IWC Schaffhausen 3764 Скачать руководство пользователя страница 20

Functions of the crown

X

Normal position (screwed in)

0

Winding position

1

Date setting

2

Time setting

Normal position

This watch has a screw-in crown. The screw-in connection (normal position,

position X) prevents unintentional adjustment of the time or the date, and

the watch case has double protection against penetrating water. To release

the secure crown, unscrew it by rotating it to the left, where it automatically

assumes position 0, the winding position. By depressing the crown in 

position X and rotating it to the right at the same time, it is screwed down

firmly again and secured.

Winding position

In the winding position (position 0), you can also wind the automatic 

movement by hand. The movement will start after only a few revolutions 

of the crown. However, it is better to wind the movement fully with about 

40 revolutions of the crown, as maximum accuracy and a power reserve 

of about 68 hours will then be assured, even after taking off the watch.

X

0

1

2

Содержание 3764

Страница 1: ...www iwc com DA VINCI CHRONOGRAPH REF 3764 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO IWA26620 01 09 1 5 REF 3764...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d emploi Fran ais Istruzioni per l uso Italiano Instrucciones de manejo Espa ol 03 15 27 39 51...

Страница 4: ......

Страница 5: ...eiben kann Wir nehmen uns deshalb seit 1868 etwas mehr Zeit f r die Uhr die nicht nur ganz genau gehen soll sondern von der mit jedem Augenblick auch die Faszination handwerklicher Meister leistungen...

Страница 6: ...toppzeiten k nnen addiert werden Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug hat 40 Steine und nach dem Vollaufzug eine Gangreserve von zirka 68 Stunden Ihre Da Vinci Chronograph ist gesch tzt du...

Страница 7: ...ograph 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 kleiner Sekundenzeiger 4 Datumsanzeige 5 Sekundenstoppzeiger 06 Minutenz hler 7 Stundenz hler 8 verschraubte Krone 09 Start Stopp Dr cker 10 R ckstell und Fly...

Страница 8: ...hen losgeschraubt und befindet sich dann automatisch in Position 0 der Auf zugsstellung Durch Dr cken der Krone in Position X und gleichzeitiges Rechtsdrehen wird sie wieder festgeschraubt und gesiche...

Страница 9: ...it Ziehen Sie die Krone in Position 2 Dadurch stoppen Sie das Uhrwerk F r ein sekundengenaues Einstellen ist es vorteilhaft wenn das Uhrwerk beim Durchgang des Sekundenzeigers ber der 60 angehalten wi...

Страница 10: ...rw rts bis die Datumsanzeige auf den heutigen Tag schaltet Die Zeiger stehen jetzt zwischen 0 und 1 Uhr morgens Nun stellen Sie die Zeiger vorw rts auf die genaue Uhrzeit am Nachmittag m ssen die Zeig...

Страница 11: ...Dr cken des Start Stopp Dr ckers Flyback Bei laufendem Chronographen kann sofort eine neue Messung gestartet werden Dazu dr cken Sie bei laufendem Chronographen den R ckstell und Flyback Dr cker volls...

Страница 12: ...isierter IWC Fachh ndler Official Agent Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr sicherzustellen muss diese mindes tens einmal j hrlich durch eine IWC Servicestelle gepr ft werden Eine solche Pr fung m...

Страница 13: ...en aus dem Armband 3 Jetzt ist das Metallband getrennt und Sie k nnen durch Wegnehmen oder Hinzuf gen einzelner Glieder die Armbandl nge einstellen Das Ermitteln der Bandl nge Legen Sie die Uhr mit ge...

Страница 14: ...elenkbolzens Die Feinregulierung der Bandl nge Ihr Metallband ist mit einem speziellen Feinregulierungsmechanismus aus gestattet der es Ihnen erlaubt die L nge Ihres Bandes jederzeit gering f gig anzu...

Страница 15: ...t rlichen Verschleiss Wichtig ist vor allem dass die Verschleissstellen immer optimal ge lt sind und dass die Ver schmutzung des les durch metallischen Abrieb rechtzeitig beseitigt wird Wir empfehlen...

Страница 16: ......

Страница 17: ...been devoting rather more of our time to the watch not only must a watch run accurately but a fascination with great achievements of craftsmanship must also emanate from it at every instant through ne...

Страница 18: ...together The mechanical movement with automatic winding has 40 jewels and a power reserve of approximately 68 hours when fully wound Your Da Vinci Chronograph is protected by a sapphire glass of hard...

Страница 19: ...16 17 Key to the Da Vinci Chronograph 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Small seconds hand 4 Date indicator 5 Seconds counter 06 Minutes counter 7 Hours counter 8 Screw in crown 09 Start stop button 10 Res...

Страница 20: ...t to the left where it automatically assumes position 0 the winding position By depressing the crown in position X and rotating it to the right at the same time it is screwed down firmly again and sec...

Страница 21: ...eriod Setting the time Pull the crown to position 2 This will stop the movement For setting the time accurately to the second it is best to bring the movement to a stop as the seconds hand passes over...

Страница 22: ...indicator changes to today s date The hands will now be positioned between 0 00 and 1 00 in the morning Now set the precise time by turning the hands forwards in the afternoon the hands must be turned...

Страница 23: ...ph Start Start the chronograph by pressing the start stop button Flyback With the chronograph running a new measurement can be started immediately To do this with the chronograph running you must depr...

Страница 24: ...ur authorized IWC Official Agent will also be pleased to provide you with information In order to ensure its perfect function your watch must be tested by an IWC service point at least once a year Tes...

Страница 25: ...rotruding pivot pin from the bracelet 3 The metal bracelet is now separated and you can ad just the length of the bracelet by removing or adding individual links Determining bracelet length Place the...

Страница 26: ...ine adjustment of the bracelet length Your metal bracelet is equipped with a special mechanism for making fine adjustments and it allows you to make minor modifications to the brace let s length at an...

Страница 27: ...which wear occurs are always optimally lubricated and that contamination of the oil caused by metal to metal abrasion is regularly removed This is why we recommend that you have a maintenance service...

Страница 28: ......

Страница 29: ...nsacrons un peu plus de temps des montres qui ne doivent pas seulement tre d une pr cision absolue mais aussi chaque regard que vous porterez sur elles exprimer la fascination de prouesses artisanales...

Страница 30: ...uvement m canique remontage automatique poss de 40 pierres rubis synth tiques et lorsqu il est compl tement remont une r serve de marche d environ 68 heures Votre Da Vinci Chronographe est prot g e pa...

Страница 31: ...graphe 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Petite aiguille des secondes 4 Affichage de la date 5 Compteur de secondes 06 Compteur de minutes 7 Compteur d heures 8 Couronne viss e 09 Poussoi...

Страница 32: ...e automatiquement en position 0 la position de remontage Vous revisserez la couronne de remontoir en exer ant une pression pour la rame ner en position X tout en la tournant vers la droite ce qui la v...

Страница 33: ...de l heure Tirez la couronne en position 2 Cette op ration arr te le mouvement Pour un r glage la seconde pr s il est pr f rable d arr ter le mouvement lors du passage de l aiguille des secondes sur 6...

Страница 34: ...iguilles en avant jusqu ce que l affichage de la date commute la date du jour Les aiguilles sont maintenant arr t es entre 0 et 1 heure du matin Proc dez maintenant la mise l heure pr cise en tournant...

Страница 35: ...op Flyback il est possible de d marrer imm diatement un deuxi me chrono m trage pendant le fonctionnement du chronographe A cet effet il suffit de presser int gralement jusqu la but e le poussoir de r...

Страница 36: ...aire agr IWC autoris Official Agent se fera galement un plaisir de vous informer Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre celle ci doit tre contr l e au minimum une fois par an par un o...

Страница 37: ...est maintenant s par et vous pouvez l adapter la largeur de votre poignet en ajou tant ou en supprimant des maillons Veuillez noter que seuls les maillons autour du fermoir sont divisibles le marquag...

Страница 38: ...ongueur du bracelet Le bracelet m tallique de votre montre comporte un m canisme sp cial de r glage de pr cision qui vous permet tout moment de modifier l g re ment la longueur du bracelet Pour allong...

Страница 39: ...que ces pi ces d usure soient toujours parfaite ment huil es et que les d p ts d huile dus au frottement m tallique soient limin s temps Nous vous recommandons de ce fait de pr voir une r vision de v...

Страница 40: ......

Страница 41: ...sto che dal 1868 ci impegniamo affinch l orologio non solo indichi l ora esatta ma abbia anche il fascino che sotto ogni profilo emana dai capolavori dell artigianato attraverso nuove invenzioni di na...

Страница 42: ...ddizio nati Il movimento meccanico con carica automatica ha 40 pietre ed una riserva di marcia di circa 68 ore a carica completa Il suo Da Vinci Chrono graph protetto da un vetro in zaffiro del grado...

Страница 43: ...ncetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta del contatore dei secondi continui 4 Datario 5 Totalizzatore dei secondi 06 Totalizzatore dei minuti 7 Totalizzatore delle ore 8 Corona a vite 9 Pulsa...

Страница 44: ...erso sinistra in questo modo la si porter automaticamente in posizione 0 la posizione di carica Premendola in posizione X e ruotandola contemporaneamente verso destra la corona si avviter e si blocche...

Страница 45: ...ora Estragga la corona portandola in posizione 2 In questo modo bloccher il movimento Per una regolazione precisa al secondo consigliabile bloc care il movimento quando la lancetta dei secondi si trov...

Страница 46: ...la data del giorno Ora le lancette si trovano tra le ore 0 00 e le ore 1 00 del mattino Ora faccia avanzare le lancette regolandole sull ora esatta se la regolazione avviene di pomeriggio le lancette...

Страница 47: ...nografo Avviamento Il cronografo si avvia premendo il pulsante start stop Flyback Durante il funzionamento del cronografo possibile iniziare subito una nuova misurazione Allo scopo prema a cronografo...

Страница 48: ...autorizzato Official Agent vi fornir volentieri le informa zioni necessarie Per garantire la perfetta funzionalit del vostro orologio vi raccomandiamo di farlo controllare almeno una volta l anno da...

Страница 49: ...ngendo o togliendo sin gole maglie Tenga presente che si possono separare solo le maglie che si trovano in prossimit della chiu sura La marcatura in corrispondenza del perno di fissaggio servir a orie...

Страница 50: ...do Regolazione di precisione della lunghezza del bracciale Il suo bracciale metallico dotato di uno speciale meccanismo di regola zione fine che le consente in ogni momento di adattarne con precisione...

Страница 51: ...na naturale usura soprattutto importante che le parti esposte all usura siano sempre perfettamente lubrificate e che l olio imbrattato dall abrasione metallica venga tempe stivamente sostituito Pertan...

Страница 52: ......

Страница 53: ...desde 1868 nos tomemos un poco m s de tiempo para hacer un reloj que no s lo marche con extrema precisi n sino que irradie en cada momento la fascinaci n de una obra maestra de artesan a a trav s de...

Страница 54: ...etrados son acumulables El mecanismo de cuerda autom tica est dotado de 40 piedras y tiene una reserva de marcha con la cuerda completa de apro ximadamente 68 horas Su Da Vinci Cron grafo est protegid...

Страница 55: ...Cron grafo 1 Aguja de las horas 2 Minutero 3 Peque o segundero 4 Indicador de la fecha 5 Contador de segundos 06 Contador de minutos 7 Contador de horas 8 Corona atornillada 9 Pulsador de marcha para...

Страница 56: ...erda con lo que se quedar autom ticamente en la posici n 0 posi ci n para dar cuerda Empujando la corona hasta la posici n X y gir ndola al mismo tiempo hacia la derecha volver a enroscarla fijamente...

Страница 57: ...detiene el mecanismo Para una puesta en hora al segundo exacto es conveniente que el meca nismo se detenga cuando el segundero pasa por el 60 En esta posici n usted puede ajustar la hora girando la co...

Страница 58: ...dicador de la fecha cambie al d a de hoy Ahora las manecillas estar n entre las 0 h y la 1 h de la madrugada Haciendo avanzar las manecillas ponga la hora exacta Recuerde que si es por la tarde las ma...

Страница 59: ...con el cron grafo en marcha puede iniciar inmediatamente una nueva medici n Para ello con el cron grafo en marcha presione el pulsador de puesta a cero y de funci n flyback completamente hasta el top...

Страница 60: ...autorizado Official Agent le informar muy amplia y gustosamente sobre este particular Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj ste tiene que ser comprobado al menos una vez al a o por un...

Страница 61: ...y usted puede adaptar su longitud poni ndole o quit n dole eslabones Tenga en cuenta que s lo pueden se pararse de la pulsera los eslabones alrededor del cierre las marcas en los pernos de fijaci n l...

Страница 62: ...del asiento correcto del perno de articulaci n Ajuste fino de la longitud del brazalete Su brazalete met lico est equipado con un mecanismo especial de ajuste fino que le permite adaptar la longitud d...

Страница 63: ...nte que los puntos de desgaste est n siempre bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasi n met lica Por eso le recomendamos que haga revisar su reloj aproximada...

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ...IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Phone 41 0 52 635 65 65 Fax 41 0 52 635 65 01 info iwc com www iwc com...

Отзывы: