vous pouvez vous orien ter d apr s le logo I...

Страница 51: ...d ployante en appuyant sur les poussoirs lat raux Posez le brace let l envers sur une surface rigide Pour viter de rayer le bracelet et la surface sur laquelle il est pos il est recommand de placer un...

Страница 52: ...utour de votre poignet et tentez d valuer l aide du chevauchement le nombre de maillons surnum raires que vous pourrez retirer comme d crit ci apr s si vous devez retirer plusieurs maillons nous vous...

Страница 53: ...de l outil sp cial fourni enfon cez maintenant la cheville de fixation vers le bas 2 tout en r ins rant l axe d articu lation dans le bracelet en prenant soin de bien l aligner 3 La cheville de fixat...

Страница 54: ...t conduire une perturbation perma nente de la marche du mouvement de votre montre un probl me qui peut tre r solu uniquement par une d magn tisation effec tu e par un sp cialiste Nous vous recommandon...

Страница 55: ...st pourquoi les indications m triques ne permettent pas non plus une extrapolation quant aux possibilit s d utilisation r elles en cas d humidit ainsi que dans ou sous l eau Vous trouverez sur Interne...

Страница 56: ...C agr Official Agent doit de nouveau proc der un contr le de l tanch it LE NETTOYAGE DE LA MONTRE APR S UNE PLONG E Apr s la plong e sp cialement en eau de mer la montre doit tre rinc e l eau douce co...

Страница 57: ...elle Il est surtout important que ces pi ces soient toujours parfaitement huil es et que les d p ts d huile dus au frottement m tallique soient limin s temps Nous vous recommandons pour cette raison d...

Страница 58: ...lev e faible lev e faible lev TITAN E faible lev e faible lev e faible lev ALUMINURE DE TITANE faible lev e faible lev e faible lev C RAMIQUE OXYDE DE ZIRCONIUM faible lev e faible lev e faible lev C...

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ...per questo che dal 1868 ci impegniamo affinch l orologio non solo indichi l ora esatta ma abbia anche il fascino che sotto ogni profilo emana dai capolavori dell artigianato attraverso nuove invenzio...

Страница 62: ...uo orologio impermeabile 30 bar e protetto da un vetro zaffiro del grado di durezza 9 secondo la scala di Mohs Il movimento meccanico con carica automatica dispone a carica completa di un autonomia di...

Страница 63: ...63 AQUATIMER AUTOMATIC 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta dei secondi 4 Datario Lunetta girevole 5 ghiera girevole esterna Ghiera girevole interna 6 Corona a vite 7 3 2 4 7 1 6 5...

Страница 64: ...posizione normale X evita l accidentale spostamento dell ora o della data e assicura alla cassa dell orologio un ulteriore protezio ne contro le infiltrazioni d acqua Per sbloccare la corona svitarla...

Страница 65: ...e essere manipolata LA POSIZIONE DI CARICA Nella posizione di carica 0 pu caricare il movimento automati co anche manualmente Per avviare il movimento sono sufficien ti poche rotazioni della corona Tu...

Страница 66: ...n posizione 2 In questo modo bloccher il movimento Per una regolazione precisa al secondo consigliabile bloccare il movimento quando la lancetta dei secon di si trova su 60 Faccia avanzare la lancetta...

Страница 67: ...mpre riavvitata posizione X LA LETTURA DELL ORA AL BUIO Il quadrante le lancette nonch gli indici sulla ghiera girevole in terna del suo orologio sono muniti di elementi luminescenti che le consentono...

Страница 68: ...po trascorso per esempio la durata dell immersione Per ragioni di sicurezza la ghiera girevole interna pu ruotare solo in senso antiorario Gli scatti che sono udibili e avvertibili avvengono a interva...

Страница 69: ...questa operazione comodamente e senza l ausilio di utensili Stacchi il bracciale pre mendo verso l esterno con l unghia del pol lice la levetta a scatto 1 che si trova sulla parte inferiore dell attac...

Страница 70: ...la met di cinturino in cui si trova la fibbia deve tro varsi nella posizione a ore 12 In fase di montaggio del bracciale in metallo pu orientarsi al logo IWC presente sulla fibbia Successivamente fis...

Страница 71: ...CCIALE Apra la fibbia d ployante facendo pres sione sui tasti laterali Distenda il braccia le con il lato superiore appoggiato su un supporto rigido Per evitare di graffiare il bracciale e la superfic...

Страница 72: ...ployante chiusa e calcoli in base alla sovrapposizione il numero di maglie in eccesso che ora potr togliere come de scritto di seguito se necessario estrar re dal bracciale diverse maglie faccia in m...

Страница 73: ...utensile allegato spinga in dentro il perno di fissaggio 2 e completi contem poraneamente l inserimento nel bracciale del perno di snodo riportandolo a livello 3 Il perno di fissaggio deve essere rein...

Страница 74: ...da un esperto Le con sigliamo pertanto di tenere il suo orologio lontano da tali magneti Gli orologi con cassa interna in ferro dolce offrono una protezione maggiore dai campi magnetici superando di m...

Страница 75: ...ito www iwc com water resistance oppure rivolgersi al rivenditore IWC autorizzato Official Agent che sar lieto di fornirle maggiori informazioni Per garantire la perfetta funzionalit del suo orologio...

Страница 76: ...inistro della cassa LA MANUTENZIONE DEL SUO AQUATIMER AUTOMATIC Tutti i componenti di quest orologio sono fabbricati con i miglio ri materiali Tuttavia alcune parti sono soggette a una naturale usura...

Страница 77: ...elevato ORO ROSSO ORO BIANCO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato PL ATI N O scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato TITAN IO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato ALLUMINURO DI TI...

Страница 78: ......

Страница 79: ...ie De ah que desde 1868 nos to memos un poco m s de tiempo para hacer un reloj que no solo marche con extrema precisi n sino que irradie en cada momento la fascinaci n de una obra maestra de artesan a...

Страница 80: ...io a las agujas del reloj se puede consultar la duraci n de la inmersi n Su reloj es herm tico 30 bar y est protegido por un cristal de zafiro con un grado de dureza de 9 en la escala de Mohs El movim...

Страница 81: ...81 AQUATIMER AUTOM TICO 1 Aguja de las horas 2 Minutero 3 Segundero 4 Indicaci n de la fecha Bisel giratorio exterior 5 Bisel giratorio interior 6 Corona atornillada 7 3 2 4 7 1 6 5...

Страница 82: ...nto posici n normal X impide un desajuste involuntario de la hora o de la fecha y la caja del reloj est as adem s protegida contra la penetraci n del agua Para quitar el seguro desenros que la corona...

Страница 83: ...n de la corona bajo el agua LA POSICI N PARA DAR CUERDA En la posici n para dar cuerda 0 puede darse cuerda al movi miento autom tico tambi n a mano Para poner en marcha el movimiento bastan unas poc...

Страница 84: ...ara una puesta en hora al segundo exacto es conve niente que el movimiento se detenga cuando el segundero pasa por el 60 Haga avanzar entonces el minutero unas marcas de minutos m s all de la hora des...

Страница 85: ...a posici n X LA INDICACI N DE LA HORA EN LA OSCURIDAD La esfera las agujas as como las marcas del bisel giratorio inte rior de su reloj est n dotados de elementos luminiscentes que le permitir n ver l...

Страница 86: ...transcurrido por ejemplo la duraci n de la inmersi n Por motivos de seguridad el bisel giratorio interior solo puede girarse en sentido contrario a las agu jas del reloj El engranaje claramente perce...

Страница 87: ...herramienta se puede efectuar el cambio entre las diver sas variantes de brazaletes y correas que se ofrecen Para retirar el brazalete o la correa pulse fuertemente con la u a del pulgar hacia afuera...

Страница 88: ...ercibido claramente que el brazalete o la correa queda encajada no se garantiza un funcionamiento seguro En el caso de utilizaci n de la correa de caucho rogamos tenga en cuenta que la parte con hebil...

Страница 89: ...eda ajustarlo al tama o de su mu eca sin ninguna dificultad Usted mismo puede ajustarlo quit ndole o a adi ndole eslabones LA DIVISI N DEL BRAZALETE Abra el cierre desplegable apretando los pulsadores...

Страница 90: ...NACI N DE LOS ESLABONES A EXTRAER Coloque el reloj con el cierre desplegable cerrado alrededor de su mu eca y en base a la superposici n calcule la can tidad de eslabones sobrantes que podr desenganch...

Страница 91: ...bra zalete 1 Con la herramienta adjunta presione hacia abajo el perno de fijaci n 2 y al mismo tiempo vuelva a insertar a ras el perno ar ticulado en el brazalete 3 El perno de fijaci n debe subirse n...

Страница 92: ...que solo se puede corregir mediante una desmagnetizaci n profesional Le recomendamos no acercar su reloj a tales imanes Los relojes con caja interior de hierro dulce ofrecen una mayor protecci n cont...

Страница 93: ...jado y en o bajo el agua Usted encontrar las reco mendaciones de uso en relaci n con la hermeticidad de su reloj en Internet bajo www iwc com water resistance Su concesiona rio autorizado por IWC Offi...

Страница 94: ...agua LA LIMPIEZA DEL RELOJ DESPU S DE BUCEAR Despu s del buceo especialmente si ha sido en el mar con viene limpiar el reloj bajo el chorro del grifo As evitar que la sal se deposite en la caja la pu...

Страница 95: ...almente importante que los puntos de desgaste est n siempre bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasi n met lica Por eso le recomendamos que haga revisar su r...

Страница 96: ...ja alta bajo alto PL ATI N O baja alta baja alta bajo alto TITAN IO baja alta baja alta bajo alto ALU M I N U RO DE TITAN IO baja alta baja alta bajo alto CER MICA XIDO DE CIRCONIO baja alta baja alta...

Страница 97: ......

Страница 98: ......

Страница 99: ...esde 1868 vimos ocupan do um pouco mais de tempo para o rel gio que deve funcionar n o s exatamente mas tamb m exercer uma fascina o pelos fant sticos trabalhos artesanais que se veem a todo o momento...

Страница 100: ...e seguran a faz se a leitura da dura o do mergu lho O seu rel gio resistente gua 30 bar e est protegido por um vidro safira com grau 9 na escala de dureza de Mohs O movimento de rel gio mec nico com c...

Страница 101: ...AQUATIMER AUTOM TICO 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos 3 Ponteiro dos segundos 4 Indica o da data Luneta girat ria 5 anel rotativo exterior Anel rotativo interior 6 Coroa de rosca 7 3 2 4 7...

Страница 102: ...da posi o normal X impede um desacerto inadvertido das horas ou da data protegendo al m disso a caixa contra a entrada de gua Para destravar desenrosca se a coroa para a esquerda fican do ent o automa...

Страница 103: ...a n o deve ser manipulada de modo algum debaixo de gua A POSI O PARA DAR CORDA Na posi o para dar corda 0 tamb m pode dar corda ma nualmente ao movimento autom tico Para p r a funcionar o movimento ba...

Страница 104: ...o 2 Desta maneira faz parar o mo vimento Para proceder a um acerto com uma precis o de se gundos prefer vel fazer parar o movimento nos 60 durante a passagem do ponteiro dos segundos Mova agora o pon...

Страница 105: ...a coroa tem sempre de voltar a ser enroscada para que o rel gio possa ser usado normalmente posi o X A LEITURA DAS HORAS NA ESCURID O O mostrador os ponteiros assim como as marca es no anel rotativo i...

Страница 106: ...ecorrido p ex a dura o do mergulho Por motivos de segu ran a o anel rotativo interior s pode ser rodado no sentido con tr rio ao dos ponteiros do rel gio O engate aud vel e percept vel faz se em passo...

Страница 107: ...IWC que lhe permite mudar facilmente e sem ferramenta entre as va riantes de bracelete dispon veis Para re mover a bracelete pressione com a unha do polegar contra a alavanca de engate 1 que se encon...

Страница 108: ...funcionamento seguro s est garantido quando a bracelete tiver engatado de forma bem percept vel Em caso de uso da bracelete de cauchu assegure se de que a metade da bracelete com o fecho fica na posi...

Страница 109: ...rmitir lhe uma adapta o f cil ao tamanho do seu pulso Esta adapta o faz se atrav s da remo o ou adi o de elos individuais bracelete A SEPARA O DA BRACELETE Abra o fecho de engate premindo as teclas la...

Страница 110: ...racelete est separada A DETERMINA O DOS ELOS A SEREM REMOVIDOS Meta o rel gio em torno do seu pulso com o fecho de engate fechado e estime o n mero de elos excessivos sobrepondo as pontas da bracelete...

Страница 111: ...ferramenta auxiliar inclusa empur re agora o pino de fixa o para baixo 2 empurrando ao mesmo tempo o pino arti culado para dentro at ficar nivelado com a bracelete 3 O pino de fixa o tem de ser movido...

Страница 112: ...de uma desmagnetiza o profissional N o reco mendamos o uso do seu rel gio nas proximidades de tais manes Os rel gios com caixa interior de ferro macio proporcionam uma maior prote o contra campos magn...

Страница 113: ...menda es relacionadas com a resist ncia gua do seu rel gio em www iwc com water resistance O seu concession rio IWC oficial e autorizado Official Agent ter tam b m todo o prazer em prestar lhe essa in...

Страница 114: ...EZA DO REL GIO DEPOIS DO MERGULHO Ap s um mergulho em particular quando se mergulha em gua do mar deve passar se o rel gio por gua da torneira corrente Evitam se assim incrusta es de sal na caixa na b...

Страница 115: ...pontos de desgaste estejam sempre lubrificados da melhor forma e que a sujidade provocada pelo leo devido ao atrito me t lico seja eliminada atempadamente Por isso recomendamos mandar examinar o seu...

Страница 116: ...PL ATI NA baixa elevada baixa elevada baixo elevado TIT N IO baixa elevada baixa elevada baixo elevado ALU M I N DIO D E TIT N IO baixa elevada baixa elevada baixo elevado CER MICA XIDO DE ZIRC NIO b...

Страница 117: ......

Страница 118: ...of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 635 65 65 Fax 41 0 52 635 65 01 info iwc com www iwc com Copyright 2014 IWC Schaffhausen Branch of Ri...

Страница 119: ......

Страница 120: ......

Страница 121: ......

Страница 122: ......

Отзывы: