background image

[REV. 20200320]    OC_GFX_BA_790144761_00__INH-05_ES

 

Orbitalum Tools GmbH

    D-78224 Singen    www.orbitalum.com

155

GFX 3.0, GFX 6.6 

Datos técnicos

eSPAñOL

5.  DATOS TÉcNIcOS

5.1 

GFX

TIPO De MÁQUINA

GFX 3.0

GFX 6.6

Dimensiones (lxhxb)

[mm]

[pulg.]

570 x 280 x 330

22.44 x 11.02 x 12.99

575 x 671 x 350

22.64 x 26.42 x 13.78

Pero con tornillo de banco

[kg]

[lbs]

28,500

62.83

74,400

164.02

Potencia

[W]

1200

1200

Clase de protección

[Clase]

II

II

Regulación eléctrica y continua 

del número de revoluciones con 

bloqueo eléctrico de reanudación 

de la marcha

[Rpm]

30 - 200

30 - 200

Versiones

(corriente alterna monofásica)

[V, Hz]

[V, Hz]

230 V, 50/60 Hz EU

120 V, 50/60 Hz US

230 V, 50/60 Hz EU

120 V, 50/60 Hz US

Transmisión de vibraciones según 

EN 50144

[m/s²]

< 2,5

< 2,5

Presión acústica en el lugar de 

trabajo

*)

[dB (A)]

79,7

79,7

La medición del nivel de intensidad acústica se llevó a cabo en condiciones de funcionamiento habituales según EN 23741.

5.2 

Láser de línea 

Dimensiones (l. x a.)

[mm]

68 x 15

[pulg.]

2.7 x 0.59

Peso

[g]

30

[lbs]

0.012

Potencia, total emitida

[mW]

5

[HP]

5x10-6

Potencia para clasificación

[μW]

< 390

Alcance de rayo

[m]

1

[pulg.]

3.937

Longitud de onda

[nm]

650

Tensión de operación

[V DC]

2.8 a 4.5

Corriente de servicio

[mA]

20

Temperatura de funcionamiento

[°C]

-10 a 40

Temperatura de almacenamiento

[°C]

-40 a 80

Clase de láser

[clase]

1

Tipo de batería

2 x LR44 / AG13

Содержание orbitalum GFX 3.0

Страница 1: ...e smussatrici Traduzione del manuale d istruzioni originale e elenco dei ricambi es Biseladora y cortadora de tubos Traducción del manual de instrucciones original y lista de piezas de repuesto nl Afkort en afschuinmachine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing en reserveonderdelenlijst cn 管道切割和坡口机 原操作指导书和备件清单翻译 cz Stroje k dělení a úkosování trubek Překlad originálu návodu k obsluze a sezn...

Страница 2: ...onsultazione futura Tutti i diritti riservati in particolare il diritto di riproduzione divulgazione e traduzione it pagina 105 Manual de instrucciones para operadores y usuarios de la máquina Para realizar un trabajo seguro lea el manual de instrucciones antes de la puesta en funciona miento Guarde el manual de instrucciones para poder consultarlo en todo momento Quedan reservados todos los derec...

Страница 3: ...ser 19 6 Inbetriebnahme 20 6 1 Lieferumfang prüfen 20 6 2 Lieferumfang 20 7 Lagerung und Transport 20 7 1 Gewichte 21 7 2 Maschine transportieren 21 7 2 1 Maschine in Transportkiste versorgen 21 8 Einrichtung und Montage 22 8 1 Maschine auf Werkbank montieren 23 8 1 1 Montage direkt auf die Werkbank ohne Schnellmontageplatte 23 8 1 2 Montage auf die Werkbank mit Schnellmontageplatte mit Schraubzwi...

Страница 4: ... 6 Deutsch 9 4 Rohr anfasen 33 9 5 Rohr trennen und gleichzeitig anfasen 33 9 6 Rohrbögen heraustrennen 34 10 Wartung Instandhaltung Störungsbehebung 35 10 1 Wartung 35 10 1 1 Strichlaser 36 10 2 Was tun wenn Allgemeine Störungsbehebung 36 10 3 Service Kundendienst 36 Ersatzteilliste 309 EG Konformitätserklärung 317 ...

Страница 5: ...en führt WARNUNG Mögliche Gefahrensituation die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann VORSICHT Mögliche Gefahrensituation die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zu leichten Verletzungen führen kann HINWEIS Mögliche Gefahrensituation die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann 1 2 Weitere Symbole und Auszeichnungen KATEGORIE SYM...

Страница 6: ... an leeren nicht unter Druck stehenden ohne explosiven Atmosphären und nicht kontaminierten Rohren und Behältern eingesetzt werden Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten aller Sicherheits und Warnhinweise dieser Betriebsanleitung das Einhalten aller Inspektions und Wartungsarbeiten das ausschließliche Verwenden im Originalzustand mit Original Zubehör Ersatzteile Betriebsstoffe...

Страница 7: ...l gekennzeichnet sind dürfen gemäß EU Richtlinie nicht mit dem Siedlungsabfall Hausmüll entsorgt werden Durch die aktive Nutzung der angebotenen Rückgabe und Sammelsysteme leisten Sie Ihren Beitrag zur Wiederverwendung und zur Verwertung von Elektro nik Altgeräten Elektro nik Altgeräte enthalten Bestandteile die gemäß EU Richtlinie selektiv zu behandeln sind Getrennte Sammlung und selektive Behand...

Страница 8: ...e Materialien nur nach Rückspra che mit dem Orbitalum Tools Kundendienst verwenden Nur Original Werkzeuge Ersatzteile Betriebsstoffe und Zubehör von Orbitalum Tools verwenden Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen Ausrüstung nur von einer Elektrofachkraft vornehmen lassen Nach dem Ende jedes Arbeitsganges vor Transport Werkzeugwechsel Reinigung Wartung Einstell und Reparaturarbeiten Ma...

Страница 9: ...rückständeanderMaschinegrundsätzlichentfernen Spannbereich der Spannbacken muss frei von Schmutz Späne und Schmiermittel sein GEFAHR Beschädigte Isolierung Tödlicher elektrischer Schlag X Keine Schilder oder Zeichen auf den Antriebsmotor schrauben X Klebeschilder verwenden GEFAHR Verlust der Isolierung durch Ansammlung von Metallstaub im Motorgehäuse Tödlicher elektrischer Schlag X Maschine je nac...

Страница 10: ...intauchen X Werkzeugbruch durch niedrige angemessene Vorschubkraft korrekte Einstellung der Dimension Kap 8 6 Seite 28 und Drehzahl Kap 9 2 Seite 32 vermeiden X Die Motoreinheit fest am Griff halten und sie während dem Bearbeitungsprozess mit niedriger angemessener Vorschubkraft führen WARNUNG Herabfallende Gegenstände bzw kippende und abknickende Rohre Irreversible Quetschungen X Sicherheitsschuh...

Страница 11: ...ILD POSITION AN MASCHINE BEDEUTUNG CODE Motor seitlich GEBOT Schutzbrille nach DIN EN 166 Gehörschutz nach DIN EN 352 und enganliegende Sicherheitshand schuhe nach DIN EN 388 und EN 407 tragen Betriebsanleitung lesen 790 086 200 Motor frontal WARNUNG Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidkanten 790 046 196 Strichlaser WARNUNG Laserklasse I Für Laser 790 142 125 230 V Maschinen 790 142 288 Für Las...

Страница 12: ...ellmontageplatte mit Schraubzwingen optional erhältlich Kap 3 3 Seite 14 5 Motor Details Kap 4 1 Seite 16 6 Schild mit Drehzahlübersicht 7 Drehzahlregler 8 Handgriff Motor 9 EIN AUS Schalter Motor 10 Drehkörper 11 Schraubstock 12 Späneschutz schwenkbar 13 Sägeblattspannstelle1 14 Sägeblattspannstelle2 zumAbtrennenvonRohrbögen 15 Späneschutz 16 Halter Strichlaser 17 Strichlaser Details Kap 5 2 Seit...

Страница 13: ...urbel Multifunktionsschlüssel Details siehe Kap 4 1 Seite 16 6 Schnellmontageplatte mit Schraubzwingen optional erhältlich Kap 3 3 Seite 14 7 Motor Details Kap 4 1 Seite 16 8 Schild mit Drehzahlübersicht 9 Handgriff Motor 10 EIN AUS Schalter Motor 11 Drehzahlregler 12 Drehkörper 13 Schraubstock 14 Späneschutz 15 Sägeblattspannstelle1 16 Sägeblattspannstelle2 zumAbtrennenvonRohrbögen 17 Späneschutz...

Страница 14: ...und hochlegierte Stähle Premium Serie speziell für Edelstahl Anwendungen mit extra hoher Standzeit Sägeblatt Schmierstoff GF TOP Synthetischer Hochleistungsschmierstoff zum Sägen und Fräsen Erhöht die Standzeit des Sägeblattes Erfüllt die Anforderungen für H2 Schmierstoffe Durch den aufschraubbaren Pinsel ist eine einfache und gleich mäßige Schmierung des Sägeblattes gewährleistet Code 790 060 228...

Страница 15: ...und Standsicherheit Schnelle Anpassung von Dimensionen Sekundenschnelle Zentrierung der Rohre Speziell beschichteter wartungsfreier Stahlrahmen Edelstahlrollen Erweiterung der Rohrzufuhr möglich mit Zusatzmodul Spart Zeit und Geld Keine Kontamination Für alle Stähle geeignet Code 790 068 051 Code 790 068 061 Mobile Workstation Für den mobilen Baustellen und Werkstatteinsatz Die ideale Ergänzung fü...

Страница 16: ...stelle zum Heraus trennen von Rohrbögen Welche Sägeblattspannstelle für welche Anwendung Sägeblattspannstelle 1 Rohre trennen Sägeblattspannstelle 2 Ausschließlich Rohrbögen heraustrennen 2 1 Strichlaser zum Anzeigen der Trennstelle Zur Kennzeichnung der Trennstelle auf dem Rohr Ideal zur Überprüfung ob das Rohr auf die gewünschte Trennstelle eingestellt ist Durch Drücken des roten Knopfes am Stri...

Страница 17: ... Säge auf der Schnellmontageplatte Weitere herausragende Eigenschaften Selbstzentrierender Schraubstock Rechtwinklige gratfreie Trennfläche und deformations freier Rohrquerschnitt Herstellung normgerechter Schweißfasen Kalter Bearbeitungsprozeß Schneller Trennvorgang Schneller Werkzeugwechsel Montage einfach und platzsparend Gleichzeitiges Trennen und Anfasen dünnwandiger Metallrohre möglich Optim...

Страница 18: ...0 8 7 0 0 031 0 275 Rohr ID min Sägeblatt Ø 63 2 248 mm inch 0 0 23 0 0 905 AD Bereich Sägeblatt Ø 63 2 248 mm inch 6 0 78 0 0 236 3 071 24 6 168 3 1 008 6 659 Rohr ID min Sägeblatt Ø 68 2 677 mm inch 0 0 18 0 708 AD Bereich Sägeblatt Ø 68 2 677 mm inch 6 0 73 0 0 236 2 874 21 3 168 3 0 838 6 659 Rohr ID min Sägeblatt Ø 80 3 149 mm inch 6 0 0 236 AD Bereich Sägeblatt Ø 80 3 149 mm inch 21 3 156 0 ...

Страница 19: ...0 200 30 200 Ausführungen 1 Phasen Wechselstrom V Hz V Hz 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US Vibrationspegel nach EN 50144 m s 2 5 2 5 Schalldruckpegel am Arbeitsplatz dB A 79 7 79 7 Die Schalldruckpegelmessung wurde unter üblichen Betriebsbedingungen nach EN 23741 durchgeführt 5 2 Strichlaser Abmessungen l x b mm 68x15 inch 2 7x0 59 Gewicht g 30 lbs 0 012 Gesa...

Страница 20: ...ellmontageplatten mit Schraubzwingen zur GFX 3 0 und GFX 6 6 erhältlich Bei Anlieferung bereits auf die Gleitspannbacken der GFX montiert Der Strichlaser muss vor Inbetriebnahme an die GFX montiert werden Montage siehe Kap 8 2 Seite 25 7 LAGERUNG UND TRANSPORT VORSICHT Fehlerhafte Lagerung der Maschine Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden X Maschine in Originalkiste sowie in trockener Um...

Страница 21: ...iehe Kap 7 1 2 Maschine am Handgriff halten und gleichzeitig mit dem Kran aus der Transportkiste anheben 3 Maschine mit dem Kran auf eine geeignete Arbeits bzw Montageplatte abstellen und fixieren siehe Kap 8 1 Seite 23 4 Maschine auf sicheren Stand prüfen Transport in verpacktem Zustand in der Transportkiste oder auf einer Palette mit entsprechendem Hebemittel z B Hubwagen Maschine mit einem Kran...

Страница 22: ...te Rohrwandung eintauchen X Werkzeugbruch durch niedrige angemessene Vorschubkraft korrekte Einstellung der Dimension Kap 8 6 Seite 28 und Drehzahl Kap 9 2 Seite 32 vermeiden X Die Motoreinheit fest am Griff halten und sie während dem Bearbeitungsprozess mit niedriger angemessener Vorschubkraft führen WARNUNG Beim Einschalten des Motors kann sich die Maschine unkontrolliert selbsttätig um das Rohr...

Страница 23: ...en eine nicht tragfähige und nicht kippsichere Werkbank zum Kippen bringen Irreversible Quetschungen und Sachschäden X Rohrsägen nur auf standfesten tragfähigen und kippsicheren Werkbänken befestigen Die GFX montieren entweder direkt auf die Werkbank ohne Schnellmontageplatte siehe Kap 8 1 1 Seite 23 oder auf die Werkbank mit Schnellmontageplatte mit Schraubzwingen siehe Kap 8 1 2 Seite 23 oder au...

Страница 24: ...festziehen so dass sie fest an der Aufnahme am Schraubstock der Säge 3 anliegt 1 2 2 3 8 1 3 Montage auf die Werkbank mit Schnellmontageplatte ohne Schraubzwingen Nur möglich mit der GFX 6 6 HINWEIS Bei der GFX 6 6 muss die Schnellmontageplatte direkt an die linke Werkbankkante montiert werden so dass sich die Schraubstockkurbel 1 seitlich der GFX 6 6 mit genügend Abstand zur Tischkante im vollen ...

Страница 25: ...der Strichlaser während der Montage Demontage ausgeschaltet ist 1 Strichlaser auf die dafür vorgesehene Anlegefläche 1 am Gehäuse aufsetzen 2 Strichlaser mit 2 Innensechskantschrauben 2 leicht anziehen so dass er noch ausgerichtet werden kann 3 Strichlaser einschalten und so ausrichten dass der Strichlaserstrahl bündig mit dem Sägeblatt ist 3 4 Die 2 Innensechskantschrauben 2 festziehen und Strich...

Страница 26: ...e zügig ablegen Verwenden Sie die Sägeblattspannstelle 1 ausschließlich zum Trennen und Anfasen von Rohren Möchten Sie Rohrbögen heraustrennen muss die Sägeblattspannstelle 2 Kap 8 5 Seite 27 verwendet werden 2 1 HINWEIS Sägeblätter können nur montiert bzw ausgetauscht werden wenn kein Rohr im Schraub stock eingespannt ist Ggf Rohr vor der Sägeblatt Montage entfernen 8 4 1 Sägeblatt einsetzen 1 Ro...

Страница 27: ...Verzahnung hat dann die richtige Richtung 6 Mutter 5 entgegen dem Uhrzeigersinn festziehen Linksgewinde 7 Feststellschraube 2 lösen 8 Rohrsäge im Uhrzeigersinn in die Grundstellung nach unten schwenken 8 5 Sägeblattspannstelle 2 Sägeblatt montieren WICHTIG In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet um Sie vor möglichen Lebens gefahren Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen Lesen und be...

Страница 28: ...festziehen 5 8 6 Rohr einspannen und Rohrdimension einstellen WICHTIG In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet um Sie vor möglichen Lebensgefah ren Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen Lesen und beachten Sie diese Warnhinwei se immer Für eine sichere Einrichtung und Montage lesen Sie bitte alle Warnhinweise im Kap 2 Seite 6 und Kap 8 Seite 22 aufmerksam durch HINWEIS X Die erforder...

Страница 29: ...iff 1 festziehen 7 RohrsägewiederindieGrundstellungzurück schwenken 1 8 6 3 Rohrdimension bei Einsatz eines Zusatz fräsers einstellen Gleichzeitiges Trennen und Anfasen von Stahlrohren ist bis zu einer Wanddicke von 7 mm 0 276 möglich 1 Rohr in den Schraubstock legen 2 Rohr vorschieben bis kurz vor den Zusatzfräser 3 Rohr in Schraubstock fest spannen 4 Kreuzgriff 1 lösen und auf größtmögliche Dime...

Страница 30: ...nde Teile Werkzeugbruch Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden X Rohr nicht lose im Schraubstock bearbeiten X Es dürfen keine beschädigten oder deformierten Sägeblätter bzw Fräser verwendet werden X Bei Werkzeugbruch mit neuem Werkzeug nicht in den alten Schnitt fahren da es zu erneutem Werkzeugbruch führen kann X Das zu bearbeitende Rohr im Schraubstock fest spannen X Verschlissenes Werkz...

Страница 31: ...otfall WICHTIG In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet um Sie vor möglichen Lebensgefah ren Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen Lesen und beachten Sie diese Warnhinwei se immer Für eine sichere Bedienung lesen Sie bitte alle Warnhinweise im Kap 2 Seite 6 und Kap 9 Seite 30 aufmerksam durch WARNUNG NOT HALT Funktion durch Stecker ziehen nicht gegeben Vielfältige Körperverletzungen...

Страница 32: ...d beachten Sie diese Warnhinweise immer Für eine sichere Bedienung lesen Sie bitte alle Warnhinweise im Kap 2 Seite 6 und Kap 9 Seite 30 aufmerksam durch 1 Sägeblatt und oder Fräser montieren Sägeblattspannstelle 1 siehe Kap 8 4 Seite 26 Sägeblattspannstelle 2 zum Heraus trennen von Rohrbögen siehe Kap 8 5 Seite 27 2 Rohrdimension einstellen Kap 8 6 Seite 28 3 Rohrsäge an Netz anschließen 4 Rohr i...

Страница 33: ...rzeigersinn vorsichtig drehen bis die Rohrwandung durchstochen ist 10 Zügig weiterdrehen bis das Rohr abgetrennt ist und die Markierungen 6 auf Drehkörper und Gehäuse zur Deckung kommen 11 Rohrsäge in Grundstellung zurückdrehen 12 Sägemotor am EIN AUS Schalter 4 wieder ausschalten HINWEIS Bei Dauerbetrieb Nach dem Sägen Sechskantmutter am Sägeblatt lösen um Spannungs schäden zu vermeiden 1 3 2 6 5...

Страница 34: ...1_00__INH 01_DE 34 Bedienung GFX 3 0 GFX 6 6 Deutsch 9 6 Rohrbögen heraustrennen Rohrbögen werden über die Sägeblattspannstelle 2 herausgetrennt Sägeblatt montage Kap 8 5 Seite 27 Die erforderlichen Arbeitsschritte zum Heraus trennen von Rohrbögen sind identisch zu Kap 9 3 Seite 32 2 1 ...

Страница 35: ...ansport Werkzeugwechsel Reinigung Wartung Einstell und Reparaturarbeiten Maschine ausschalten warten bis Maschine Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen GEFAHR Elektrische Gefährdungen durch mangelhaft zusammengebaute Elektrik Tödlicher elektrischer Schlag X Nach dem Ende jedes Arbeitsganges vor Transport Werkzeugwechsel Reinigung Wartung Einstell und Reparaturarbeiten Maschine aussc...

Страница 36: ...festgezogen X Mutter festziehen Sägeblatt trennt nicht Sägeblatt verkehrt eingesetzt X Sägeblatt so einsetzen dass die Beschriftung auf dem Sägeblatt zur Rohrsäge zeigt Rohr wird nicht konzentrisch getrennt Rohrsäge ist falsch angeflanscht worden Anflanschflächen sind verschmutzt X Rohrsäge abnehmen Befestigungs teile und Anflanschflächen säubern Säge erneut anflanschen Rohr wird nicht durchtrennt...

Страница 37: ...n 54 6 1 Checking the parts of delivery 54 6 2 Included with the machine 54 7 Storage and transport 54 7 1 Gewichte 55 7 2 Transporting the machine 55 7 2 1 Supplying the machine in the transport crate 55 8 Set up and assembly 56 8 1 Fitting the machine onto the workbench 57 8 1 1 Mounting directly on the workbench without quick mounting plate 57 8 1 2 Mounting on the workbench with quick mounting...

Страница 38: ...Cutting tubes 66 9 4 Beveling pipes 67 9 5 Cutting and beveling pipe simultaneously 67 9 6 Cutting tube elbows 68 10 Servicing maintenance troubleshooting 69 10 1 Maintenance 69 10 1 1 Line laser 70 10 2 What to do if General trouble shooting 70 10 3 Servicing customer service 70 Spare parts list 309 EC Declaration of conformity 317 ...

Страница 39: ...otentially hazardous situation that may result in death or serious injuries if the safety measures are not observed ATTENTION Potentially hazardous situation that may result in slight injuries if the safety measures are not observed NOTE Potentially hazardous situation that may result in material damage if the safety measures are not observed 1 2 Further symbols and displays CATEGORY SYMBOL MEANIN...

Страница 40: ...he drive The drive motor may only be used in connection with the machine The machine may only be used on tubes and containers that are empty unpressurized do not have explosive atmospheres and are not contaminated Proper use also includes the following observing all safety instructions and warning messages included in these operating instructions carrying out all inspection and maintenance work so...

Страница 41: ...ectrical electronic devices that are marked with the symbol at the side may not be disposed of with household waste in accordance with EU regulations By actively using the available return and collection systems you actively contribute to the reuse recycling and utilization of electrical electronic devices Used electrical electronic devices contain parts that must be handled selectively according ...

Страница 42: ...ied in these instructions Other materials should be used only after consulting with Orbitalum Tools customer service Use only original tools spare parts materials and accessories from Orbitalum Tools Repair and maintenance work on the electrical equipment may only be carried out by a qualified electrician At the end of each working cycle before transportation changing tools cleaning and performing...

Страница 43: ... remove lubricant residues from the machine The clamping area of the clamping jaws must be free of dirt chips and lubricants DANGER Damaged insulation Fatal electric shock X Do not screw any indicators or signs to the drive motor X Use stickers DANGER Metal dust can collect in the motor housing and cause loss of insulation Fatal electric shock X Depending on the level of contamination clean the ma...

Страница 44: ...utting the saw blade must saw through the entire tube wall X Avoidbreakingtoolthroughlow adequate feedforce correctdimension chap 8 6 p 62 and speed chap 9 2 p 66 settings X Hold on to the motor unit tightly by the handle and guide it with low adequate feed force during the machining process WARNING Falling objects or tilting and bending tubes Irreversible crushing X Wear safety shoes in accordanc...

Страница 45: ...ANING CODE Motor side INSTRUCTION Wear safety goggles in accordance with DIN EN 166 ear protection in accordance with DIN EN 352 and tightfitting safety gloves in accor dance with DIN EN 388 and EN 407 Read the operating instructions 790 086 200 Motor front WARNING Danger of being injured by sharp cutting edges 790 046 196 Line laser WARNING Laser class I For Laser 790 142 125 230 V machines 790 1...

Страница 46: ... Quick mounting plates with screw clamps available as an option chap 3 3 p 48 5 Motor Details chap 4 1 p 50 6 Rotating speed indicator 7 RPM regulator 8 Motor handle 9 Motor ON OFF switch 10 Slide housing 11 Vice 12 Chips guard can be swiveled 13 Saw blade clamping point 1 14 Saw blade clamping point 2 for cutting elbows 15 Chips guard 16 Holder indicut line laser 17 Line laser Details chap 5 2 p ...

Страница 47: ...ce handle Multifunctional wrench Details chap 4 1 p 50 6 Quick mounting plates with screw clamps available as an option chap 3 3 p 48 7 Motor Details chap 4 1 p 50 8 Rotating speed indicator 9 Motor handle 10 Motor ON OFF switch 11 RPM regulator 12 Slide housing 13 Vice 14 Chips guard 15 Saw blade clamping point 1 16 Saw blade clamping point 2 for cutting elbows 17 Chips guard can be swiveled 18 S...

Страница 48: ... steels Premium range especially made for stainless steel applica tions with extra long durability Saw blade lubricant GF TOP Synthetic high performance lubricant for cutting and beveling machines Increases the tool life of the saw blade Meets the requirements for H2 lubricants The screwable brush guarantees an easy and uniform applica tion of lubricant on the saw blade Code 790 060 228 Saw blade ...

Страница 49: ...justment of dimensions Centerline of tubes and pipes adjust easily in seconds Steel frame coated for maintenance free finish Rollers made of stainless steel Extension of the pipe feeder possible with extension unit Saves time and money No contamination Perfect for all kinds of steel Code 790 068 051 Code 790 068 061 Mobile workstation For the mobile site and or workshop The ideal addition for all ...

Страница 50: ...d blade life through tachometer regulation Rotating speed indicator 3 for speed selection Ergonomically positioned speed adjustment wheel 4 and ON OFF switch 5 5 4 3 Additional saw blade clamping point for cutting tube elbows only Which saw blade clamping point to use Saw blade clamping point 1 Cutting tubes Saw blade clamping point 2 Cutting tube elbows only 2 1 Line laser to determine cut off po...

Страница 51: ... possible to make 3 different adjustments on the machine using this multifunctional wrench Vice handle Fixture for saw blade bevel cutter Fixture of the saw for quick mounting plate Other outstanding features Enhanced safety due to stationary tube and rotating tool Self centering vice Right angled burr free cutting surface and deformation free tube cross section Production of standardized welding ...

Страница 52: ...7 0 0 031 0 275 Tube ID min Saw blade Ø 63 2 248 mm inch 0 0 23 0 0 905 OD range Saw blade Ø 63 2 248 mm inch 6 0 78 0 0 236 3 071 24 6 168 3 1 008 6 659 Tube ID min Saw blade Ø 68 2 677 mm inch 0 0 18 0 708 OD range Saw blade Ø 68 2 677 mm inch 6 0 73 0 0 236 2 874 21 3 168 3 0 838 6 659 Tube ID min Saw blade Ø 80 3 149 mm inch 6 0 0 236 OD range Saw blade Ø 80 3 149 mm inch 21 3 156 0 0 838 2 20...

Страница 53: ...rt inhibitor Rpm 30 200 30 200 Versions 1 phase AC V Hz V Hz 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US Vibration level as per EN 50144 m s 2 5 2 5 Sound pressure level at the workplace dB A 79 7 79 7 The noise level was measured under normal operating conditions in accordance with EN 23741 5 2 Line laser Dimensions l x w mm 68x15 inch 2 7x0 59 Weight g 30 lbs 0 012 Po...

Страница 54: ...t a quick mounting plate Quick mounting plates with screw clamps for GFX 3 0 and GFX 6 6 are available optionally Already mounted on the sliding clamping jaws of the GFX at delivery The line laser has to be mounted on the GFX before commissioning mounting see chap 8 2 p 58 7 STORAGE AND TRANSPORT ATTENTION Incorrect machine storage Diverse physical injuries and material damage X Store the machine ...

Страница 55: ...achine at the handle and at the same time lift it out of the transport crate using the crane 3 Use the crane to place the machine on a suitable working or mounting plate and fasten it see chap 8 1 p 57 4 Ensure that the machine stands securely Transport in a packed state in the transport crate or on a pallet with corresponding lifting aids e g lift truck Lift the machine with a crane or similar li...

Страница 56: ... feed force during the machining process WARNING When switching the motor on the machine may revolve around the tube automatically Diverse physical injuries and material damage X In their home position the saw blade and or bevel cutter must not touch the tube X Make sure that the slide housing is in the home position when the cutting process starts X Clamp the tube to be cut into the vice X Before...

Страница 57: ... p 58 In addition mounting of the GFX saws is possible on the tripod only GFX 3 0 on the pipe feeder or on the mobile workstation all available optionally see chap 3 3 p 48 8 1 1 Mounting directly on the workbench without quick mounting plate Only possible with the GFX 3 0 1 Mark and punch the bolt holes on the workbench Use the GFX 3 0 as a template 2 Drill Ø 13 mm 0 5 holes 3 Fasten the GFX 3 0 ...

Страница 58: ...he retainer at the vice of the saw 3 1 2 2 3 8 2 Mounting the line laser IMPORTANT Warning messages are used in these instructions to warn you of possible risk of death injury or damage to property Always read and observe these warning messages To ensure safe setting up and mounting please read all the warning messages in chap 2 p 40 and chap 8 p 56 attentively NOTE The line laser is supplied sepa...

Страница 59: ...It is not allowed to open modify or to remove protective covers or housings except for line laser battery change WARNING Dangerous laser radiation The eye retina or eye vision can be impaired X Ensure that the line laser is switched off when replacing the battery 1 Unscrew the line laser and replace the batteries 4 Pack with 10 button cells 1 5 V Code 790 142 124 2 Screw the parts of the line lase...

Страница 60: ...X Lay down the tools and fastening parts rapidly Only use saw blade clamping point 1 to cut and bevel tubes If you want to cutting tube elbows use saw blade clamping point 2 chap 8 5 p 61 2 1 NOTE Saw blades bevel cutters can only be fitted or replaced if no tube is clamped in the vice If necessary remove the tube before fitting the saw blade 8 4 1 Inserting the saw blade 1 Turnthetubecutterclockw...

Страница 61: ...tter onto the shaft so that the inscrip tion points to the machine The toothing then points in the right direction 6 Tighten nut 5 counterclockwise left hand thread 7 Loosen the locking screw 2 8 Turn the tube cutter clockwise and downwards to its home position 8 5 Saw blade clamping point 2 Fitting the saw blade IMPORTANT Warning messages are used in these instructions to warn you of possible ris...

Страница 62: ...ghten nut 5 clockwise 5 8 6 Adjusting the tube dimension IMPORTANT Warning messages are used in these instructions to warn you of possible risk of death injury or damage to property Always read and observe these warning messages To ensure safe setting up and mounting please read all the warning messages in chap 2 p 40 and chap 8 p 56 attentively NOTE X The steps for adjusting the tube dimension ar...

Страница 63: ...r of the tube 6 Tighten the star knob 1 7 Turn the tube saw back to the home position 1 8 6 3 Setting the tube dimension when using an additional cutter Steel tubes with a wall thickness of 7 mm 0 276 can be simultaneously cut and beveled 1 Place the tube in the vice 2 Slide the tube forwards until it is close to the additional cutter 3 Clamp the tube in the vice 4 Loosen the star knob 1 and set t...

Страница 64: ... Flying parts breaking tool Diverse physical injuries and material damage X Do not process the tube while it is loose in the vice X Never use a damaged or deformed saw blade and or bevel cutter X In the event of tool breakage with a new tool do not enter the old cut because the tool can break again X Clamp the tube to be cut into the vice X Immediately replace worn out tools X Ensure that the cutt...

Страница 65: ...n an emergency IMPORTANT Warning messages are used in these instructions to warn you of possible risk of death injury or damage to property Always read and observe these warning messages To ensure safe setting up and mounting please read all the warning messages in chap 2 p 40 and chap 9 p 64 attentively WARNING EMERGENCY STOP function not available by unplugging the power plug Diverse physical in...

Страница 66: ...rning messages To ensure safe setting up and mounting please read all the warning messages in chap 2 p 40 and chap 9 p 64 attentively 1 Fit saw blade and or bevel cutter saw blade clamping point 1 see chap 8 4 p 60 saw blade clamping point 2 for cutting tube elbows see chap 8 5 p 61 2 Adjust the bevel cutter to the tube dimension chap 8 6 p 62 3 Connect tube cutter to power supply 4 Place the tube...

Страница 67: ...r in a clockwise direction until the tube wall has been pierced through 10 Continue turning rapidly until the tube has been cut off and the marks 6 are aligned on the slide housing and body 11 Turn the tube cutter back to its home position 12 Switch the saw motor off again at the ON OFF switch 4 NOTE For continuous operation After cutting loosen the hexagon nut on the bevel cutter to avoid damage ...

Страница 68: ...320 OC_GFX_BA_790144761_00__INH 02_EN 68 Operation GFX 3 0 GFX 6 6 English 9 6 Cutting tube elbows Pipe elbows are cut at saw blade clamping point 2 saw blade assembly chap 8 5 p 61 The necessary work steps for cutting tube elbows are identical to chap 9 3 p 66 2 1 ...

Страница 69: ...ing tools cleaning and performing any maintenance adjustment or repair work switch off the machine wait until the machine tool stops running and pull the mains plug DANGER Risk of electric shock due to poor electrics Fatal electric shock X At the end of each working cycle before transportation changing tools cleaning and performing any maintenance adjustment or repair work switch off the machine w...

Страница 70: ...he saw blade is not cutting The saw blade has been inserted the wrong way round X Insert the saw blade so that the labeling on the saw blade faces the tube cutter The tube is not cut concentrically The tube cutter has been incorrectly flanged The flange surfaces are contaminated X Remove the tube cutter clean the fixing parts and flange surfaces reflange the saw The tube is not cut Pipe dimension ...

Страница 71: ...e 87 6 Mise en service 88 6 1 Contrôle du contenu de la livraison 88 6 2 Contenu de la livraison 88 7 Stockage et transport 88 7 1 Gewichte 89 7 2 Transport de la machine 89 7 2 1 Placer la machine dans la caisse de transport 89 8 Installation et montage 90 8 1 Montage sur établi 91 8 1 1 Montage directement sur l établi sans plaque de montage rapide 91 8 1 2 Montage sur l établi avec plaque de mo...

Страница 72: ...tube 101 9 5 Tronçonnage et chanfreinage simultanés d un tube 101 9 6 Couper des coudes 102 10 Entretien maintenance réparation dépannage 103 10 1 Maintenance 103 10 1 1 Laser linéaire 104 10 2 Consignes en cas de dysfonctionnement dépannage généralités 104 10 3 Service après vente 104 Liste de pièces de rechange 309 CE Déclaration de conformité 317 ...

Страница 73: ...rité AVERTISSEMENT Situation de danger possible qui peut conduire à la mort ou à de graves blessures en cas de non respect des mesures de sécurité ATTENTION Situation de danger possible qui peut conduire à des blessures légères en cas de non res pect des mesures de sécurité CONSIGNE Situation de danger possible qui peut conduire à des dommages matériels en cas de non respect des mesures de sécurit...

Страница 74: ...hine doit exclusivement être utilisée pour des tubes et des contenants vides sans atmosphère explosible et n étant ni sous pression ni contaminés Font également partie d une utilisation conforme la prise en compte de toutes les consignes de sécurité et d avertissement de cette notice d emploi le respect de tous les travaux d inspection et de maintenance l utilisation exclusive à l état d origine a...

Страница 75: ...s précieuses pouvant faire l objet d un recyclage c est pourquoi Conformément à la réglementation européenne les équipements électriques ou électroniques portant le symbole ci contre ne doivent pas être traités avec les déchets ménagers En utilisant les points de collecte mis à votre disposition vous contribuez activement au recyclage et à la valorisation des équipements électriques ou électroniqu...

Страница 76: ...s outils les pièces de rechange et les matières consommables et accessoires d Orbitalum Tools Les travaux de réparation et les opérations de maintenance devant être effectués sur l équipement électrique doivent être confiés exclusivement à un spécialiste en la matière Après la fin de chaque étape de travail avant le transport un changement d outil le nettoyage la maintenance les travaux de réglage...

Страница 77: ...e éliminez impérativement les résidus de lubrifiant de la machine La zone de serrage des mors de serrage doit être exempte de saleté de copeaux et de lubrifiant DANGER Isolation endommagée Choc électrique mortél X Ne pas visser de plaque ou signal sur le moteur d entraînement X Utiliser des plaques adhésives DANGER Perte de l isolation par accumulation de poussière métallique dans le carter Choc é...

Страница 78: ... la paroi du tube X Évitez la rupture d outil en utilisant une puissance d entraînement faible adaptée un réglage correcte de la dimension chap 8 6 p 96 et de la vitesse chap 9 2 p 100 X Maintenir fermement l unité moteur et la guider avec une faible puissance d entraîne ment adaptée pendant le processus d usinage AVERTISSEMENT Chutes d objets ou tubes qui basculent et se cassent Écrasements irrév...

Страница 79: ...atéral OBLIGATION Porter des lunettes de protection selon la norme DIN EN 166 une protection auditive selon la norme DIN EN 352 et des gants de protection moulants selon la norme DIN EN 388 et EN 407 Lire la notice d emploi 790 086 200 Moteur frontale AVERTISSEMENT Risques de blessures dues aux arêtes de coupe tranchantes 790 046 196 Laser linéaire AVERTISSEMENT Classe de laser I Pour laser 790 14...

Страница 80: ...ion chap 3 3 p 82 5 Moteur details chap 4 1 p 84 6 Plaque indiquant les vitesses de rotation possibles 7 Variateur de vitesse 8 Poignée moteur 9 Interrupteur MARCHE ARRÊT moteur 10 Corps de rotation 11 Étau 12 Protection de la copeaux pivotante 13 Point de serrage de la lame de scie 1 14 Point de serrage de la lame de scie 2 pour tronçonner des coudes 15 Protection de la copeaux 16 Manche de laser...

Страница 81: ... pour montage rapide avec serre joints disponible en option chap 3 3 p 82 7 Moteur details chap 4 1 p 84 8 Plaque indiquant les vitesses de rotation possibles 9 Poignée moteur 10 Interrupteur MARCHE ARRÊT moteur 11 Variateur de vitesse 12 Corps de rotation 13 Étau 14 Protection de la copeaux 15 Point de serrage de la lame de scie 1 16 Point de serrage de la lame de scie 2 pour tronçonner des coude...

Страница 82: ... les tubes en acier fortement allié acier inoxydable Série Haute Performance pour les tubes en matériaux hautes performances et en acier fortement allié Série Premium spécialement adaptée aux applications d acier inoxydable avec une durée de vie prolongée Lubrifiant pour lames de scie GF TOP Lubrifiant synthétique à hautes performances pour les scies et les fraises Augmente la durée de vie de la l...

Страница 83: ...3 0 PS 4 5 PS 6 6 sur demande Stabilité et équilibre parfait Réglage rapide des dimensions Tube facilement centré Cadre tout acier avec revêtement spécial sans entretien Rouleaux en acier inoxydable Possibilité de prolongement de la servante par un module annexe Gain de temps et d argent Pas de contamination Convient à tous les métaux Réf 790 068 051 Réf 790 068 061 Station de travail mobile Pour ...

Страница 84: ...e la vitesse positionnée de manière ergonomique 4 et interrupteur MARCHE ARRÊT 5 5 4 3 Point de serrage supplémentaire de lame de scie pour la couper par tronçonnage de coudes Quel point de serrage de la lame de scie et pour quelle utilisation Point de serrage de la lame de scie 1 Couper les tubes Point de serrage de la lame de scie 2 Couper des coudes uniquement 2 1 Marquage du point de coupe par...

Страница 85: ...ction permet 3 réglages différents de la machine Manivelle de serrage Fixation de la lame de scie fraise Fixation de la machine sur la plaque de montage rapide Autres propriétés remarquables Augmentation de la sécurité grâce à la combinaison tube fixe et outil rotatif Étau autocentreur Coupe d équerre surface de coupe sans bavure et section du tube sans déformation Réalisation de chanfreins de sou...

Страница 86: ... Ø lame de scie 63 2 248 mm inch 0 0 23 0 0 905 Plage d application Ø lame de scie 63 2 248 mm inch 6 0 78 0 0 236 3 071 24 6 168 3 1 008 6 659 Diamètre int min des tubes Ø lame de scie 68 2 677 mm inch 0 0 18 0 708 Plage d application Ø lame de scie 68 2 677 mm inch 6 0 73 0 0 236 2 874 21 3 168 3 0 838 6 659 Diamètre int min des tubes Ø lame de scie 80 3 149 mm inch 6 0 0 236 Plage d application...

Страница 87: ...30 200 Versions 1 courant alternatif monophasé V Hz V Hz 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US Niveau de vibration selon la norme EN 50144 m s 2 5 2 5 Niveau sonore au poste de travail dB A 79 7 79 7 Le niveau sonore a été mesuré dans des conditions de fonctionnement normales selon la norme EN 23741 5 2 Laser linéaire Dimensions lxb mm 68x15 pouces 2 7x0 59 Poids ...

Страница 88: ...age rapide avec serre joints sont disponibles en option pour les versions GFX 3 0 et GFX 6 6 Déjà montées sur les mors de serrage coulissants de la version GFX à la livraison Le laser linéaire doit être monté sur la version GFX avant la mise en service montage voir chap 8 2 p 93 7 STOCKAGE ET TRANSPORT ATTENTION Stockage erronée de la machine Nombreuses blessures corporelles et divers dommages mat...

Страница 89: ...poignée et la soulever simultanément hors de la caisse de transport avec la grue 3 Déposer la machine sur une plaque de travail ou de montage appropriée avec la grue et la voir chap 8 1 p 91 4 Contrôler la position stable de la machine Transport emballé dans la caisse de transport ou sur une palette avec des moyens de levage appropriés p ex chariot de levage Soulever la machine hors de la caisse d...

Страница 90: ...t faible adaptée un réglage correcte de la dimension chap 8 6 p 96 et de la vitesse chap 9 2 p 100 X Maintenir fermement l unité moteur et la guider avec une faible puissance d entraîne ment adaptée pendant le processus d usinage AVERTISSEMENT Lors de la mise en marche du moteur la machine risque d effectuer un mouvement rotatif incontrôlé autour du tube Nombreuses blessures corporelles et divers ...

Страница 91: ...tissement Pour une installation et un montage sûrs lisez attentivement toutes les consignes d avertissement au chap 2 p 74 et chap 8 p 90 AVERTISSEMENT Les machines à tronçonner les tubes ont un centre de gravité élevé et peu vent faire basculer un établi insuffisamment portant et non protégé contre le basculement Écrasements et dommages matériels irréversibles X Fixer les machines à tronçonner le...

Страница 92: ...i 2 Introduisez latéralement la machine à tronçonner sur la plaque de montage rapide 3 Serrer la vis à six pans 2 de telle façon qu elle repose fermement contre le logement de l étau de la machine à tronçonner 3 1 2 2 3 8 1 3 Montage sur l établi avec plaque de montage rapide et sans serre joints Uniquement possible avec la version GFX 6 6 CONSIGNE Pour la version GFX 6 6 la plaque de montage rapi...

Страница 93: ...aire est désactivé pendant le montage démontage 1 Placer le laser linéaire sur la surface d appui 1 prévue à cet effet sur le carter 2 Serrer légèrement le laser linéaire avec 2 vis à six pans creux 2 de façon à ce qu il puisse encore être aligné 3 Enclencher le laser linéaire et l aligner de telle façon que le faisceau du laser linéaire soit à fleur avec la lame de scie 3 4 Serrer les 2 vis à six...

Страница 94: ...ez le point de serrage de lame 1 uniquement pour le tronçonnage et le chanfreinage des tubes Si vous souhaitez désolidariser les coudes le point de serrage de lame 2 doit être utilisé chap 8 5 p 95 2 1 CONSIGNE Les lames de scie fraises ne peuvent être montées ou remplacées que lorsque aucun tube n est inséré dans l étau Le cas échéant retirez le tube avant le montage de la lame de scie 8 4 1 Mont...

Страница 95: ...e La denture a alors l orientation correcte 6 Serrez l écrou 5 dans le sens antihoraire filetage à gauche 7 Dévissez la vis de blocage 2 8 Faire pivoter la machine à tronçonner vers le bas dans la position initiale 8 5 Point de serrage de la lame de scie 2 Monter la lame de scie IMPORTANT Dans ce mode d emploi on utilise des consignes d avertissement afin de vous prévenir de dangers de mort ou de ...

Страница 96: ... Réglage de la dimension du tube IMPORTANT Dans ce mode d emploi on utilise des consignes d avertissement afin de vous prévenir de dangers de mort ou de blessures et de dommages matériels possibles Lisez et respectez toujours ces consignes d avertissement Pour une installation et un montage sûrs lisez attentivement toutes les consignes d avertissement au chap 2 p 74 et chap 8 p 90 CONSIGNE X Les é...

Страница 97: ... la machine à tronçonner à nouveau en position de base 1 8 6 3 Réglage de la dimension du tube lors de l utilisation d une fraise supplé mentaire Le tronçonnage et le chanfreinage simultanés de tubes métalliques sont possibles jusqu à une épaisseur de paroi de 7 mm 0 276 1 Posez le tube dans l étau 2 Poussez le tube de manière à ce qu il s arrête juste avant la fraise supplémentaire 3 Serrez ferme...

Страница 98: ...tées rupture d outil Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels X N usinez jamais un tube sans l avoir fixé dans l étau X N employez en aucun cas des lames de scie endommagées ou déformées X En cas de rupture d outil ne pas pénétrer dans l ancienne coupe avec le nouvel outil ceci pourrait engendrer une nouvelle rupture d outil X Serrez fermement le tube à usiner dans l étau X Re...

Страница 99: ...cas d urgence IMPORTANT Dans ce mode d emploi on utilise des consignes d avertissement afin de vous prévenir de dangers de mort ou de blessures et de dommages matériels possibles Lisez et respectez toujours ces consignes d avertissement Pour une commande sûre lisez attentivement toutes les consignes d avertissement au chap 2 p 74 et chap 9 p 98 AVERTISSEMENT Fonction d ARRET D URGENCE pas assurée ...

Страница 100: ...s consignes d avertissement Pour une commande sûre lisez attentivement toutes les consignes d avertissement au chap 2 p 74 et chap 9 p 98 1 Montez la lame de scie et ou la fraise point de serrage de la lame de scie 1 voir chap 8 4 p 94 point de serrage de la lame de scie 2 pour la couper des coudes voir chap 8 5 p 95 2 Réglez la dimension du tube voir chap 8 6 p 96 3 Connectez la machine à tronçon...

Страница 101: ...à ce que la paroi du tube soit transpercée 10 Continuez à tourner rapidement jusqu à ce que le tube se détache et que les marquages 6 recouvrent le corps de rotation et le carter 11 Replacez la machine à tronçonner dans la position initiale 12 Déconnectez le moteur de tronçonneuse à l interrupteur MARCHE ARRÊT 4 CONSIGNE En cas de marche continue Après le tronçonnage desserrez l écrou à six pans s...

Страница 102: ... 03_FR 102 Utilisation GFX 3 0 GFX 6 6 Français 9 6 Couper des coudes Les coudes sont désolidarisés par le point de serrage de la lame de scie 2 montage de la lame de scie voir chap 8 5 p 95 Les étapes nécessaires pour la désolidarisation des coudes sont identiques à celle du chap 9 3 p 100 2 1 ...

Страница 103: ...ux de réglage et de réparation arrêter la machine attendre que la machine l outil soit à l arrêt et tirer la fiche de la prise de courant DANGER Dangers d électrocution à cause d un assemblage électrique défectueux Choc électrique mortél X Après la fin de chaque étape de travail avant le transport un changement d outil le nettoyage la maintenance les travaux de réglage et de réparation arrêter la ...

Страница 104: ...ne tronçonne pas La lame de scie est montée à l envers X Réglez la lame de scie de manière à ce que le marquage sur la lame de scie pointe sur la machine à tronçonner Le tube n est pas désolidarisé de manière concentrique La machine à tronçonner a été mal bri dée Les surfaces de bridage sont sales X Retirez la machine à tronçonner nettoyez les éléments de fixation et les surfaces de bridage raccor...

Страница 105: ...121 6 Messa In funzione 122 6 1 Verifica della fornitura 122 6 2 Fornitura 122 7 Stoccaggio e trasporto 122 7 1 Gewichte 123 7 2 Trasporto della macchina 123 7 2 1 Rimessa della macchina nella cassa di trasporto 123 8 Installazione e montaggio 124 8 1 Montaggio della macchina sul banco di lavoro 125 8 1 1 Montaggio diretto sul banco di lavoro senza piastra di montaggio rapido 125 8 1 2 Montaggio s...

Страница 106: ...lio del tubo 134 9 4 Smussatura del tubo 135 9 5 Taglio e smussatura simultanea del tubo 135 9 6 Taglio di curve 136 10 Manutenzione e risoluzione delle anomalie 137 10 1 Manutenzione 137 10 1 1 Laser 138 10 2 Che cosa fare in caso di anomalie Risoluzione delle anomalie 138 10 3 Assistenza Servizio alla clientela 138 Elenco dei ricambi 309 CE Dichiarazione di conformità 317 ...

Страница 107: ...zione di potenziale pericolo che se non si adottano le misure di sicurezza può causare lesioni gravi ed anche letali ATTENZIONE Situazione di potenziale pericolo che se non si adottano le misure di sicurezza può causare lesioni leggere NOTA Situazione di potenziale pericolo che se non si adottano le misure di sicurezza può causare danni materiali 1 2 Altri simboli e segnali CATEGORIA SIMBOLO SIGNI...

Страница 108: ...lizzare la macchina solo con tubi e contenitori vuoti non sotto tensione senza miscele o gas esplosivi e non contaminati Un utilizzo secondo le disposizioni prevede inoltre l osservanza di tutte le norme di sicurezza e le avvertenze contenute nel presente manuale di istruzioni l esecuzione di tutti gli interventi di ispezione e manutenzione l utilizzo della macchina esclusivamente nelle condizioni...

Страница 109: ...cchiature elettriche elettroniche contrassegnate con il simbolo riportato a sinistra non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici Usufruendo attivamente dei sistemi di resa e raccolta è possibile contribuire al riutilizzo e al riciclaggio di apparecchiature elettriche elettroniche usate Apparecchiature elettriche elettroniche usate contengono componenti che secondo la norma CE devono es...

Страница 110: ... responsabile eventuali scostamenti dal normale funzionamento della macchina Attenersi solo a dimensioni e materiali indicati nelle presenti istruzioni L utilizzo di altri materiali è consentito solo previa consultazione del servizio di assistenza Orbitalum Tools Utilizzare solo lame frese pezzi di ricambio materiali di lavorazione e accessori originali di Orbitalum Tools Per interventi di riparaz...

Страница 111: ...e sotto controllo la posizione del cavo X Fissare il pezzo di tubo tagliato X Tenere pulita la macchina rimuovere i lubrificanti esausti dalla macchina Il campo di serraggio delle ganasce deve essere privo di sporco trucioli e lubrificante PERICOLO Isolamento danneggiato Scossa elettrica letale X Non avvitare targhette o etichette al motore di azionamento X Utilizzare targhette adesive PERICOLO Pe...

Страница 112: ...re che si verifichi una rottura dell utensile riducendo adeguatamente la forza di avanzamento e regolando in modo corretto la dimensione cap 8 6 p 130 e il numero di giri cap 9 2 p 134 X Impugnare saldamente l unità motore e impiegare una forza di avanzamento ridotta adeguata durante la lavorazione AVVERTIMENTO Caduta di oggetti e tubi che si staccano e si piegano Lesioni da schiacciamento irrever...

Страница 113: ...CATO CODICE Motore laterale OBBLIGO Indossare occhiali protettivi conformi alla norma DIN EN 166 protezioni per l udito conformi alla norma DIN EN 352 e guanti di sicurezza aderenti conformi alla norma DIN EN 388 e EN 407 Leggere il manuale di istruzioni 790 086 200 Motore frontale AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa di taglienti affilati 790 046 196 Laser AVVERTENZA Classe laser I Per laser 79...

Страница 114: ...orsetti disponibili in via opzionale cap 3 3 p 116 5 Motore dettagli cap 4 1 p 118 6 Display del numero di giri 7 Regolatore del numero di giri 8 Impugnatura motore 9 Interruttore ON OFF motore 10 Corpo rotante 11 Morsa 12 Protezione contro i trucioli girevole 13 Punto di serraggio per lama 1 14 Punto di serraggio per lama 2 per taglio di curve 15 Protezione contro i trucioli 16 Supporto laser 17 ...

Страница 115: ... 6 Piastre di montaggio rapido con morsetti disponibili in via opzionale cap 3 3 p 116 7 Motore dettagli cap 4 1 p 118 8 Display del numero di giri 9 Impugnatura motore 10 Interruttore ON OFF motore 11 Regolatore del numero di giri 12 Corpo rotante 13 Morsa 14 Protezione contro i trucioli 15 Punto di serraggio per lama 1 16 Punto di serraggio per lama 2 per taglio di curve 17 Protezione contro i t...

Страница 116: ...nox e con una durata molto lunga Olio da taglio GF TOP Lubrificante sintetico ad alte prestazioni per taglio e smusso Aumenta la durata della lama Corrisponde ai requisiti della norma per lubrificanti H2 Grazie al pennello avvitabile la lubrificazione della lama risulta facile e omogenea della lama Codice 790 060 228 Olio da taglio GF LUB Pasta lubrificante ad alta prestazione senza cloro per tagl...

Страница 117: ...zione rapida macchina tubo Allineamento tubo immediato Struttura in acciao trattato zero manutenzione Rulli in acciaio inox Possibilità di estendere il range di lunghezza con l unità ausiliaria Non contamina i tubi Riduzione tempi di posizionamento Perfetta per tutti i tipi di acciaio Codice 790 068 051 Codice 790 068 061 Postazione mobile di lavoro Per l impiego in cantiere o officina La soluzion...

Страница 118: ...3 per selezionare il numero di giri Rotella di regolazione per il numero di giri 4 posiziona ta in modo ergonomico e interruttore ON OFF 5 5 4 3 Punto di serraggio sup plementare per lama per taglio di curve Punti di serraggio per lama e applicazioni varie Punto di serraggio per lama 1 Taglio di tubi Punto di serraggio per lama 2 Solo taglio di curve 2 1 Laser per l individuazione del punto di tag...

Страница 119: ...ossibili regolazioni della macchina Manovella della morsa Fissaggio della lama fresa Fissaggio della macchina sulla piastra di montaggio rapido Altre straordinarie caratte ristiche Elevata sicurezza grazie alla soluzione di tubo fisso e lama rotante Morsa autocentrante Superficie di separazione perpendicolare priva di bave e sezione tubolare antidefor mazioni Produzione di smussi di saldatura conf...

Страница 120: ... Diametro interno min Ø lama 63 2 248 mm poll 0 0 23 0 0 905 Campo di diametro esterno tubo Ø lama 63 2 248 mm poll 6 0 78 0 0 236 3 071 24 6 168 3 1 008 6 659 Diametro interno min Ø lama 68 2 677 mm poll 0 0 18 0 708 Campo di diametro esterno tubo Ø lama 68 2 677 mm poll 6 0 73 0 0 236 2 874 21 3 168 3 0 838 6 659 Diametro interno min Ø lama 80 3 149 mm poll 6 0 0 236 Campo di diametro esterno tu...

Страница 121: ...monofase V Hz V Hz 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US Livello delle vibrazioni EN 50144 m s 2 5 2 5 Livello pressione sonora al posto operatore dB A 79 7 79 7 La misurazione del livello di pressione sonora è stata eseguita in normali condizioni di esercizio secondo la norma EN 23741 5 2 Laser Dimensioni lxb mm 68x15 poll 2 7x0 59 Peso g 30 lbs 0 012 Potenza di ...

Страница 122: ...ontaggio rapido con morsetti per la GFX 3 0 e la GFX 6 6 Alla consegna già montato sulle ganasce radenti della GFX Il puntatore laser deve essere montato sulla GFX prima della messa in servizio montaggio v cap 8 2 p 127 7 STOCCAGGIO E TRASPORTO ATTENZIONE Deposito della macchina non corretto Lesioni molteplici e danni materiali X Depositare la macchina nella cassa originale in ambiente asciutto PE...

Страница 123: ...mpugnatura e con la gru sollevarla contemporaneamente dalla cassa di trasporto 3 Con la gru depositare la macchina su un piano di lavoro o di montaggio adatto e fissarla ad esso v cap 8 1 p 125 4 Controllare che la macchina sia in equilibrio sicuro Trasporto della macchina imballata nella cassa di trasporto o su un bancale con mezzi di sollevamento adatti ad esempio carrello elevatore Con una gru ...

Страница 124: ...nto e regolando in modo corretto la dimensione cap 8 6 p 130 e il numero di giri cap 9 2 p 134 X Impugnare saldamente l unità motore e impiegare una forza di avanzamento ridotta adeguata durante la lavorazione AVVERTIMENTO Pericolo che la macchina possa ruotare incontrollata e automaticamente intorno al tubo all accensione del motore Lesioni molteplici e danni materiali X La lama o la fresa per sm...

Страница 125: ...nco di lavoro di portata insufficiente o instabile potrebbe roversciarsi Aplastamiento irreversibles y daños materiales X Fije las sierras para tubos solamente en bancos de trabajo estables con capacidad de carga y seguros contra vuelcos Montare la GFX direttamente sul banco di lavoro senza piastra di montaggio rapido v cap 8 1 1 p 125 oppure sul banco di lavoro con piastra di montaggio rapido e c...

Страница 126: ...a saldamente a contatto con il supporto sulla morsa della tagliatubi 3 1 2 2 3 8 1 3 Montaggio sul banco di lavoro con piastra di montaggio rapido senza morsetti Possibile solo con la GFX 6 6 NOTA Per la GFX 6 6 la piastra di montaggio rapido deve essere montata direttamente sul bordo sinistro del banco di lavoro in modo che la manovella della morsa 1 possa essere ruotata completamente di lato all...

Страница 127: ...che il puntatore laser sia spento durante il montaggio lo smontaggio 1 Applicare il laser sulla superficie di contatto 1 predisposta sul corpo della macchina 2 Serrare leggermente le 2 viti Allen 2 del puntatore laser per poterlo ancora girare nella direzione desiderata 3 Accendere il puntatore laser e posizionarlo in modo che il raggio laser sia a filo della lama 3 4 Serrare a fondo le 2 viti All...

Страница 128: ...zzare il punto di serraggio per lama 1 esclusivamente per il taglio e la smussatura di tubi Per tagliare le curve è necessario utilizzare il punto di serraggio 2 cap 8 5 p 129 2 1 NOTA Le lame frese possono essere montate e o sostituite solo se nessun tubo è fissato nella morsa Se necessario rimuovere il tubo prima di montare la lama 8 4 1 Inserimento della lama 1 Ruotare la tagliatubi in senso or...

Страница 129: ...rivolto verso la macchina La dentatura assume così il posizionamento corretto 6 Serrare il dado 5 in senso antiorario filettatura sinistra 7 Allentare la vite di fissaggio 2 8 Ruotare la tagliatubi verso il basso in senso orario nella posizione iniziale 8 5 Punto di serraggio per lama 2 montaggio della lama IMPORTANTE Nel presente manuale si fa uso di avvertenze al fine di evitare pericoli per la ...

Страница 130: ...nso orario 5 8 6 Impostazione della dimensione del tubo IMPORTANTE Nel presente manuale si fa uso di avvertenze al fine di evitare pericoli per la vita lesioni o danni materiali Leggere e seguire sempre attentamente le avvertenze Per l allestimento ed il montaggio sicuri si prega di leggere attentamente tutte le avvertenze del cap 2 p 108 e cap 8 p 124 NOTA X Le sequenze di lavoro necessarie per i...

Страница 131: ...ortare la tagliatubi in posizione iniziale 1 8 6 3 Impostazione della dimensione del tubo se si utilizza una fresa supple mentare Il taglio e la smussatura simultanei di tubi di acciaio sono consentiti per spessori parete max di 7 mm 0 276 1 Collocare il tubo nella morsa 2 Spingere il tubo quasi a filo della fresa supplementare 3 Fissare saldamente il tubo nella morsa 4 Allentare la maniglia a cro...

Страница 132: ...tura delle utensile Lesioni molteplici e danni materiali X Non lavorare il tubo nella morsa allentata X Non utilizzare lame danneggiate o deformate X In caso di rottura dell utensile non eseguire lo stesso taglio con il nuovo utensile poiché potrebbe rompersi di nuovo X Fissare il tubo da lavorare nella morsa X Sostituire subito utensile da taglio X Assicurare un montaggio corretto dell utensile d...

Страница 133: ...n caso di emergenza IMPORTANTE Nel presente manuale si fa uso di avvertenze al fine di evitare pericoli per la vita lesioni o danni materiali Leggere e seguire sempre attentamente le avvertenze Per l utilizzo sicuro si prega di leggere attentamente tutte le avvertenze del cap 2 p 108 e cap 9 p 132 AVVERTIMENTO La funzione di ARRESTO DI EMERGENZA tramite estrazione della spina di rete non è operati...

Страница 134: ... di avvertenze al fine di evitare pericoli per la vita lesioni o danni materiali Leggere e seguire sempre attentamente le avvertenze Per l utilizzo sicuro si prega di leggere attentamente tutte le avvertenze del cap 2 p 108 e cap 9 p 132 1 Montaggio di lama e o fresa punto di serraggio per lama 1 vedere cap 8 4 p 128 punto di serraggio per lama 2 per il taglio di curve vedere cap 8 5 p 129 2 Impos...

Страница 135: ...ario fino ad attraversare la parete del tubo 10 Continuare a ruotare in modo spedito fino a tagliare completamente il tubo e i contrassegni 6 vengono coperti sul corpo rotante e sul corpo macchina 11 Riportare la tagliatubi nella posizione iniziale 12 Spegnere la tagliatubi con l interruttore ON OFF 4 NOTA In caso di impiego continuo Dopo il taglio allentare il dado esagonale dalla lama al fine di...

Страница 136: ...00__INH 04_IT 136 Funzionamento GFX 3 0 GFX 6 6 Italiano 9 6 Taglio di curve Le curve vengono tagliate tramite il punto di serraggio per lame 2 montaggio della lama cap 8 5 p 129 Le sequenze di lavoro necessarie per il taglio di curve sono identichea quelle descritte nel cap 9 3 p 134 2 1 ...

Страница 137: ...la macchina attendere che la macchina l utensile si sia completamente fermato ed estrarre la spina di rete PERICOLO Pericoli elettrici derivanti da un impianto elettrico installato in modo errato Scossa elettrica letale X Al termine di ogni fase di lavoro e prima del trasporto del cambio dell utensile della pulizia della manutenzione ordinaria e dei lavori di regolazione e riparazione spegnere la ...

Страница 138: ...re il dado La lama non taglia Lama inserita al contrario X Inserire la lama in modo tale che la scritta sia sempre rivolta verso la tagliatubi Il tubo non viene tagliato in modo concentrico La tagliatubi è stata flangiata erroneamente Le superfici flangiate sono imbrattate X Rimuovere la tagliatubi pulire i punti di fissaggio e le superfici flangiate riflangia re nuovamente la lama Il tubo non vie...

Страница 139: ...l suministrado 156 6 2 Material suministrado 156 7 Almacenamiento y transporte 156 7 1 Gewichte 157 7 2 Transporte de la máquina 157 7 2 1 Colocación de la máquina en la caja de transporte 157 8 Instalación y montaje 158 8 1 Montaje de la máquina sobre el banco de trabajo 159 8 1 1 Montaje directamente sobre el banco de trabajo sin placa de montaje rápido 159 8 1 2 Montaje sobre el banco de trabaj...

Страница 140: ...elado de tubos 169 9 5 Separación y biselado simultáneos de tubos 169 9 6 Eliminación de codos de tubo 170 10 Mantenimiento resolución de problemas 171 10 1 Mantenimiento 171 10 1 1 Láser de línea 172 10 2 Qué hacer si Solución de problemas generales 172 10 3 Atención al cliente servicio técnico 172 Lista de piezas de repuesto 309 CE Declaración de conformidad 317 ...

Страница 141: ...bservancia de las medidas de seguridad ADVERTENCIA Posible situación de peligro que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de inobservancia de las medidas de seguridad CUIDADO Posible situación de peligro que puede provocar lesiones leves en caso de inobservancia de las medidas de seguridad NOTA Posible situación de peligro que puede provocar daños materiales en caso de inobservancia 1...

Страница 142: ...namiento solo se debe utilizar en combinación con la máquina La máquina solo se debe operar en tubos y depósitos no contaminados vacíos sin presión y sin atmósferas explosivas El uso conforme a su finalidad incluye también observar todas las indicaciones de seguridad y de advertencia de este manual de instrucciones cumplir todos los trabajos de inspección y mantenimiento la utilización únicamente ...

Страница 143: ...electrónicos que tienen el símbolo mostrado al lado no pueden ser eliminados con los desechos urbanos desechos domésticos según la Directiva UE Por el uso activo de los sistemas de devolución y recolección se contribuye al reciclaje y al aprove chamiento de los aparatos eléctricos o electrónicos usados Los aparatos eléctricos o electrónicos usados contienen componentes que se deben tratar selecti ...

Страница 144: ...o técnico de Orbitalum Tools Utilizar solo herramientas recambios materiales necesarios y accesorios originales de Orbitalum Tools Permitir los trabajos de reparación y mantenimiento del equipamiento eléctrico solamente a un electricista especializado Desconectarlamáquina esperarhastaquelamáquina herramientasehayadetenidoyretirarelenchufedereddespuésdecadatur nodetrabajoyantesdeltransporte elcambi...

Страница 145: ...ina La zona de sujeción de las mordazas de sujeción debe estar libre de suciedad virutas y lubricantes PELIGRO Aislamiento dañado Descarga eléctrica mortal X No atornillar placas o símbolos en el motor de accionamiento X Utilizar etiquetas adhesivas PELIGRO Pérdida del aislamiento por acumulación de polvo metálico en la carcasa del motor Descarga eléctrica mortal X Conforme al respectivo grado de ...

Страница 146: ...ebe hundirse por toda la pared del tubo al separar X Evitarquelasherramientasserompanyprestaratenciónaunafuerzadeavancereducida adecuada yunajustecorrectodelasdimensiones cap 8 6 pág 164 ydelrégimen cap 9 2 pág 168 X Retener la unidad de motor fijamente en la manija y llevarla durante el proceso de mecanizado con poca adecuada fuerza de avance ADVERTENCIA Objetos que se caen y o tubos basculantes ...

Страница 147: ... CÓDIGO Motor en el lado OBLIGACIÓN Usar gafas de protección según la norma DIN EN 166 protección de oídos según la norma DIN EN 352 y guantes de protección ajustados según la norma DIN EN 388 y EN 407 Leer el manual de instruc ciones 790 086 200 Motor frontal ADVERTENCIA Peligro de lesiones por las hojas afiladas 790 046 196 Láser ADVERTENCIA Clase de láser de líneaI Para láser de línea 790 142 1...

Страница 148: ...g 150 5 Motor detalles véase cap 4 1 pág 152 6 Placa con resumen del número de revoluciones 7 Regulador de revoluciones 8 Mango motor 9 Interruptor ON OFF del motor 10 Cuerpo giratorio 11 Tornillo de banco 12 Protección de la virutas giratoria 13 Punto de tensión 1 de la hoja de sierra 14 Punto de tensión 2 de la hoja de sierra para separar codos de tubo 15 Protección de la virutas 16 Soporte láse...

Страница 149: ...ap 4 1 pág 152 6 Placas de montaje rápido con gato opcional véase cap 3 3 pág 150 7 Motor detalles véase cap 4 1 pág 152 8 Placa con resumen del número de revoluciones 9 Mango Motor 10 Interruptor ON OFF del Motor 11 Regulador de revoluciones 12 Cuerpo giratorio 13 Tornillo de banco 14 Protección de la virutas 15 Punto de tensión 1 de la hoja de sierra 16 Punto de tensión 2 de la hoja de sierra pa...

Страница 150: ...ceros de aleación fina Serie Premium especial para aplicaciones de acero fino de larga duración Lubricante GF TOP para hojas de sierra Lubricante sintético de alto rendimiento para sierras y fresas que prolonga la vida útil de las hojas de sierra Cumple los requisitos para los lubricantes de grado alimenticio H2 El pincel desenroscable garantiza la aplicación cómoda y unifor me del lubricante en l...

Страница 151: ...es Centrado muy rápido de los tubos Bastidor de acero con recubrimiento especial y exento de mantenimiento Rodillos de acero fino La ampliación de la alimentación de tubos es posible mediante un módulo adicional Ahorra tiempo y dinero Sin contaminación Adecuada para todos los aceros Código 790 068 051 Código 790 068 061 Estación de trabajo móvil Para la utilización móvil en la obra y en el taller ...

Страница 152: ...o de revoluciones 3 para la selección del número de revoluciones Rueda de ajuste del número de revoluciones 4 coloca da de forma ergonómica e interruptor ON OFF 5 5 4 3 Otros puntos de tensión de la hoja de sierra para quitar codos de tubo Cuál es el punto de tensión de la hoja de sierra adecuado para cada aplicación Punto de tensión 1 de la hoja de sierra Para separar tubos Punto de tensión 2 de ...

Страница 153: ... en la máquina Manilla para tornillo de banco Sujeción para hoja de sierra fresa Fijación del modelo GF 4 en la placa de montaje rápido Otras características destacadas Mayor seguridad ya que el tubo permanece quieto mientras la herramienta gira Tornillo de banco autocentrante Superficie de separación en ángulo recto sin rebaba y corte transversal de tubo sin deformaciones Elaboración de fases de ...

Страница 154: ...63 2 248 mm pulg 0 0 23 0 0 905 Campo de diámetro ext de tubo hoja de sierra de Ø 63 2 248 mm pulg 6 0 78 0 0 236 3 071 24 6 168 3 1 008 6 659 Ø int de tubo min hoja de sierra de Ø 68 2 677 mm pulg 0 0 18 0 708 Campo de diámetro ext de tubo hoja de sierra de Ø 68 2 677 mm pulg 6 0 73 0 0 236 2 874 21 3 168 3 0 838 6 659 Ø int de tubo min hoja de sierra de Ø 80 3 149 mm pulg 6 0 0 236 Campo de diám...

Страница 155: ...nes corriente alterna monofásica V Hz V Hz 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US Transmisión de vibraciones según EN 50144 m s 2 5 2 5 Presión acústica en el lugar de trabajo dB A 79 7 79 7 La medición del nivel de intensidad acústica se llevó a cabo en condiciones de funcionamiento habituales según EN 23741 5 2 Láser de línea Dimensiones l x a mm 68 x 15 pulg 2 7...

Страница 156: ...n disponibles placas de montaje rápido con gato para la GFX 3 0 y la GFX 6 6 Ya se entregan montados en las mordazas de sujeción deslizantes de la GFX El láser de línea debe montarse en la GFX antes de la puesta en funcionamiento montaje véase cap 8 2 pág 161 7 ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE CUIDADO Almacenamiento incorrecto de la máquina Múltiples lesiones corporales y daños materiales X Guardar la ...

Страница 157: ...ete la máquina por el mango y al mismo tiempo elévela con la grúa para sacarla de la caja de transporte 3 Deposite y fije la máquina con la grúa sobre una placa de trabajo o de montaje adecuada véase cap 8 1 pág 159 4 Compruebe que la máquina esté apoyada correctamente Transporte en estado embalado en la caja de transporte o sobre un palet con el medio elevador adecuado p ej carro elevador Eleve l...

Страница 158: ...pared del tubo al separar X Evitar que las herramientas se rompan y prestar atención a una fuerza de avance reducida adecuada y un ajuste correcto de las dimensiones cap 8 6 pág 164 y del régimen cap 9 2 pág 168 X Retener la unidad de motor fijamente en la manija y llevarla durante el proceso de mecanizado con poca adecuada fuerza de avance ADVERTENCIA Al encender el motor la máquina puede girar s...

Страница 159: ...antera y pueden hacer que el banco de trabajo vuelque si no tiene la suficiente capacidad de carga y no es seguro contra vuelcos Aplastamiento irreversibles y daños materiales X Fije las sierras para tubos solamente en bancos de trabajo estables con capacidad de carga y seguros contra vuelcos Monte la GFX directamente sobre el banco de trabajo sin placa de montaje rápido véase cap 8 1 1 pág 159 o ...

Страница 160: ...2 de forma que esté fijado firmemente en el alojamiento en el tornillo de banco de la sierra 3 1 2 2 3 8 1 3 Montaje sobre el banco de trabajo con placa de montaje rápido sin gato Solo es posible con la GFX 6 6 NOTA EnlaGFX6 6sedebemontarlaplacademontajerápidodirectamenteenelbordeizquierdodel bancodetrabajo deformaquelamaniveladeltornillodebanco 1 enellateraldelaGFX6 6se puedagirarensuradiocomplet...

Страница 161: ...durante el montaje desmontaje 1 Coloque el láser de línea en la superficie de apoyo 1 prevista en la carcasa 2 Apriete ligeramente el láser de línea con 2 tornillos de cabeza con hexágono interior de forma que aún se pueda alinear 3 Conecte el láser de línea y alinéelo de forma que el rayo del láser de línea esté ajustado a ras con la hoja de la sierra 3 4 Apriete los 2 tornillos de cabeza con hex...

Страница 162: ... mente para separar y biselar tubos Si desea quitar los codos de los tubos debe usar el punto de tensión 2 de la hoja de sierra véase cap 8 5 pág 163 2 1 NOTA Las hojas de sierra fresas solo se pueden montar o cambiar cuando no haya ningún tubo en el tornillo de banco Si es necesario retire el tubo antes del montaje de la hoja de sierra 8 4 1 Colocación de la hoja de sierra 1 Gire la sierra para t...

Страница 163: ...hacia la máquina Así el dentado tendrá el sentido correcto 6 Ajuste la tuerca 5 en sentido contrario a las agujas del reloj rosca a la izquierda 7 Afloje el tornillo de ajuste 2 8 Gire la sierra en el sentido de las agujas del reloj para tubos hacia abajo hacia la posición original 8 5 Punto de tensión 2 de la hoja de sierra montaje de la hoja de sierra IMPORTANTE En estas instrucciones se utiliza...

Страница 164: ...o de las agujas del reloj 5 8 6 Ajuste de la dimensión de tubo IMPORTANTE En estas instrucciones se utilizan advertencias para advertirle ante posibles peligros de muerte lesiones o daños materiales Lea y tenga en cuenta siempre estas advertencias Para la realización segura de la configuración y el montaje deberá leer atentamente todas las advertencias indicadas en el cap 2 pág 142 y el cap 8 pág ...

Страница 165: ...uñadura en cruz 1 7 Gire la sierra para tubos de nuevo hacia la posición inicial 1 8 6 3 Ajuste de la dimensión del tubo si se usa una fresa adicional La separación y el biselado simultáneos de tubos de acero son posibles hasta un grosor de pared de 7 mm 0 276 1 Coloque el tubo en el tornillo de banco 2 Empuje el tubo hacia delante hasta que esté cerca de la fresa adicional 3 Fije bien el tubo en ...

Страница 166: ...r el tubo suelto en el tornillo de banco X No se deben utilizar hojas de sierra dañadas o deformadas X En caso de rotura de herramienta no introducir la nueva herramienta en el corte anterior dado que ello podría producir una nueva rotura de herramienta X Fijar el tubo que se va a trabajar en el tornillo de banco X Cambiar inmediatamente las herramientas desgastadas X Asegurarse del correcto monta...

Страница 167: ...iones se utilizan advertencias para advertirle ante posibles peligros de muerte lesiones o daños materiales Lea y tenga en cuenta siempre estas advertencias Para la realización segura de la configuración y el montaje deberá leer atentamente todas las advertencias indicadas en el cap 2 pág 142 y el cap 9 pág 166 ADVERTENCIA Función de PARADA DE EMERGENCIA no disponible al desenchufar el conector de...

Страница 168: ...cias Para la realización segura de la configuración y el montaje deberá leer atentamente todas las advertencias indicadas en el cap 2 pág 142 y el cap 9 pág 166 1 Monte la hoja de sierra o la fresa punto de tensión 1 de la hoja de sierra véase cap 8 4 pág 162 punto de tensión 2 de la hoja de sierra para quitar codos de tubo véase cap 8 5 pág 163 2 Ajuste la dimensión del tubo véase cap 8 6 pág 164...

Страница 169: ...tubos en el sentido de las agujas del reloj con cuidado hasta que se haya perforado la pared del tubo 10 Siga girando rápidamente hasta que el tubo esté separado y las marcas 6 del cuerpo giratorio y carcasa queden cubiertas 11 Gire la sierra para tubos hacia atrás hasta su posición inicial 12 Vuelva a desconectar el motor de la sierra con el interruptor ON OFF 4 NOTA Para la marcha permanente Des...

Страница 170: ...0 Manejo GFX 3 0 GFX 6 6 Español 9 6 Eliminación de codos de tubo Los codos de los tubos se quitan por medio del punto de ten sión 2 de la hoja de sierra montaje de la hoja de sierra véase cap 8 5 pág 163 Los pasos necesarios para quitar los codos de los tubos son idénticos a los del cap 9 3 pág 168 2 1 ...

Страница 171: ...tirar el enchufe de red después de cada turno de trabajo y antes del transporte el cambio de herramienta la limpieza el mantenimiento y los trabajos de ajuste y de reparación PELIGRO Riesgos eléctricos por un sistema eléctrico mal ensamblado Descarga eléctrica mortal X Desconectar la máquina esperar hasta que la máquina herramienta se haya detenido y retirar el enchufe de red después de cada turno...

Страница 172: ...riete la tuerca La hoja de sierra no corta La hoja de sierra está colocada al revés X Coloque la hoja de sierra de modo que la inscripción de la hoja quede orientada hacia la sierra para tubos El tubo no se separa de forma concéntrica La sierra para tubos está mal abridada Las superficies de las bridas están sucias X Quite la sierra para tubos limpie las piezas de fijación y las superficies de las...

Страница 173: ...FX 189 5 2 Lijnlaser 189 6 In bedrijf nemen 190 6 1 Controleer inhoud bij levering 190 6 2 Leveringinhoud 190 7 Opslag en transport 190 7 1 Gewichte 191 7 2 Machine transporteren 191 7 2 1 Machine in transportkist verpakken 191 8 Installatie en montage 192 8 1 Machine op de werkbank montere 193 8 1 1 Montage direct op de werkbank zonder snelspan montageplaat 193 8 1 2 Montage op de werkbank met sn...

Страница 174: ...FX 6 6 Nederlands 9 5 Pijp tegelijk afkorten en afschuinen 203 9 6 Pijpbocht snijden 204 10 Onderhoud service verhelpen van storingen 205 10 1 Onderhoud 205 10 1 1 Lijnlaser 206 10 2 Wat te doen wanneer Algemene storing zoeken 206 10 3 Service na verkoop 206 Reserveonderdelenlijst 309 EG conformiteitsverklaring 317 ...

Страница 175: ...eidt tot ernstig letsel of de dood WAARSCHUWING Mogelijke gevaarlijke situatie die bij niet in acht nemen van de veiligheidsmaatregelen kan leiden tot ernstig letsel of de dood VOORZICHTIG Mogelijke gevaarlijke situatie die bij niet in acht nemen van de veiligheidsmaatregelen kan leiden tot letsel AANWIJZING Mogelijke gevaarlijke situatie die bij niet in acht nemen kan leiden tot materiële schade ...

Страница 176: ...natie met de machine worden gebruikt De machine mag alleen worden gebruikt op lege pijpen en reservoirs die niet onder druk staan zonder explosieve atmosfeer en die niet gecontamineerd zijn Tot het reglementair gebruik behoort ook de naleving van alle veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding het uitvoeren van alle inspectie en onderhoudswerkzaamheden het uitsluitend gebruiken ...

Страница 177: ...iet meer met het huisvuil verwijderd worden Door gebruik te maken van teruggave en verzamelsystemen draagt u actief bij tot wedergebruik in elektra toestellen Oude elektratoestellen bevatten onderdelen die volgens EG richtlijn selectief moeten behandeld worden Gescheiden inzameling en selectieve behandeling zijn de basis tot milieu vriendelijk recycleren alsook beveiliging van de menselijke gezond...

Страница 178: ...machinenietaandekabelengebruikdekabelnietomdestekkeruithetstopcontacttetrekken behalveineennoodgeval Beschermdekabeltegenhitte olieenscherperanden spanen Raaktijdensdebewerkingdewerktuigennietaan Laatopgewarmdgereedschapafkoelenenpakdituitsluitendvastmetveiligheidshandschoenen Controleerofhetwerkstukvakkundigisingespannen Schakeldemachinealleeninalsereenbuisisingespannen Gebruikdemachinenietineenn...

Страница 179: ... gereedschap X De aansluitstekker van de machine moet in het stopcontact passen GEVAAR Gevaar bij gebruik van de machine in de open lucht Dodelijke elektrische schok X Gebruik de machine niet in de open lucht GEVAAR Gevaar voor oververhitting van de elektromotor bij gebruik op een netspanning lager dan 230 V Zwaar letsel of dood X Gebruik de machine binnen het vermelde temperatuurbereik GEVAAR Gea...

Страница 180: ... voorwerpen resp kantelende en afknikkende buizen Onomkeerbare kneuzingen X Draag veiligheidsschoenen volgens EN ISO 20345 minstens S1 X Zorg voor voldoende ondersteuning van de pijp X Transporteer de machine zoals afgebeeld in hfst 7 2 p 191 WAARSCHUWING Gevaar door trillingen en onergonomisch monotoon werk Onbehagen vermoeidheid en storingen van het bewegingsapparaat Beperkt reactievermogen en k...

Страница 181: ...FBEELDING POSITIE OP DE MACHINE VERKLARING CODE Motor zijdelings BEVEL Draag een beschermbril volgens DIN EN 166 oorbe schermers volgens DIN EN 352 en nauwsluitende veiligheids handschoenen volgens DIN EN 388 en EN 407 Handleiding lesen 790 086 200 Motor frontal WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door scherpe snijkanten 790 046 196 Lijnlaser WAARSCHUWING Laser klasse I Laser 790 142 125 230 V machine ...

Страница 182: ... montageplaat met schroefklemmen optioneel verkrijgbar zie hfst 3 3 p 184 5 Motor zie hfst 4 1 p 186 6 Zelfklever met motor toerental 7 Toerental regeling 8 Handgreep motor 9 AAN UIT schakelaar motor 10 Behuizing 11 Spanvijs 12 Zaagblad beschermkap zwenkbaar 13 Zaagbladopname 1 14 Zaagbladopname 2 voor het afkorten van pijpbochten 15 Zaagblad beschermkap 16 Lijnlaserhouder 17 Lijnlaser zie hfst 5 ...

Страница 183: ...ltifunctionele sleutel zie hfst 4 1 p 186 6 Snelspan montageplaat met schroefklemmen optioneel verkrijgbar zie hfst 3 3 p 184 7 Motor zie hfst 4 1 p 186 8 Zelfklever met motor toerental 9 Handgreep motor 10 AAN UIT schakelaar motor 11 Toerental regeling 12 Behuizing 13 Spanvijs 14 Zaagblad beschermkap 15 Zaagbladopname 1 16 Zaagbladopname 2 voor het afkorten van pijpbochten 17 Zaagblad beschermkap...

Страница 184: ... hoog gelegeerd staal extra coating Premium Serie voor edelstaal gebruik met extra lange standtijd Zaagbladsmeerpasta GF TOP Synthetische hoge kwaliteit smeerpasta voor zagen en frezen Verhoogt de standtijd van zaagblad en frees Voldoet aan eisen voor H2 smeermiddelen Door de opschroefbare kwast is een eenvoudige en doeltreffen de smering gewaarborgd Code 790 060 228 Zaagblad smeerpasta GF LUB Chl...

Страница 185: ...l Snelle aanpassing van de maat Centrering van de buis in seconden Speciaal gecoat en onderhoudsvrij stalen frame Roestvrij stalen rollen Verlenging van de buistoevoer mogelijk met extra module Bespaart tijd en geld Geen vervuiling Geschikt voor alle staalsoorten Code 790 068 051 Code 790 068 061 Mobiel werkstation Mobiele werkbank voor werf en of atelier De ideale aanvulling voor alle Orbitalum a...

Страница 186: ...ergonomisch gepositioneerd AAN UIT schakelaar 5 5 4 3 Zaagbladopname voor het snijden van pijpbochten Welke zaagbladopname voor welke toepassing Zaagbladopname 1 Pijpen snijden Zaagbladopname 2 Uitsluitend pijpbochten snijden 2 1 Lijnlaser voor het aangeven van de snijlijn Laser aanduiding op de buis Ideaal om het merkteken op de buis met de laser overeen te laten stemmen Door op de rode knop van ...

Страница 187: ...tageplaat Overige bijzondere eigen schappen Uitgebreide veiligheid vanwege het principe stationaire buis en roterend gereedschap Zelfcentrerend spanvijs Haakse braamvrije en onvervormd snijdoppervlak Fabricage van gestandaardiseerde snijdhoeken Koude bewerking Snel snijdproces Snelle gereedschapswissel Montage eenvoudig en plaatsbesparend Gelijktijdig afkorten en afschuinen mogelijk van dunwandige...

Страница 188: ...r min zaagblad Ø 63 2 248 mm inch 0 0 23 0 0 905 Bereik buitendiameter pijp zaagblad Ø 63 2 248 mm inch 6 0 78 0 0 236 3 071 24 6 168 3 1 008 6 659 Buisbinnendiameter min zaagblad Ø 68 2 677 mm inch 0 0 18 0 708 Bereik buitendiameter pijp zaagblad Ø 68 2 677 mm inch 6 0 73 0 0 236 2 874 21 3 168 3 0 838 6 659 Buisbinnendiameter min zaagblad Ø 80 3 149 mm inch 6 0 0 236 Bereik buitendiameter pijp z...

Страница 189: ...eling tr min 30 200 30 200 Uitvoeringen 1 phasen wisselstroom V Hz V Hz 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US Trillingsniveau conform EN 50144 m s 2 5 2 5 Geluidniveau op arbeidsplaats dB A 79 7 79 7 De geluidsdruk is gemeten onder normale werkomstandigheden conform EN 23741 5 2 Lijnlaser Afmetingen l x b mm 68 x 15 inch 2 7 x 0 59 Gewicht g 30 lbs 0 012 Totaal ui...

Страница 190: ...ntageplaten met schroefklemmen verkrijgbaar voor de GFX 3 0 en GFX 6 6 Bij levering reeds op de opspanbek van de GFX gemonteerd De lijnlaser moet voor ingebruikneming op de GFX worden gemonteerd montage zie hfst 8 2 p 194 7 OPSLAG EN TRANSPORT VOORZICHTIG Onjuiste opslag van de machine Diverse lichamelijke verwondingen en materiële schade X Sla de machine in de originele kist en in een droge omgev...

Страница 191: ...Houd de machine vast aan de handgreep en hijs deze vervolgens met de takel uit de transportkist 3 Zet de machine met de takel neer op een geschikte werkbank of montageplaat en zet hem vast zie hfst 8 1 p 193 4 Controleer dat de machine veilig staat Transport verpakt in de transportkist of op een pallet met geschikte hefmiddelen bv een palletwagen Machine met een takel of soortgelijk hijsgereedscha...

Страница 192: ...ar tijdens het bewerkingspro ces met een kleine aangepaste kracht naar voren WAARSCHUWING Bij het inschakelen van de motor kan de machine ongecontroleerd zelfstandig rond de buis draaien Diverse lichamelijke verwondingen en materiële schade X Das Sägeblatt bzw der Anfasfräser darf in Grundstellung das Rohr nicht berühren X Zorgervoordatdebehuizingzichbijhetstartenvandesnijprocedureindeuitgangsposi...

Страница 193: ...klemmen zie hfst 8 1 2 p 193 of op de werkbank met een snelspan montageplaat zonder schroefklemmen zie hfst 8 1 3 p 194 Daarnaast is montage van de GFX zaag mogelijk op de apparaatstandaard uitsluitend GFX 3 0 op de buistoevoer of op jet mobiele werkstation allemaal optioneel verkrijgbaar zie hfst 3 3 p 184 8 1 1 Montage direct op de werkbank zonder snelspan montageplaat Uitsluitend mogelijk met d...

Страница 194: ...ijkant van de GFX 6 6 met voldoende afstand tot de rand van de werkbank volledig rond kan worden gedraaid 1 Markeer de schroefgaten op de werkbank Gebruik de snelspan montageplaat als sjabloon 2 Boor drie gaten van 13 mm Ø 3 Zet de snelspan montageplaat vast 4 Schuif de GFX 6 6 van opzij op de gemonteerd snelspan montageplaat 5 Draai de zeskantschroef 2 vast zodat deze stevig tegen de opname op de...

Страница 195: ...el de lijnlaser in en lijn deze zo uit dat de straal van de lijnlaser gelijk zit met het zaagblad 3 4 Draai de 2 inbusschroeven 2 vast en schakel de lijnlaser weer uit 1 3 2 8 3 Lijnlaserbatterijen vervangen WAARSCHUWING Het openen wijzigen of verwijderen van de beschermkappen of de beschermende behuizing anders dan voor het vervangen van de batterijen is niet toegestaan WAARSCHUWING Gevaarlijke l...

Страница 196: ...happen en bevestigingsonderdelen vlot neer Gebruik zaagbladspanpositie 1 uitsluitend voor het afkorten en afschuinen van buizen Wanneer u bochten wilt afkorten moet zaagbladspanpositie 2 zie hfst 8 5 p 197 worden gebruikt 2 1 AANWIJZING Zaagbladen kunnen alleen worden gemonteerd resp vervangen als er geen buis in de spanvijs is gespannen Verwijder de buis eventueel voor de montage van het zaagblad...

Страница 197: ...achine wijst De tanden staan dan in de juiste richting 6 Draai de moer 5 linksom vast linkse schroefdraad 7 Draai de klemschroef 2 los 8 Zwenk de afkortzaag rechtsom omlaag naar de uitgangspositie 8 5 Zaagbladopname 2 Zaagblad monteren BELANGRIJK In deze handleiding worden waarschuwingen gebruikt om u attent te maken op moge lijk dodelijk letsel letsel of materiële schade Lees deze waarschuwingen ...

Страница 198: ... rechtsom vast 5 8 6 Pijp inspannen en buisafmeting instellen BELANGRIJK In deze handleiding worden waarschuwingen gebruikt om u attent te maken op mogelijk dodelijk letsel letsel of materiële schade Lees deze waarschuwingen en neem ze te allen tijde in acht Lees voor een veilige afstelling en montage alle waarschuwingen in hfst 2 p 176 en hfst 8 p 192 grondig door AANWIJZING X De benodigde stappe...

Страница 199: ...uisknop 1 vast 7 Zwenk de afkortzaag weer terug naar de uitgangspositie 1 8 6 3 Buismaat instellen bij gebruik van een aanvullende frees Gelijktijdig afkorten en afschuinen van stalen buizen is mogelijk tot een wanddikte van 7 mm 0 276 1 Leg de buis in de opspanbek 2 Schuif de buis door tot net voor de aanvullende frees 3 Klem de buis stevig in de opspanbek 4 Draai de kruisknop 1 los en stel deze ...

Страница 200: ...erse lichamelijke verwondingen en materiële schade X Bewerk de buis niet los in de spanvijs X Gebruik geen beschadigde of vervormde zaagbladen en frezen X Ga na een werktuigbreuk niet met het nieuwe werktuig in de oude snede verder dit zou opnieuw tot breuk van het werktuig kunnen leiden X Span de te bewerken buis vast in de spanvijs X Vervang een versleten werktuig onmiddellijk X Zorg voor een co...

Страница 201: ...chakelen ook in noodgeval BELANGRIJK In deze handleiding worden waarschuwingen gebruikt om u attent te maken op moge lijk dodelijk letsel letsel of materiële schade Lees deze waarschuwingen en neem ze te allen tijde in acht Lees voor een veilige bediening alle waarschuwingen in hfst 2 p 176 en hfst 9 p 200 grondig door WAARSCHUWING Geen NOODSTOP functie door uittrekken van de netsteker Diverse lic...

Страница 202: ...Lees deze waarschuwingen en neem ze te allen tijde in acht Lees voor een veilige afstelling en montage alle waarschuwingen in hfst 2 p 176 en hfst 9 p 200 grondig door 1 Zaagblad frees monteren zaagbladopname 1 zie hfst 8 4 p 196 zaagbladopname 2 voor het snijden van pijpbochten zie hfst 8 5 p 197 2 Buisdiameter instellen zie hfst 8 6 p 198 3 Verbind de kabel van de afkortmotor met het net 4 Leg d...

Страница 203: ... tot de buiswand door is 10 Draai vlot verder tot de buis is afgekort en de markeringen 6 op het draaiende gedeelte en de behuizing gelijk staan 11 Draai de afkortzaag terug naar de uitgangspositie 12 Schakel de zaagmotor weer uit met de AAN UIT schakelaar 4 AANWIJZING Bij continue operatie Na het frezen de zaagbladmoer los zetten om beschadiging van de frees door thermische spanningen te voorkome...

Страница 204: ...C_GFX_BA_790144761_00__INH 06_NL 204 Bediening GFX 3 0 GFX 6 6 Nederlands 9 6 Pijpbocht snijden Bochten worden afgekort via zaagbladspanpositie 2 zaag bladmontage zie hfst 8 5 p 197 De benodigde stappen voor het afkorten van bochten zijn identiek aan hfst 9 3 p 202 2 1 ...

Страница 205: ...ing van gereedschappen reiniging onderhoud instel en reparatiewerkzaamheden de machine uit wacht tot de machine het gereedschap tot stilstand is gekomen en verwijder de netsteker GEVAAR Elektrisch gevaar door gebrekkig geassembleerde elektrische delen Dodelijke elektrische schok X Schakel na elke werkfase voor transport vervanging van gereedschappen reiniging onderhoud instel en reparatiewerkzaamh...

Страница 206: ...eg gespannen X Span zaagbladmoer vast Het zaagblad snijdt niet Het zaagblad is in de verkeerde richting gemonteerd X Breng het zaagblad zo aan dat de tekst op het zaagblad naar de afkortzaag wijst De buis wordt niet concentrisch afgekort De afkortzaag is niet correct bevestigd De montagevlakken zijn vuil X Verwijder de afkortzaag reinig bevesti gingsonderdelen en montagevlakken en bevestig de zaag...

Страница 207: ...4 1 性能 220 4 2 使用可能性 222 4 2 1 应用范围 222 5 技术参数 223 5 1 GFX 223 5 2 定位激光 223 6 运转 224 6 1 检查供货范围 224 6 2 供货范围 224 7 存放和运输 224 7 1 Gewichte 225 7 2 运输设备 225 7 2 1 将机器放回运输木箱中 225 8 安放和安装 226 8 1 将机器安装到工作台上 227 8 1 1 直接安装到工作台上 不需要快速装卸台 227 8 1 2 使用带螺丝接线夹的快速 装卸台安装到工作台上 227 8 1 3 使用不带螺丝接线夹的快 速装卸台安装到工作台上 228 8 2 安装激光器 229 8 3 更换激光器电池 229 8 4 切割刀片夹紧位置 1 安装切割刀片 坡口刀片 230 8 4 1 安装切割刀片或坡口刀片 230 8 4 2 安装切割刀片与坡...

Страница 208: ...OOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_GFX_BA_790144761_00__INH 08_CN 208 GFX 3 0 GFX 6 6 中文 10 维护 修理 故障排除 238 10 1维护 238 10 1 1波激光器 238 10 2何时该做什么 一般故障排除 239 10 3维修 客户服务 239 备件目录 309 符合性声明 317 ...

Страница 209: ...醒您防止受伤或财产损失 X 请阅读并注意该警示提示 警示符号 这些是警告标识 该标识警告您当心受伤危险 为避免受伤或死亡 请遵循标有安 全标志的措施 警告级 符号 意义 危险 如不遵守安全措施则会导致死亡和重伤的直接危险情况 警告 如不遵守安全措施则可能导致死亡和重伤的可能危险情况 小心 如不遵守安全措施则可能导致轻伤的可能危险情况 提示 如不遵守安全措施则可能导致财产损失的可能危险情况 1 2 其他符号和标记 目录 符号 意义 规定 必须注意该符号 信息 助于理解的重要信息 操作 1 2 在一个处理过程中的处理要求 此处必须采取措施 X 单独存在的处理要求 此处必须采取措施 1 3 缩写 缩写 意义 GFX 3 0 管道切割和坡口机 用于 3 0 外径以下管子 GFX 6 6 管道切割和坡口机 用于 6 6 外径以下管子 ...

Страница 210: ...备专门用于材料和管截面尺寸的切割和坡口加工 如 章节4 2 第222页 所示进行使用 机器可在工作台上旋开 本机器仅可使用驱动器铭牌上所规定的电压运行 技术参数 参见章节5 第223页 只将电机 GF10 代码 790 144 382 和 790 144 383 用作驱动器 驱动电机只能与本机器连接使用 设备只能用于加工不受压力 无爆炸性气体 未污染的空管道和容器 符合规定的使用还包括 遵守本使用说明书中的所有安全和警告提示 遵守所有检查和维护工作的要求 只能在原厂供货状态下运行 且使用原装附件 备件和燃料 只能用于加工使用说明书中提及的材料 2 2 2 违反规定的使用 不同于 符合规定的使用 下规定的用途或者超出规定极限的使用 由于存在潜在危险 因 此视作 违反规定 因违反规定使用而导致的伤害 运营方单独承担责任 生产商对此没有任何责任 不得使用未经本机器生产商批准的刀具 不允许去除防护...

Страница 211: ...工具和配件 用坏的电动工具和附件包含大量有价值的可进行循环利用的原材料和塑料 因此 根据欧盟指令 用左图标识的电气 电子 设备允许不和居民垃圾 家庭垃圾 一起进行报废处理 通过有效地利用回收和收集系统 您可以为重复利用和再利用电气 电子 旧设备作出贡献 电气 电子 旧设备包含根据欧盟指令有选择地加以处理的成分 分开收集和有选择地处理 是环保地进行报废处理和保护人类健康的基础 您在2005年8月13日后从我公司购买的设备和机器 在您免费提供给我公司后 我们会进 行专业的报废处理 对于因使用过程中受到污染而对人员健康或者安全存在风险的旧设备 我公司可以拒绝回 收 对于2005年8月13日前销售的旧设备的报废处理由使用者负责 请求助您附近的专业报废 处理企业 针对德国的重要提示 我们的设备和机器不允许通过地区性报废处理点进行报废处理 因 为其仅在工商业领域内使用 根据 RL 2012 19 EG...

Страница 212: ...动设备 也不能使用设备拔下插头 应保护电缆 避免接 触高温 机油和锋边 铁屑 在加工过程中请勿抓握刀具 让热烫的刀具冷却 且必须用安全手套进行拿取 请检查工件是否按规定夹紧 仅在夹紧管道时才允许打开设备 不得在潮湿的环境中使用机器 仅可在设有顶棚的环境中使用 在极端安装条件下 具有导电性的灰尘或润滑剂可能会堆积在机器内部 因此 为了提高安全性 电源和机器之 间需要有可开闭保护接地移动式剩余电流装置 SPE PRCD 或 接地漏电保护插座 必要时应由专业电工进行检 查和安装 使用机器时穿戴好安全鞋 至少达到 EN ISO 20345 规定的 S1 防护眼镜 达到 DIN EN 166 规定的 2 级 S 基 本强度 贴合手部的安全手套 达到 DIN EN 388 规定的 2 级耐磨强度 3 级防割强度 2 级撕扯强度 3 级穿刺 强度以及至少达到 EN 407 规定的 1 级隔热 和听力保护...

Страница 213: ...定用途 例如用电缆悬挂或携带设备 X 立即更换有缺陷的安全部件 每天检查其功能 X 由专业人员对损坏的电源电缆立刻进行更换 X 每次使用完毕后 清洁并维护设备 X 设备远离高温 机油 锋边或移动设备零件 X 每天检查设备外部是否有可识别的损坏和缺陷 必要时由专业人员排除该状况 警告 飞脱的零件 刀具断裂部分 多种身体伤害和财产损失 X 不得在未夹紧的台虎钳中加工管道 X 不允许使用损坏或变形的切割刀片和坡口刀片 X 工具折损时 新工具不要碰触旧切口 因为这会再次导致工具折损 X 将待加工的管道牢牢夹紧在台虎钳中 X 立即更换已磨损的刀具 X 确保正确安装切割刀具 X 必须正确设置管道尺寸 切割整个管壁时切割刀片应没入 X 通过 适当 降低推进力 正确设置尺寸 参见章节8 6 第232页 和转速 参见 章节9 2 第235页 避免刀具断裂 X 牢牢握住马达单元手柄 在加工过程中用 适度 低的...

Страница 214: ...D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_GFX_BA_790144761_00__INH 08_CN 214 运营方信息和安全提示 GFX 3 0 GFX 6 6 中文 警告 危险的激光辐射 可危害眼睛视网膜或视力 X 不得看向激光射线或用光学仪器观察 X 不得将激光射线对准其他人员 X 不用将定位激光器用于预设之外的用途 且不能从管道切割机上拆下 X 确保装配 拆卸过程中关闭激光器 ...

Страница 215: ...2 5 警告提示牌 遵守安置在设备上的所有警告和安全提示 此外 设备上还有以下标识 图片 在设备上的位置 含义 代码 马达 侧面 规定 穿戴防护眼镜 符合DIN EN166 听力保护装置 符 合DINEN 352 和与手部 贴合的安全手套 符合DIN EN 388 和 EN 407 阅读使用说明书 790 086 200 马达 正面 警告 锋利的切边 造成受伤 危险 790 046 196 激光定点器 警告 一级激光 用于激光器 790 142 125 230 V 设备 790 142 288 用于激光器 790 142 135 120 V 设备 790 142 298 激光器支架 警告 危险的激光射线 790 142 289 警告提示牌代码 790 142 298 ...

Страница 216: ...X 3 0 1 19 2 5 8 17 13 14 11 10 16 18 15 3 9 6 4 7 20 13 14 21 12 15 1 调节管道尺寸的刻度盘 2 定位螺钉 3 夹爪手轮 4 带有螺丝接线夹的快速装卸台 可选择购买 参见 章节3 3 第218 5 马达 具体信息参 参见 章节4 1 第220 6 转速一览铭牌 7 转速调节器 8 手柄 马达 9 开关马达 10 旋转体 11 平钳 12 铁屑防护装置 可翻转 13 切割刀片夹紧位置 1 14 切割刀片夹紧位置 2 用于切断管道弯头 15 铁屑防护装置 16 激光器支架 17 激光定点器 具体信息参 参见 章节5 2 第223 18 波激光器开关 19 调节管道尺寸的十字手柄 20 铸钢夹爪 21 不锈钢 固定件 ...

Страница 217: ...10 11 12 13 14 16 15 3 2 1 18 19 20 15 16 13 21 14 17 1 波激光器开关 2 激光定点器 具体信息参 参见 章节4 1 第220 3 激光器支架 4 定位螺钉 5 台虎钳手柄 多功能扳手 具体信息参 参见 章节4 1 第220 6 带有螺丝接线夹的快速装卸台 可选择购买 参见 章节3 3 第218 7 马达 具体信息参 参见 章节4 1 第220 8 转速一览铭牌 9 手柄 马达 10 开关马达 11 转速调节器 12 旋转体 13 平钳 14 铁屑防护装置 15 切割刀片夹紧位置 1 16 切割刀片夹紧位置 2 用于切断管道弯头 17 铁屑防护装置 可翻转 18 调节管道尺寸的刻度盘 19 调节管道尺寸的十字手柄 20 铸钢夹爪 21 不锈钢 固定件 ...

Страница 218: ...满足最高的要求 且拥 有最长的寿命 对于不同的用途提供4 种不同的切割刀片 和坡口刀片规格 经济系列 用于低合金钢和非合金钢以及铸造材料 效益系列 用于高合金钢 不锈钢 高效系列 用于高效材料和高合金钢 贵重系列 专门用于具有超高寿命的不锈钢 刀片润滑液 GF TOP 高质量的合成液适用于切割和磨削 可以提高切割刀片寿命 达到H2润滑剂的要求 通过可拧解的刷子去刷可以将这种润滑液均匀的涂在刀 片的表面 代码 790 060 228 刀片润滑膏 GF LUB 无氯的高效润滑膏用于切割刀片和铣刀 可以提高切割刀片寿命 这种全新的生态型润滑膏是ROCOL的环保型后继产品 使用全新的名称 并具有更好的质量 GF LUB符合最新的环境和经济标准 代码 790 041 016 带有螺丝接线夹的快速装 卸台 用于将机器安装在操作台上 若需经常更换使用地点 特别适合使用该装卸台 代码 790 041 02...

Страница 219: ... 重的管子 设计制造非常坚固实用 适用于在工地和车 间orbitalum公司机器的使用 RA20除外 RA 2 GFX 3 0 PS 4 5 PS 6 6可根据客户需求 非常稳定和安全 快速的根据切割范围做调整 快速的将管子对中 特别的钢架涂层 易于保养 不锈钢滚轮 利用特殊模块可将管道传送台延长 提高效率 节约成本 无污染 适用于各种钢管 代码 790 068 051 代码 790 068 061 活动工作台 适用于在工地和车间orbitalum公司机器的使用 RA20除外 RA 2 PS 4 5 PS 6 6可根据客户需求 代码 790 068 071 硬壳运输箱 带有内衬的高品质蓝色运输箱 特别坚固耐用的设计 仅适用于 GFX 3 0 代码 790 144 019 警告提示牌 警告提示牌及产品编号一览 参见 章节2 5 第215 ...

Страница 220: ...护装 置可避免机器意外启动 用大功率 1 200 瓦 启动机器 根据切割管道材质的 不同调节转速 通过转速控制能延长工具的使用寿命 铭牌上的转速一览表 3 便于选择转速 转速调节轮 4 和开关 5 的位置均符合人体工程学 5 4 3 切割管道弯头时切割刀片的 固定位置 什么情况下选择哪个切割刀片固定位置 切割刀片夹紧位置 1 切割管道 切割刀片夹紧位置 2 切割管道仅切割管道弯头 2 1 激光定点器指示切割位置 激光定点器可标记出管道切割位置 特别适用于检 查是否已将管道调节到所需切割位置 按下激光定点装置上红色按钮 夹紧管道上会显示 标记切割位置的红色划线记号 1 这样就能调整管道位置 直到标记出所需切割位 置 1 带有快速栓紧接口的插塞连接 更换电源电缆更便捷 其他优势 电缆断裂时不需要打开切割马达 因此无需请 专业电气人员更换可拧解电缆 可拧紧电缆能够锁住 避免滥用电缆 夹爪带有不锈...

Страница 221: ...orbitalum com 221 GFX 3 0 GFX 6 6 性能和用途 中文 多功能扳手 仅为 GFX 6 6 的组成部分 该多功能扳手可以对 设备进行3种不同的调节 台虎钳手柄 切割刀片 坡口刀片固定装置 切割机固定在快速装卸台上 其他杰出性能 加工中管道保持固定而工具旋转 因此提高了安 全性 平钳自定中心 切割面垂直 没有毛刺 管道横截面没有形变 加工出的焊接面符合标准 冷加工工艺 快速切割过程 快速更换刀具 安装简便 占地面积小 薄壁金属管道的切割与坡口有可能同步完成 平钳设计优化排屑 环境友好 延长使用寿命 重量轻 便于操作 产量提高 养护工作量小 服务贴心 ...

Страница 222: ...659 管壁厚度 毫米 英寸 0 8 7 0 0 031 0 275 0 8 7 0 0 031 0 275 管子内径范围至少为 切割刀片 Ø 63 2 248 毫米 英寸 0 0 23 0 0 905 外径范围 切割刀片 Ø 63 2 248 毫米 英寸 6 0 78 0 0 236 3 071 24 6 168 3 1 008 6 659 管子内径范围至少为 切割刀片 Ø 68 2 677 毫米 英寸 0 0 18 0 708 外径范围 切割刀片 Ø 68 2 677 毫米 英寸 6 0 73 0 0 236 2 874 21 3 168 3 0 838 6 659 管子内径范围至少为 切割刀片 Ø 80 3 149 毫米 英寸 6 0 0 236 外径范围 切割刀片 Ø 80 3 149 毫米 英寸 21 3 156 0 0 838 2 205 管材 非合金钢 低合金钢 高合金钢 不...

Страница 223: ...斤 磅 28 500 62 83 74 400 164 02 功率 瓦 1200 1200 防护等级 II II 带断电保护功能的无级转速调 节器 转 分 30 200 30 200 规格 单相交流电 V Hz V Hz 230 伏 50 60 赫兹 欧盟 120 伏 50 60 赫兹 美国 230 伏 50 60 赫兹 欧盟 120 伏 50 60 赫兹 美国 振动级 根据 EN 50144 米 秒2 2 5 2 5 工作位置声压级 分贝 A 79 7 79 7 在常规运转条件下 根据EN 23741测量声压级 5 2 定位激光 尺寸 长x 宽 毫米 68 x 15 英寸 2 7 x 0 59 重量 g 30 磅 0 012 总输出功率 mW 5 HP 5x10 6 分类效率 µW 390 激光射线工作范围 m 1 英寸 3 937 波长 nm 650 工作电压 伏DC 2 8 至 4 ...

Страница 224: ...35 042 064 1 没有螺丝接线夹的快速装卸台 x 1 不锈钢 固定件 x x 1 带支架和固定螺栓的激光器 x x 1 工具钥匙 x x 1 管切割刀片润滑剂 代码 790 060 228 x x 1 份使用说明书和 1份配件清单表 x x GFX 3 0 可直接安装到工作台上 不需要快速装卸台 可为 GFX 3 0 和 GFX 6 6 选配带螺丝接线夹的快速装卸台 供货时已经安装到 GFX 的夹爪上 调试前必须将激光器安装到 GFX 上 安装 参见 章节8 2 第229 7 存放和运输 小心 设备错误存放 多种身体伤害和财产损失 X 设备只能存放在原厂提供的储存箱中 并且存放环境干燥 危险 致命电击 X 在运输或移动工作位置之前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并拔 出插头 警告 运输时 可能无意按下接通 切断开关 致使设备起动 多种身体伤害和财产损失 X 在运输或移动工...

Страница 225: ...不含管夹 公斤 44 5 100 4 磅 98 10 221 34 7 2 运输设备 提示 X 将 GFX 以包装好的状态装入运输箱进行运输 或使用相应的起重器具 例如 起重汽车 在货板上运输 1 将提升带拉过机器旋转体并用起重机 或类似的起重工具 固定 机器重量 参见 章节7 1 第225 2 扶住机器手柄 同时用起重机从运输木箱中吊出来 3 用起重机将机器放到合适的工作板或装卸台上 固定好 参见 章节8 1 第227 4 检查机器是否立稳 GFX 在包装状态下放在运输木箱中或托盘上使用相应的起重器 械 如液压升降车 进行运输 用起重机 或类似起重器械 将机器从运输木箱中吊出来和重新 放回 7 2 1 将机器放回运输木箱中 1 运输带穿过机器旋转体 用起重机 或类似起重器械 牢固拉紧 2 从工作板或装卸台上拆下机器 3 扶住机器手柄 同时用起重机吊起来 4 用起重机将机器吊到运输木箱上方...

Страница 226: ... 刀具断裂部分 多种身体伤害和财产损失 X 不得在未夹紧的台虎钳中加工管道 X 不允许使用损坏或变形的切割刀片和坡口刀片 X 工具折损时 新工具不要碰触旧切口 因为这会再次导致工具折损 X 将待加工的管道牢牢夹紧在台虎钳中 X 立即更换已磨损的刀具 X 确保正确安装切割刀具 X 必须正确设置管道尺寸 切割整个管壁时切割刀片应没入 X 通过 适当 降低推进力 正确设置尺寸 参见章节8 6 第232页 和转速 参见 章节9 2 第235页 避免刀具断裂 X 牢牢握住马达单元手柄 在加工过程中用 适度 低的推进力引导马达单元 警告 四处飞溅的 边缘锋利的高温铁屑 管道表面 切边和刀具 眼睛和双手有受伤危险 X 加工时不要碰到正在旋转的工具 X 若未安装铁屑防护装置 绝对不能进行作业 X 穿上推荐的防护服 X 戴上贴合手部的安全手套 符合DIN EN 388 EN 407 参见章节2 4 第212...

Страница 227: ...作台上 不需要快速装卸台 参见 章节8 1 1 第227 或 使用带螺丝接线夹的快速装卸台安装到工作台上 参见 章节8 1 2 第227 或 使用不带螺丝接线夹的快速装卸台安装到工作台上 参见 章节8 1 3 第228 此外 可以将 GFX 切割机装配在设备支架 仅 GFX 3 0 管道输送台或移动操作台上 所有的选项都可用 参见 章 节3 3 第218 8 1 1 直接安装到工作台上 不需要快速装卸台 只能用 GFX 3 0 1 上冲出螺栓孔 将 GFX 3 0 用作模子 2 为13 毫米的孔 3 通过随附的 M10x70 8 8 六角螺钉将 GFX 3 0 拧紧到工作台上 8 1 2 使用带螺丝接线夹的快速装卸台安装到工作台上 适用于 GFX 系列所有机器 带螺丝接线夹的快速装卸台不属于 GFX 系列供货范围中 可以后配 参见 章节3 3 第218页 附件 提示 在 GFX 6 6 中...

Страница 228: ..._GFX_BA_790144761_00__INH 08_CN 228 安放和安装 GFX 3 0 GFX 6 6 中文 8 1 3 使用不带螺丝接线夹的快速装卸台安装到工作台上 只能用 GFX 6 6 提示 在 GFX 6 6 中快速装卸台必须直接安装到工作台左边 从而使台虎钳手柄 1 在 GFX 6 6 侧面与台边保持足够距离进行全半径转动 1 上冲出螺栓孔 将快速装卸台用作模子 2 为13 毫米的孔 3 安装板 4 将管道切割机从侧向引入已安装的快速装卸台 5 拧紧六角螺钉 2 从而使之牢固压紧切割机 3 的平钳 1 2 2 3 ...

Страница 229: ...注意这些警示 为了安全布置和安装起见 请仔细通读 章节2 第 210 和 章节8 第226 所述所有警示 提示 激光器单独随机供货 运转前必须安装到 GFX 上 警告 危险的激光辐射 可危害眼睛视网膜或视力 X 确保装配 拆卸过程中关闭激光器 1 将激光器插入位于外壳上所指定的摆放表面 1 上 2 激光器有 2 个内六角螺钉 2 轻轻拧上 使之还可以再进行调整 3 启动激光器 调整得使激光束与切割刀片齐平 3 4 拧紧 2 个内六角螺钉 2 重新关闭激光器 1 3 2 8 3 更换激光器电池 警告 除了更换激光器电池 其他情况下禁止打开 更换或是拿掉防护罩和防护外壳 警告 危险的激光辐射 可危害眼睛视网膜或视力 X 确保换电池过程中关闭激光器 1 拧开激光器并更换电池 4 纽扣电池 10 个 装 1 5 伏 代码 790 142 124 2 再次旋紧波激光器 4 ...

Страница 230: ...10 和 章节8 第226 所述所有警示 警告 零部件热烫 存在伤手危险 X 换切割刀片时将合适的安全手套 DIN EN 388和EN 407 参见 章节2 4 第 212 戴上 X 迅速进行工具和固定件的操作 只用在切割 坡口管道时您才能使用切割刀片固定位 置1 您如需切割管道弯头 则必须使用切割刀片固定位置2 参见 章节8 5 第231 2 1 提示 没有管道夹在平钳中 才能安装及更换切割刀片 坡口刀片 如有管道夹在平钳中 则应在安装及更换切割刀片前将管道取下 8 4 1 安装切割刀片或坡口刀片 1 管道切割机沿顺时针向上转180 2 拧紧定位螺钉 2 3 沿顺时针方向松开螺母 5 左旋螺纹 4 清洁切割刀片轴 1 和周围区域 5 将切割刀片 3 和夹片 4 放到切割刀片轴 1 上 重要 将切割刀片插到切割刀片轴上 字朝机器 这样锯齿具有正确的方向 6 沿逆时针方向拧紧螺母 5 左旋螺...

Страница 231: ... 拧紧定位螺钉 2 3 沿顺时针方向松开螺母 5 左旋螺纹 4 清洁切割刀片轴 1 和周围区域 5 将切割刀片 坡口刀片组合 3 或坡口刀片 4 放到切 割刀片轴 1 上 重要 将切割刀片 坡口刀片组合或坡口刀片插到切割刀片轴上 字朝机器 这样锯齿具有正确的方向 6 沿逆时针方向拧紧螺母 5 左旋螺纹 7 松开定位螺钉 2 8 管道切割机按顺时针方式向下转回基本位置 8 5 切割刀片夹紧位置 2 安装切割刀片 重要 本说明书中使用了一些警示 以警告可能产生的生命危险 受伤或财产损失 请始终阅读并注意这些警示 为了安全布置和安装起见 请仔细通读 章节2 第 210 和 章节8 第226 所述所有警示 切割刀片固定位置2只能用于切割管道弯头 您如需要切割或坡口管道 必须使用切割刀片固定位置1 参见 章节8 4 第230 2 1 提示 没有管道固定在平钳中 才能安装及更换切割刀片 如有管道夹在平...

Страница 232: ...时针方向松开螺母 5 2 清洁切割刀片轴 1 和周围区域 3 将切割刀片 3 和夹片 4 放到切割刀片轴 1 上 重要 将切割刀片插到切割刀片轴上 字朝夹片和螺母 这样锯齿具有正确的方向 4 沿顺时针方向拧紧螺母 5 5 8 6 张紧管道和调节管截面尺寸 重要 本说明书中使用了一些警示 以警告可能产生的生命危险 受伤或财产损失 请始终阅读并注意这些警示 为了安全布置和安装起见 请仔细通读 章节2 第 210 和 章节8 第226 所述所有警示 提示 X 无论使用切割刀片固定位置1或是2 调节管道尺寸所必需的工作步骤均是一 致的 8 6 1 使用刻度盘调节管道尺寸 1 松开十字手柄 1 2 在刻度盘 2 上选择管道尺寸 3 沿箭头方向将十字手柄 1 推至所需管道尺寸位置 4 拧紧十字手柄 1 2 1 ...

Страница 233: ... 4 松开十字手柄 1 调整到尽可能大的尺寸 不要 拧紧手柄 5 沿箭头方向拉高管道切割机马达 好像要进行 切割 直到切割刀片齿尖凸出管道内壁约1 5 毫 米 0 059英寸 约为切割刀片齿轮高度 6 拧紧十字手柄 1 7 将管道切割机重新转回到原始位置 1 8 6 3 使用辅助坡口刀片时调节管道尺寸 管壁厚度7毫米 0 276 英寸 以下的钢管 能够同步 进行切割和坡口 1 管道放置在平钳中 2 将管道向前推至切割刀片前面 管道和切割刀片间 距很小 3 将管道牢牢夹在平钳中 4 松开十字手柄 1 调整到尽可能大的尺寸 不要拧紧 手柄 5 沿箭头方向拉高管道切割机马达 好像要进行切割 直到坡口刀片覆盖管壁为止 6 拧紧十字手柄 1 7 将管道切割机重新转回到原始位置 8 先加工试样 参见 章节9 第234 判断切割斜面情 况 1 切割斜面正常 十字手柄 1 稍稍向右移动 十字手柄 1 稍稍...

Страница 234: ...的切割刀片和坡口刀片 X 工具折损时 新工具不要碰触旧切口 因为这会再次导致工具折损 X 将待加工的管道牢牢夹紧在台虎钳中 X 立即更换已磨损的刀具 X 确保正确安装切割刀具 X 必须正确设置管道尺寸 切割整个管壁时切割刀片应没入 X 通过 适当 降低推进力 正确设置尺寸 参见章节8 6 第232页 和转速 参见 章节9 2 第235页 避免刀具断裂 X 牢牢握住马达单元手柄 在加工过程中用 适度 低的推进力引导马达单元 警告 设备和管道有倾翻危险 不可逆的压伤 X 检查设备摆放位置 防止倾翻 X 用足够的管架支撑管材 警告 手指夹在台虎钳 卡头和管道之间 不可逆的压伤 X 手指不可放在台虎钳 卡头和管道之间 警告 身体部分不能进入切割刀具和管道之间的区域 极其严重的伤害 X 身体部分不得置于切割刀具和管道之间 警告 四处飞溅的 边缘锋利的高温铁屑 管道表面 切边和刀具 眼睛和双手有受伤危...

Страница 235: ...伤害和财产损失 X 不得使用弯曲的电源插头 X 不得将嵌入式插座和电源插头 蓝色 CEE 电源插头 用于接电 否则将没有紧急 停止功能 操作员必须检查 电源插头是否可以通过插座外的电缆拉动 X 只能使用 Orbitalum Tools 的原始备件 X 注意电源插头的可得到性 X 请远离危险区域 直到机器静止 为了能够让机器停机 也包括在紧急情况下 执行相应步骤并远离危险区域 直至机器 停机 X 通过转换开机 关机摇杆开关 1 激活 当开机 关机摇杆开关 1 不发挥功能时 X 拔下电源插头或快速远离危险区域并拔下电源插头 1 9 2 确定和调节转速 重要 本说明书中使用了一些警示 以警告可能产生的生命危险 受伤或财产损失 请始终阅读并注意这些警示 为了安全布置和安装起见 请仔细通读 章节2 第 210 和 章节9 第234 所述所有警示 管道材质 调机器位置 2 轴转速 转 分 高合金不锈钢...

Страница 236: ...倾翻和折断的管道 不可逆的夹伤危险 X 穿好安全鞋 根据 EN ISO 20345 至少为 S1 级别 X 对于长度超过 1 m 的管道 用管道 托架 管道输送台或进给装置 章节 3 3 第218 进行支撑 重要 在 GFX 6 6 中 在旋转体运行前 将台虎钳手柄从主轴上拔下 5 在平钳上将管子向前推到所希望的管长 同时借助于激光定点器 1 在管子上标记切割点 6 在 GFX 3 0 中通过夹爪手轮 3 或者在 GFX 6 6 中通过台虎钳手柄将管子夹紧在平钳上 7 打开开关 4 旁的切割马达 重要 把润滑剂涂在切割刀片齿轮上 每完成三个切割作业就要重新涂润滑剂 必须使用欧必泰姆工具有限公司提供的切割刀片润滑剂 润滑膏 非油类 例如GF LUB 或 GF TOP 保持机器清洁 残余润滑剂应彻底清除 固定夹的夹紧区域不得有污物 碎屑和润滑剂 8 通过转速调节器 5 调节所需转速等级 参考值...

Страница 237: ... Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 237 GFX 3 0 GFX 6 6 操作 中文 9 4 管道坡口 坡口管道所需的操作步骤同 章节9 3 第236 9 5 管道切割且同时坡口 切割且同时坡口管道的所需操作步骤同 章节9 3 第236 由于同时使用两把刀具 因此切割时必须慢慢旋转管道切割机 9 6 切割管道弯头 管道弯头通过切割刀片固定位置 2 进行切割 切割刀片安 装 参见 章节8 5 第231 切割管道弯头的所需操作 步骤同章节9 3 第236 2 1 ...

Страница 238: ...将其送至授权维修点 危险 因电击造成生命危险 不遵守该规定 会面临死亡或重伤的威胁 X 每一个工序结束后 在进行运输 刀具更换 清洁 保养 调整工作和维修工作 前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并拔出插头 危险 由于电气设备组装错误引起电气方面的威胁 致命电击 X 每一个工序结束后 在进行运输 刀具更换 清洁 保养 调整工作和维修工作 前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并拔出插头 X 电气装备的维修和维护工作只能由专业电工进行 10 1 维护 时间段 工作 每周 X 拆下切割刀片 用刷子清除切屑 X 在箭头标记的4个位置处加油 只使 用稀液状的油 不用油脂 每次清洁时以及每次更换 刀具时 轴端区域 箭头所指 不能用压缩空气 清洁 否则渗入的切屑可能会损坏轴密封圈 X 用布或刷子清洁轴端 10 1 1 波激光器 X 不得在激光器上自行实施保养工作 X 为了实施可能需要的保...

Страница 239: ...切割机不转动 定位螺钉拧紧 X 松开定位螺钉 管道尺寸调节错误 X 正确调节管道尺寸 切割刀片不切割只空转 切割刀片轴上螺母没有拧紧 X 拧紧螺母 切割刀片不切割 切割刀片装反了 X 重新安装切割刀片 刀片上的文 字应 X 指向管道切割机 管道未同心切割 管道切割机法兰连接错误 法兰连接面污染 X 取下管道切割机 清洁固定件和法 X 兰连接面 重新连接切割机 管道未完全切断 管道尺寸调节错误 X 调节管道尺寸 参见章节8 6 第 232页 夹紧杆没有拧紧 X 拧紧夹紧杆 马达不转动 因为合闸开关锁紧 自动启动闭锁激活 X 松开锁紧钮 重新按下合闸开关 10 3 维修 客户服务 用于参照备件目录订购备件 如需排除故障 请直接求助我公司在当地的子公司 请说明以下数据 设备型号 管道切割和坡口机 GFX 3 0 GFX 6 6 设备编号 见型号铭牌 ...

Страница 240: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_GFX_BA_790144761_00__INH 08_CN 240 维护 修理 故障排除 GFX 3 0 GFX 6 6 中文 ...

Страница 241: ...Laserová ryska 257 6 Uvedení do provozu 258 6 1 Kontrola obsahu dodávky 258 6 2 Obsah dodávky 258 7 Skladování a přeprava 258 7 1 Gewichte 259 7 2 Přeprava stroje 259 7 2 1 Uložení stroje do přepravní bedny 259 8 Montáž 260 8 1 Montáž pily na pracovní stůl 261 8 1 1 Montáž přímo na pracovní stůl bez rychloupínací desky 261 8 1 2 Montáž na pracovní stůl s použitím rychloupínací desky se šroubovými ...

Страница 242: ...otáček 270 9 3 Dělení trubky 270 9 4 Úkosování trubky 271 9 5 Současné dělení a úkosování trubky 271 9 6 Odřezávání trubkových oblouků 272 10 Údržba odstraňování poruch 273 10 1 Údržba 273 10 1 1 Laserová ryska 274 10 2 Co učinit když Všeobecně k odstraňování poruch 274 10 3 Servis Služba zákazníkům 274 Seznam náhradních dílů 309 ES Prohlášení o shodě 317 ...

Страница 243: ...h opatření způsobit smrt nebo těžká poranění VAROVANI Možná nebezpečná situace která může v případě nerespektování bezpečnostních opatření způsobit smrt nebo těžká poranění POZOR Možná nebezpečná situace která může v případě nerespektování bezpečnostních opatření způsobit lehká poranění POKYN Možná nebezpečná situace která pokud nebude respektována může způsobit poškození věcí 1 2 Další symboly a ...

Страница 244: ...ve spojení se strojem Stroj smí být používán pouze na prázdných trubkách a nádobách které nejsou pod tlakem neobsahují výbušné ovzduší a nejsou kontaminovány K používání v souladu s určením náleží také respektování všech bezpečnostních a varovných pokynů dle tohoto návodu k obsluze dodržování všech inspekčních a údržbových prací výhradní používání v původním stavu s původním příslušenstvím a náhra...

Страница 245: ...á zařízení označená vedle uvedeným symbolem nesmí být podle směrnice EU likvidována spolu s komunálním odpadem Aktivním využíváním nabízených systémů pro vracení a sběr přispíváte k recyklaci a ke zužitkování starých elektrických a elektronických zařízení Stará elektrická a elektronická zařízení obsahují součásti které je podle směrnice ES nutno zpraco vávat selektivně Oddělený sběr a selektivní z...

Страница 246: ...ou Orbitalum Tools Používejte pouze originální nástroje náhradní díly provozní látky a příslušenství od Orbitalum Tools Opravy a údržbu elektrické výstroje nechávejte provést pouze oprávněným elektrikářem Po dokončení každé pracovní činnosti před přepravou výměnou nástroje čištěním údržbou a před pracemi spojenými se seřizováním a opravami vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidovéh...

Страница 247: ... zásadně odstraňujte Upínací oblast upínacích čelistí musí být zbavena nečistot třísek a maziva NEBEZPEČI Poškozená izolace Smrtelný úder elektrickým proudem X Na motor pohonu nešroubujte žádné štítky nebo značky X Používejte lepicí štítky NEBEZPEČI Ztráta izolace vinou nashromáždění kovového prachu v tělese motoru Smrtelný úder elektrickým proudem X Stroj v závislosti na stupni jeho znečištění al...

Страница 248: ...vně nastaven pilový kotouč musí při dělení proniknout celou tloušťkou stěny X Zlomení nástroje předejdete používáním malé přiměřené síly posuvu správným nasta vením rozměru viz kap 8 6 str 266 a otáček viz kap 9 2 str 270 X Motor držte pevně za rukojeť a během procesu opracování jej veďte malou přiměřenou silou do řezu VAROVANI Odpadávající předměty resp překlápějící se a zalamující se trubky Nevr...

Страница 249: ...ZEK UMÍSTĚNÍ NA STROJI VÝZNAM OBJ Č Motor na boku PŘÍKAZ Používejte ochranné brýle dle DIN EN 166 ochranu sluchu dle DIN EN 352 a těsně přiléhavé bezpečnostní rukavice dle DIN EN 388 a EN 407 Přečtěte si návod k obsluze 790 086 200 Motor čelně VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění ostrými řeznými břity 790 046 196 Laseru VAROVÁNÍ Třída laseru I Pro laser 790 142 125 Stroje na 230 V 790 142 288 Pro laser 790...

Страница 250: ...mi svěrkami dodávají se jako opce viz kap 3 3 str 252 5 Motor detaily viz kap 4 1 str 254 6 Štítek s přehledem otáček 7 Regulátor otáček 8 Rukojeť motor 9 Spínač ZAP VYP motor 10 Otočné těleso 11 Svěrák 12 Kryt proti třískám odklápěcí 13 Poloha 1 upnutí pilového kotouče 14 Poloha 2 upnutí pilového kotouče k odřezávání trubkových oblouků 15 Kryt proti třískám 16 Držák laseru 17 Laserová ryska detai...

Страница 251: ...ly viz kap 4 1 str 254 6 Rychloupínací deska se šroubovými svěrkami dodávají se jako opce viz kap 3 3 str 252 7 Motor detaily viz kap 4 1 str 254 8 Štítek s přehledem otáček 9 Rukojeť motor 10 Spínač ZAP VYP motor 11 Regulátor otáček 12 Otočné těleso 13 Svěrák 14 Kryt proti třískám 15 Poloha 1 upnutí pilového kotouče 16 Poloha 2 upnutí pilového kotouče k odřezávání trubkových oblouků 17 Kryt proti...

Страница 252: ...vysokole gované oceli Řada PREMIUM speciálně pro použití na ušlechtilé oceli při dosahování obzvláště vysoké životnosti Mazivo na pilové kotouče GF TOP Vysoce účinné syntetické mazivo na pilové kotouče a frézy Zvyšuje životnost pilového kotouče Splňuje požadavky na maziva H2 Jednoduché a rovnoměrné mazání pilového kotouče je zaruče no pomocí speciálního štětce který se našroubuje na tubu Obj č 790...

Страница 253: ...ost postavení Rychlé přizpůsobení rozměru Rychlé středění trubky v rámci sekund Speciálně povlakovaný bezúdržbový ocelový rám Válečky z nerez oceli Vedení trubky lze prodloužit přídavným modulem Šetří čas a peníze Nedochází ke kontaminaci Vhodné pro všechny oceli Obj č 790 068 051 Obj č 790 068 061 Mobilní pracoviště Pro mobilní použití na stavbě a v dílně Ideální doplněk pro všechny pily na trubk...

Страница 254: ...ubkových oblouků Která pozice pilového kotouče pro kterou aplikaci Poloha 1 upnutí pilového kotouče Dělení trubek Sägeblattspannstelle 2 Výhradně jen pro odřezávání trubkových kolen 2 1 Laserová ryska k označení místa řezu K označení místa řezu na trubce Ideální pro kontrolu jestli je trubka nastavena do správného místa řezu Stiskem čer veného tlačítka na tělese laseru se na upnuté trubce objeví č...

Страница 255: ...nikajicí vlastnosti Zvýšená bezpečnost díky nepohybující se trubce a obíhajícímu nástroji Samostředicí svěrák Kolmé řezy bez otřepů a trubky bez deformace kruhovitosti Výroba úkosů pro svar podle norem Obrábění zastudena Rychlý proces dělení Rychlá výměna nástrojů Jednoduchá montáž nenáročná na místo Je možné současné dělení a úkosování tenkostěnných kovových trubek Optimalizovaný odchod třísek um...

Страница 256: ...min pilový kotouč D 63 2 248 mm inch 0 0 23 0 0 905 Vnější D trubky pilový kotouč D 63 2 248 mm inch 6 0 78 0 0 236 3 071 24 6 168 3 1 008 6 659 Vnitřní D trubky min pilový kotouč D 68 2 677 mm inch 0 0 18 0 708 Vnější D trubky pilový kotouč D 68 2 677 mm inch 6 0 73 0 0 236 2 874 21 3 168 3 0 838 6 659 Vnitřní D trubky min pilový kotouč D 80 3 149 mm inch 6 0 0 236 Vnější D trubky pilový kotouč D...

Страница 257: ...200 30 200 Provedení motor 1f stříd V Hz V Hz 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US Úroveň vibrací dle EN 50144 m s 2 5 2 5 Úroveň akustického tlaku na pracovišti cca dB A 79 7 79 7 Měření úrovně akustického tlaku bylo prováděno za normálních provozních podmínek podle EN 23741 5 2 Laserová ryska Rozměry l x b mm 68 x 15 inch 2 7 x 0 59 Hmotnost g 30 lbs 0 012 Celk...

Страница 258: ...ímo na pracovní stůl Jako opci lze dodat rychloupínací desky se šroubovými svěrkami pro stroje GFX 3 0 a GFX 6 6 Při dodání jsou už namontovány na hladkých čelistech stroje GFX Laserovou rysku je nutno před zahájením provozu namontovat na stroj GFX montáž viz kap 8 2 str 262 7 SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA POZOR Chybné skladování stroje Různá poranění těla a poškození věcí X Stroj skladujte v původní bedn...

Страница 259: ...otnost stroje viz kap 7 1 str 259 2 Stroj držte za rukojeť a současně jej jeřábem zvedejte z přepravní bedny 3 Jeřábem stroj ustavte na vhodnou pracovní nebo montážní desku a upevněte jej viz kap 8 1 str 261 4 Zkontrolujte bezpečnost ustavení stroje Přeprava v zabaleném stavu v přepravní bedně nebo na paletě pomocí odpovídají cích zvedacích prostředků např paletizačního vozíku Vyzvednutí stroje z ...

Страница 260: ...racování jej veďte malou přiměřenou silou do řezu VAROVANI Při zapnutí motoru může stroje začít nekontrolovaně obíhat kolem trubky Různá poranění těla a poškození věcí X Pilový kotouč resp fréza na úkosy se v základním postavení nesmí dotýkat trubky X Zajistěte aby se otočné těleso při spuštění řezného procesu nacházelo ve výchozí poloze X Trubku k opracování pevně utáhněte ve svěráku X Před zapnu...

Страница 261: ...1 3 str 262 Kromě toho je možná montáž pil GFX na adaptérový stojan jen GFX 3 0 na vedení trubky nebo na mobilní pracoviště všechno je dodáváno volitelně viz kap 3 3 str 252 8 1 1 Montáž přímo na pracovní stůl bez rychloupínací desky Toto lze použít pouze u stroje GFX 3 0 1 Na pracovním stolu označte otvory pro šrouby Stroj GFX 3 0 použijte jako šablonu 2 Vyvrtejte otvory Ø 13 mm 3 GFX 3 0 přišrou...

Страница 262: ...loubení na svěráku pily 3 1 2 2 3 8 2 Montáž laserové rysky DŮLEŽITE V tomto návodu k obsluze jsou použity varovné pokyny které Vás mají varovat před možným ohrožením života poraněním nebo poškozením věcí Pročtěte si a vždy respektujte tyto pokyny V zájmu bezpečného seřízení a montáže si pročtěte všechny varovné pokyny v kap 2 str 244 a kap 8 str 260 POKYN Laserová ryska se dodává se strojem samos...

Страница 263: ...měny nebo odstraňování ochranných krytů nebo pouzdra je s výjimkou výměny baterií zakázáno VAROVANI Nebezpečné laserové záření Může dojít k poškození sítnice oka příp zrakové schopnosti X Zajistěte aby byla laserová ryska během výměny beterií vypnuta 1 Laserovou rysku rozšroubujte a baterie 4 vyměňte knoflíkové články v balení po 10 ks 1 5 V obj č 790 142 124 2 Laserovou rysku opět sešroubujte 4 ...

Страница 264: ...rvky plynule odložte Pozici 1 upnutí pilového kotouče používejte výhradně jen pro dělení a úkosování trubek Pokud budete chtít odřezávat oblouky trubek musíte použít pozici 2 upnutí pilového kotouče viz kap 8 5 str 265 2 1 POKYN Pilové kotouče je možné montovat resp vyměňovat když není ve svěráku upnuta trubka Případně odeberte trubku před montáží pilového kotouče 8 4 1 Dosazení pilového kotouče 1...

Страница 265: ...y nápisy směřovaly ke stroji Ozubení má potom správný směr 6 Matici 5 utáhněte v protisměru hodinových ručiček levý závit 7 Aretační šroub 2 povolte 8 Pilu sklopte ve směru hodinových ručiček dolů 8 5 Poloha 2 upnutí pilového kotouče Montáž pilového kotouče DŮLEŽITE V tomto návodu k obsluze jsou použity varovné pokyny které Vás mají varovat před možným ohrožením života poraněním nebo poškozením vě...

Страница 266: ...ve směru hodinových ručiček 5 8 6 Upněte trubku a nastavte rozměr trubky DŮLEŽITE V tomto návodu k obsluze jsou použity varovné pokyny které Vás mají varovat před možným ohrožením života poraněním nebo poškozením věcí Pročtěte si a vždy respektujte tyto pokyny V zájmu bezpečného seřízení a montáže si pročtěte všechny varovné pokyny v kap 2 str 244 a kap 8 str 260 POKYN X Pracovní kroky potřebné k ...

Страница 267: ...u rukojeť 1 utáhněte 7 Pilu sklopte zase zpět do výchozího postavení 1 8 6 3 Nastavení rozměru trubky při použití přídavné frézy Současné dělení a úkosování ocelových trubek je možné až do tloušťky stěny 7 mm 0 276 1 Trubku vložte do svěráku 2 Trubku posuňte vpřed až krátce před přídavnou frézu 3 Trubku ve svěráku pevně upněte 4 Křížovou rukojeť 1 povolte a nastavte na max možný rozměr trubky Neut...

Страница 268: ... Vymrštěné části zlomení nástroje Různá poranění těla a poškození věcí X Neopracovávejte trubku která je volná ve svěráku X Nesmí se používat žádné poškozené nebo deformované pilové kotouče a frézy X Při zlomení nástroje nenajíždějte s novým nástrojem do starého řezu protože to může vést k opakovanému zlomení nástroje X Trubku určenou k opracování pevně upněte do svěráku X Opotřebený nástroj ihned...

Страница 269: ...9 1 Uvedení do klidu též v případě nouze DŮLEŽITE V tomto návodu k obsluze jsou použity varovné pokyny které Vás mají varovat před možným ohrožením života poraněním nebo poškozením věcí Pročtěte si a vždy respektujte tyto pokyny V zájmu bezpečného seřízení a montáže si pročtěte všechny varovné pokyny v kap 2 str 244 a kap 9 str 268 VAROVANI Funkci NOUZOVÝ STOP nelze splnit vytažením zástrčky Různá...

Страница 270: ...nebo poškozením věcí Pročtěte si a vždy respektujte tyto pokyny V zájmu bezpečného seřízení a montáže si pročtěte všechny varovné pokyny v kap 2 str 244 a kap 9 str 268 1 Montáž pilového kotouče a nebo frézy pozice 1 upnutí pilového kotouče viz kap 8 4 str 264 pozice 2 upnutí pilového kotouče pro odřezávání oblouků trubek viz kap 8 5 str 265 2 Nastavte rozměr trubky viz kap 8 6 str 266 3 Připojení...

Страница 271: ...ručiček až dojde k proříznutí stěny trubky 10 Plynule otáčejte dále až je trubka odříznuta a značky 6 na otočném a pevném tělesu se setkají 11 Pilu na trubky otočte zpět do základního postavení 12 Motor pily vypněte spínačem 4 ZAP VYP POKYN Při trvalém provozu Po řezání povolte šestihrannou matici pilového kotouče abyste předešli poškození pnutím vznikajícím zahříváním hřídele a následným současný...

Страница 272: ... 272 Obsluha GFX 3 0 GFX 6 6 Čeština 9 6 Odřezávání trubkových oblouků Trubkové oblouky se odřezávají s použitím polohy 2 upnutí pilo vého kotouče montáž pilového kotouče viz kap 8 5 str 265 Pracovní kroky které je nutno provést pro odřezávání trubkových kolen jsou shodné s těmi v kap 9 3 str 270 2 1 ...

Страница 273: ...údržbou a před pracemi spojenými se seřizováním a opravami vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu a vytáhněte síťovou zástrčku NEBEZPEČI Ohrožení elektrickým proudem vinou nedostatečně sestavených elektric kých částí Smrtelný úder elektrickým proudem X Po dokončení každé pracovní činnosti před přepravou výměnou nástroje čištěním údržbou a před pracemi spojenými se seřizo...

Страница 274: ... Pilový kotouč neřeže Pilový kotouč je dosazen obráceně X Pilový kotouč dosaďte tak aby nápisy na pilovém kotouči směřovaly k pile Trubka není odřezávána soustředně Pila chybně dosedá v přírubovém uchyce ní Dosedací plochy jsou znečistěny X Pilu odeberte očistěte upevňovací prvky a dosedací plochy a pilu znovu dosaďte na přírubu Trubka není proříznutá Rozměr trubky je chybně nastaven X Rozměr trub...

Страница 275: ...je 291 5 1 GFX 291 5 2 Laserový snímač 291 6 Uvedenie do prevádzky 292 6 1 Kontrola úplnosti 292 6 2 Obsah dodávky 292 7 Skladovanie a preprava 292 7 1 Gewichte 293 7 2 Preprava stroja 293 7 2 1 Presun stroja v prepravnej bedni 293 8 Príprava a montáž 294 8 1 Rezačku namontovať na pracovný stôl 295 8 1 1 Montáž priamo na pracovný stôl bez montážnej platne 295 8 1 2 Montáž na pracovný stôl s montáž...

Страница 276: ...ubku rezať 304 9 4 Trubku úkosovať 305 9 5 Trubku súčasne rezať a úkosovať 305 9 6 Rezanie kolien 306 10 Údržba možné príčiny porúch 307 10 1 Údržba 307 10 1 1 Laserový snímač 308 10 2 Čo robiť ak Všeobecné možné príčiny porúch a ich odstránenie 308 10 3 Servis Služba zákazníkom 308 Zoznam náhradných dielov 309 EÚ Prehlásenie o zhode 317 ...

Страница 277: ...stných opatrení vedie k úmrtiu alebo k ťažkým poraneniam UPOZORNENIE Možná nebezpečná situácia ktorá v prípade nerešpektovania bezpečnostných opatrení môže viesť k úmrtiu alebo k ťažkým poraneniam POZOR Možná nebezpečná situácia ktorá v prípade nerešpektovania bezpečnostných opatrení môže viesť k ľahkým poraneniam UPOZORNENIE Možná nebezpečná situácia ktorá v prípade nerešpektovania môže viesť k v...

Страница 278: ...evýbušnom prostredí a rezať a úkosovať trubky nekontami nované nebezpečnými látkami Pre bezpečné používanie stroja je dôležité tiež dodržovať všetky bezpečnostné a výstražné upozornenia písané v tomto návode na obsluhu prevádzať všetky kontrolné a údržbárske práce na stroji udržiavať stroj v originálnom stave používať len originálne príslušenstvo nástroje a náhradné diely ako aj mazivá používať na...

Страница 279: ...podľa jednotlivých základných materiálov a nechať recyklovať pretože Elektronické diely a prístroje označené uvedeným symbolom v zmysle noriem EÚ sa nesmú umiest ňovať kde je domáci odpad Pri zbere odpadov je možné tieto staré elektronické časti zvlášť odoberať Elektronické diely a prístroje v zmysle noriem EÚ sa smie s nimi nakladať len selektívne ako odpad poškodzujúci životné prostredie a na oc...

Страница 280: ... kvality písaných len v tomto návode na obsluhu Iné materiály použiť len na dotaz zákazníckeho oddelenia firmy Orbitalum Tools Používať iba nástroje náhradné diely prevádzkové mazivá a príslušenstvo od firmy Orbitalum Tools Opravy a údržbu na elektrickej časti stroja nechať previesť len na tieto úkony spôsobilé firmy alebo osoby Po ukončení každého pracovného kroku pred prepravou výmenou nástroja ...

Страница 281: ...yť bez nečistôt triesok a mazív NEBEZPEČIE Poškodenie izolácie Smrteľný elektrický skrat X Nepripevňovať skrutkami žiadne označenia na pohonný elektromotor X Použiť nálepky NEBEZPEČIE Poškodenie izolácie kovovými časťami telesa stroja Smrteľný elektrický skrat X Stroj minimálne 1 krát denne očistiť dodaným štetcom NEBEZPEČIE Poškodená zásuvka Smrteľný elektrický skrat X Nepoužívajte adaptéry do zá...

Страница 282: ...rezný kotúč musí presahovať cez hrúbku steny trubky X Poškodenie nástroja rýchlym posuvom záberu rezania zvoliť správny posuv záberu pozri kap 8 6 strana 300 a otáčky pozri kap 9 2 strana 304 X Pevne držať rukoväte na el motore a zvoliť pomalší posuv do záberu UPOZORNENIE Nekontrolovane padajúce odrezané kusy trubky Ohrozenie pricviknutia pomliaždenia X Nosiť ochrannú obuv podľa EN ISO 20345 minim...

Страница 283: ...ENIE NA STROJI VÝZNAM OBJ Č Motor zboku PREDPIS Používať ochranné okuliare v zmysle DIN EN 166 ochrana uší v zmysle DIN EN 352 a ochranné pracovné rukavice v zmysle DIN EN 388 a EN 407 Prečítajte si návod na obsluhu 790 086 200 Motor spredu UPOZORNENIE Nebezpečie poranenia ostrými hranami 790 046 196 Laserový snímač UPOZORNENIE Trieda laseru I Pre laser 790 142 125 Typ stroja 230 V 790 142 288 Pre...

Страница 284: ...ť ako zvláštne príslušenstvo pozri kap 3 3 strana 286 5 Motor Detail pozri kap 4 1 strana 288 6 Nálepka s prehľadom nastavenia otáčok 7 Regulátor otáčok 8 Rukoväť motor 9 ZAP VYP Spínač motor 10 Teleso otoče 11 Zverák 12 Ochranný kryt rezného kotúča odklápateľný 13 Upnutie rezného kotúča pozícia 1 14 Upnutie rezného kotúča pozícia 2 k rezaniu kolien 15 Ochranný kryt rezného kotúča 16 Držiak laseru...

Страница 285: ... 1 strana 288 6 Rýchlomontážna platňa so zvierkami možno obdržať ako zvláštne príslušenstvo pozri kap 3 3 strana 286 7 Motor Detail pozri kap 4 1 strana 288 8 Nálepka s prehľadom nastavenia otáčok 9 Rukoväť motor 10 ZAP VYP Spínač motor 11 Regulátor otáčok 12 Teleso otoče 13 Zverák 14 Ochranný kryt rezného kotúča 15 Upnutie rezného kotúča pozícia 1 16 Upnutie rezného kotúča pozícia 2 k rezaniu kol...

Страница 286: ...e pre vysokolégované a vysoko odolné ocele Séria Prémium pre špeciálné použitie na nehrdzavejúce ocele s obzvlášť vysokou životnosťou Mazací prípravok GF TOP Vysokoúčinné syntetické mazivo pre rezné kotúče a frézky Zvyšuje životnosť rezného kotúča Spľňa požiadavky H2 pre mazivá Jednoduché a rovnomerné mazanie rezného kotúča je zaruče né pomocou špeciálneho štetca ktorý sa naskrutkuje na tubu Obj č...

Страница 287: ...pečnosť postavenia Rýchle prispôsobenie rozmerom Rýchle stredenie trubiek v sekundách Špeciálne povlakovaný bezúdržbový oceľový rám Vodiace valčeky z nehrdzavejúcej ocele Podávač trubiek je možné predľžiť prídavným dielom Šetrí čas a peniaze Nedochádza ku kontaminácii Vhodný pre všetky ocele Obj č 790 068 051 Obj č 790 068 061 Mobilné pracovisko Pre mobilné použitie na stavbe alebo v dielni Ideáln...

Страница 288: ...á pozícia kolieska regulácie 4 a vypínača ZAP VYP 5 5 4 3 Prídavná pozícia rezného kotúča pre rezanie kolien Ktorú pozíciu rezného kotúča použiť Upnutie rezného kotúča pozícia 1 Pre rezanie trubiek Upnutie rezného kotúča pozícia 2 Pre rezanie kolien 2 1 Laserový lúč k označeniu miesta rezu Slúži k presnému označeniu miesta rezu na trubke Ideálne ku kontrole či trubka je v určenom mieste rezania St...

Страница 289: ...lastnosti Zvýšená bezpečnosť systémom rezania cez pevne uchytenú trubku a otáčajúceho sa nástroja Samostrediacim zverákom Pravouhlým rezom bez ostrapu a deformácie Príprava koncov trubiek pre zváranie v zmysle noriem Studený proces rezania Rýchly priebeh rezania Rýchla výmena nástroja Jednoduchá montáž a úspora miesta Možné súčasné rezanie a úkosovanie trubiek jednou operáciou Optimalizovaný odlet...

Страница 290: ...48 mm inch 0 0 23 0 0 905 Rozsah dvonk trubky rezný kotúč Ø 63 2 248 mm inch 6 0 78 0 0 236 3 071 24 6 168 3 1 008 6 659 Trubka vnút D min rezný kotúč Ø 68 2 677 mm inch 0 0 18 0 708 Rozsah dvonk trubky rezný kotúč Ø 68 2 677 mm inch 6 0 73 0 0 236 2 874 21 3 168 3 0 838 6 659 Trubka vnút D min rezný kotúč Ø 80 3 149 mm inch 6 0 0 236 Rozsah dvonk trubky rezný kotúč Ø 80 3 149 mm inch 21 3 156 0 0...

Страница 291: ...30 200 Prevedenie 1 fázový striedavé napätie V Hz V Hz 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US 230 V 50 60 Hz EU 120 V 50 60 Hz US Vibrácie podľa normy EN 50144 m s 2 5 2 5 Hlučnosť v prac priestore dB A 79 7 79 7 Meranie hlučnosti bolo merané za bežných prevádzkových podmienok v zmysle normy EN 23741 5 2 Laserový snímač Rozmery dlxš mm 68 x 15 inch 2 7 x 0 59 Hmotnosť g 30 lbs 0 012 Celkový príkon mW...

Страница 292: ...vný stôl Ako zvláštne príslušenstvo je možné obdržať montážnu plaňu so zvierkami k strojom GFX 3 0 a GFX 6 6 Pri dodaní sú uchytávacie čeľuste pripravené k montáži nerezových plieškov Laserový snímač je potrebné pred uvedením do prevádzky namontovať na GFX montáž pozri kap 8 2 strana 297 7 SKLADOVANIE A PREPRAVA POZOR Nesprávne skladovanie stroja Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X S...

Страница 293: ...rojom hmotnosť stroja pozri kap 7 1 strana 293 2 Stroj pridržiavať rukou a súčasne pomaly žeriavom zdvíhať z prepravnej bedne 3 Stroj presunúť žeriavom na pracovné miesto resp na montážnu platňu a pevne zaistiť pozri kap 8 1 strana 295 4 Stroj odskúšať či je dostatočne upevnený Prepravovať len v zabalenom stave v prepravnej bedni alebo na palete pomocou zdvíhacieho mechanizmu napr paletového vozík...

Страница 294: ...2 strana 304 X Pevne držať rukoväte na el motore a zvoliť pomalší posuv do záberu UPOZORNENIE Nekontrolované zapnutie stroja môže spôsobiť samovoľné otáčanie Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X Rezný kotúč resp frézka sa nesmie dotýkať trubky X Uistite sa že otočná časť na začiatku rezania je v spodnej základnej polohe X Pevne upnúť do zveráku opracovávanú trubku X Pred zapnutím moto...

Страница 295: ...mi pozri kap 8 1 2 strana 295 alebo na pracovný stôl pomocou montážnej platne bez zvierok pozri kap 8 1 3 strana 296 Okrem toho je montáž rezačiek GFX možná na stojane len GFX 3 0 na podávači rúrok alebo na mobilnom pracovisku všetko voliteľne dostupné pozri kap 3 3 strana 286 8 1 1 Montáž priamo na pracovný stôl bez montážnej platne Možné len GFX 3 0 1 Označíme si otvory na pracovnom stole Stroj ...

Страница 296: ...aplatňanamontovaťnaľavústranurohustolazbokustrojaGFX 6 6tak žekľúčzveráka 1 mádostatočnýodstupodstolaamožnobezpečnekľúčomotáčať 1 Označíme si otvory na pracovnom stole Rýchlomontážnu platňu použijeme ako šablónu 2 Vyvŕtame otvory Ø 13 mm 3 Priskrutkujeme rýchlomontážnu plaňu 4 Stroj GFX 6 6 na namontovanú montážnu platňu bočne nasunúť 5 Zabezpečovaciu skrutku so šesťhrannou hlavou 2 pevne pritiahn...

Страница 297: ...tnice resp možné poškodenie očných cievok X Uistiť sa že laserové svetlo je vypnuté počas demontáže montáže 1 Laserový snímač založiť na predpripravené miesto telesa stroja 1 2 Laserový snímač pomocou 2 skrutiek 2 zľahka pritiahnúť tak že je možné ho presne upraviť 3 Laserový snímač zapneme a upravíme jeho pozíciu tak že svetelný lúč mieri presne na hranu rezného kotúča 3 4 Obe skrutky pritiahneme...

Страница 298: ...troj a spojovacie diely späť namontovať Pre rezanie a úkosovanie trubie použijeme pozíciu rezného kotúča 1 Pre rezanie kolien použijeme pozíciu rezného kotúča 2 pozri kap 8 5 strana 299 verwendet werden 2 1 UPOZORNENIE Rezný kotúč frézku je možné namontovať ak vo zveráku nie je žiadna trubka Prípadne trubku pred montážou vyberieme zo zveráku 8 4 1 Montáž rezného kotúča alebo frézky 1 Rezačku pooto...

Страница 299: ...k stroju Potom zuby majú správny smer otáčania 6 Maticou 5 v proti smere chodu hodinových ručičiek pritiahneme Ľavotočivý závit 7 Upínaciu skrutku 2 uvoľníme 8 Rezačku pootočíme späť do spodnej polohy 8 5 Upnutie rezného kotúča pozícia 2 Montáž rezného kotúča DOLEŽITE V tomto návode sú použité výstražné znaky s textom ktorý upozorňuje na možné smrteľné nebezpečia poranenia alebo poškodenia vecí Čí...

Страница 300: ...ek pritiahneme 5 8 6 Nastavenie priemeru trubky DOLEŽITE V tomto návode sú použité výstražné znaky s textom ktorý upozorňuje na možné smrteľné nebezpečia poranenia alebo poškodenia vecí Čítajte pozorne a riaďte sa neustále uvedený mi pokynmi Pre bezpečné postupy práce a montáže si pozorne prečítajte text pri výstražných znakoch v kap 2 strana 278 a kap 8 strana 294 UPOZORNENIE X Tento postup nasta...

Страница 301: ...e upevňovací kríž 1 7 Otočnú časť späť pootočíme do základnej polohy 1 8 6 3 Nastavenie priemeru trubky pri použití prídavnej frézky Súčasné rezanie a úkosovanie čiernych trubiek je možné do hrúbky stien 7 mm 0 276 1 Trubku založíme do zveráku 2 Trubku posunieme vo zveráku tesne pred prídavnú frézku 3 Trubku upevníme vo zveráku 4 Uvoľniť upevňovací kríž 1 a nastavíme na odpovedajúci priemer trubky...

Страница 302: ... voľnému pohybu UPOZORNENIE Voľne pohyblivé diely poškodenie nástroja Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X Nespúšťať stroj ak nie je pevne upnutá trubka vo zveráku X Poškodené rezné kotúče a frézky nepoužívať X S novonamontovaným nástrojom nerezať v mieste pôvodného rezu hrozí poškodenie aj nového nástroja predchádzanie poškodeniu nástroja X Pevne upnúť do zveráku opracovávanú trubku ...

Страница 303: ...údzovom prípade DOLEŽITE V tomto návode sú použité výstražné znaky s textom ktorý upozorňuje na možné smrteľné nebezpečia poranenia alebo poškodenia vecí Čítajte pozorne a riaďte sa neustále uvedenými pokynmi Pre bezpečnú obsluhu stroja si pozorne prečítajte text pri výstražných označeniach v kap 2 st 278 a kap 9 st 302 UPOZORNENIE Funkciu núdzového vypnutia stroja nepoužiť pomocou vytiahnutia káb...

Страница 304: ...te sa neustále uvedený mi pokynmi Pre bezpečné postupy práce a montáže si pozorne prečítajte text pri výstražných znakoch v kap 2 strana 278 a kap 9 strana 302 1 Namontujeme rezný kotúč alebo frézku pozícia rezného kotúča 1 pozri kap 8 4 strana 298 pozícia rezného kotúča 2 pre rezanie kolien pozri kap 8 5 strana 299 2 Nastavíme požadovaný priemer trubky pozri kap 8 6 strana 300 3 Rezačku zapojíme ...

Страница 305: ...e pootáčamev smere chodu hodinových ručičiek až prerežeme hrúbku steny trubky 10 Pokračujeme v otáčaní až trubku odrežeme a otočná časť príde do bodu označenia 6 a bod sa zhoduje s bodom na telese stroja 11 Rezačku vrátime do spodnej polohy 12 Vypneme motor rezačky tlačítkom ZAP VYP 4 UPOZORNENIE Dlhšia prevádzka Po dlhšej prevádzke stroja uvoľníme maticu pripevňujúcu rezný kotúč znížime vnútorné ...

Страница 306: ...X_BA_790144761_00__INH 10_SK 306 Obsluha GFX 3 0 GFX 6 6 Slovenčina 9 6 Rezanie kolien Kolená je možné rezať iba v pozícii rezného kotúča 2 Montáž rezného kotúča pozri kap 8 5 strana 299 Pracovný postup pre rezanie kolien je identický ako je písaný v kap 9 3 strana 304 2 1 ...

Страница 307: ...ním údržbou nastavovacími a opravárenskými prácami stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví a vytiahnite sieťovú zástrčku NEBEZPEČIE Elektrické ohrozenie nesprávne funkčnou elektrikou Smrteľný elektrický skrat X Po ukončení každého pracovného kroku pred prepravou výmenou nástroja čistením údržbou nastavovacími a opravárenskými prácami stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj ...

Страница 308: ...montovaný X Rezný kotúč nasadiť tak aby popis bol na strane rezačky Trubku nemožno plynulo rezať Rezačka je nesprávne namontovaná na prírube Otočná časť je znečistená X Rezačku demontovať očistiť styčné plo chy a prírubu rezačku späť namontovať Trubka nie je prerezaná Nesprávne nastavený priemer trubky X Nastaviť priemer trubky pozri kap 8 6 strana 300 Zaisťovací kríž nie je dotiahnutý X Pritiahnú...

Страница 309: ...si prega di comunicare i seguenti dati X Tipo di macchina nome della parte di ricambio codice es Lista de piezas de repuesto Para la realización de pedidos de piezas de repuesto y la eliminación de averías deberá ponerse directamente en contacto con nuestra sede situada más próxima a su localidad Para el pedido de piezas de repuesto deberá indicar los siguientes datos X Tipo de máquina denominació...

Страница 310: ... BEZEICHNUNG DESCRIPTION 1 790 144 171 1 GFX 3 0 Drehkörper GFX 3 0 slide housing 2 790 044 102 1 Lagerflansch Bearing flange 3 790 144 162 1 Skalaring Scale ring 4 790 144 163 1 Exzenterring Eccentric ring 5 790 144 152 1 Schraubstockgehäuse Vice housing 8 790 144 200 1 Spannaufsatz V2A kpl Clamping insert V2A cpl 9 790 144 158 1 Schraubstockspindel Vice spindle 10 790 144 156 1 Schraubstockplatt...

Страница 311: ...x1 0 55 790 041 208 1 Klemmbuchse Clamping sleeve 56 610 102 017 1 Rillenkugellager Grooved ball bearing 57 790 144 198 1 Lagerdeckel Bearing cover 58 305 801 163 3 Zylinderschraube M5x10 Cylinder screw M5x10 59 790 041 207 1 INA Dichtring GR 24x32x4 INA seal GR 24x32x4 60 790 144 192 1 Mutter Nut 61 790 144 195 1 Schutzdeckel Protective cover POS NO CODE PARTNO STÜCK QTY BEZEICHNUNG DESCRIPTION 6...

Страница 312: ...4 POS NO CODE PARTNO STÜCK QTY BEZEICHNUNG DESCRIPTION 1 790 146 102 1 Drehkörper Slide housing 2 790 146 104 1 Lagerflansch Bearing flange 3 790 146 110 1 Skalaring Scale ring 4 790 146 106 1 Exzenterring Excentric ring 5 790 143 108 1 Schraubstockgehäuse Vice housing 8 790 146 200 1 Spannaufsatz V2A kpl Clamping insert V2A cpl 9 790 047 158 1 Schraubstockspindel Vice spindle GFX 6 6 Gehäuse und ...

Страница 313: ...0 041 208 2 Klemmbuchse Clamping sleeve 50 790 041 207 2 INA Dichtring GR 24x32x4 INA seal GR 24x32x4 52 621 144 107 1 Dichtring 7x16x1 Retentive washer 7x16x1 53 790 041 191 1 Ölstopfen G 1 8 Oil plug G 1 8 54 610 110 017 2 Rillenkugellager Groove ball bearing 55 790 144 193 1 Arbeitsspindel Work spindle 56 790 041 186 1 Passfeder DIN6885 B5x5x14 Fitting key DIN6885 B5x5x14 57 790 041 400 1 Schne...

Страница 314: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200211 OC_GFX_BA_790144761_00__ETL 314 Motor Motor GFX 3 0 GFX 6 6 SPARE PARTS LIST Motor Motor ...

Страница 315: ...3 Spring washer A3 10 790 093 603 1 Lüfterabdeckung Aerator cover 11 790 144 513 2 Blechschraube 3 9x68 Tapping screw 3 9x68 POS NO CODE PARTNO STÜCK QTY BEZEICHNUNG DESCRIPTION 30 790 144 514 1 GF REB10LagergummizuMotor GF REB 10 bearing rubber for motor 31 790 144 535 1 Schalter Switch 32 790 144 536 1 Flachstecker Flat ping plug 33 790 144 537 1 Litze komplett Strand complete 34 790 144 538 1 L...

Страница 316: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200211 OC_GFX_BA_790144761_00__ETL 316 GFX 3 0 GFX 6 6 ...

Страница 317: ...te confermiamo che la macchina sopra specificata è stata costruita e controllata conformemente alle direttive qui di seguito elencate Por la presente confirmamos que la máquina mencionada ha sido fabricada y comprobada de acuerdo con las directivas especificadas a continuación Hiermee bevestigen wij dat de vermelde machine in overeenstemming met de hieronder vermelde richtlijnen is gefabriceerd en...

Страница 318: ...da Ltd Western Canada Sales Service Rental Center 5411 82 Ave NW Edmonton Alberta T6B 2J6 Canada Tel 1 780 469 6402 Fax 1 780 463 0654 Toll Free 800 661 4235 EUROPE GERMANY Orbitalum Tools GmbH Josef Schuettler Str 17 78224 Singen Germany Tel 49 0 77 31 792 0 Fax 49 0 77 31 792 500 UNITED KINGDOM Wachs UK UK Sales Rental Service Centre Units 4 5 Navigation Park Road One Winsford Industrial Estate ...

Отзывы: