background image

6. Commissioning/Operating check

There is a risk of scalding.

Depending on the temperature and system pressure, 
hot pump medium can emerge in the form of liquid or steam.
- Never remove the screw plug completely – 

the pump can suck in air.
Powerful escape of liquid.

- Switch the pump on and off 5 to 8 times until 

only water emerges at the screw plug.

- Tighten screw plug.
- Increase system pressure again.
- Switch pump on.

6.3 Operating check

The pump runs so quietly that a metal rod or a srewdriver has 
to be placed on the pump and held to you ear when making 
the acoustic operating check.

6.4 Deblocking

Switch pump off.
Shut the stop valves before and after the pump.

Risk of burning if the pump is touched.
Pump and motor can be very hot.

There is a risk of scalding.

Depending on the temperatur and system pressure, 
hot pump medium can escape in the form of liquid or steam.
After undoing the screw plug (water emerges through 
the bearing clearance) deblock the rotor shaft with a screwdriver.
Rotate the shaft end until the resistance decreases.
Fit screw plug.
Open the stop valves before and after the pump.
Switch pump on.

english

32

Depending on the operating pressure 
(sealing, slide valve), the pump rotor can become
blocked.

Warning

6.1 General remarks

Fill the system correctly and deaerate it.
Only put the pump into operation when the plant has been filled.
Switch on the power supply.

6.2 Deaerating

Deaeration of the pump, in particular the motor area, is
implemented automatically after a short period of operation.
However, if very rapid deaeration is required, proceed as follows:
- Switch pump off
- Reduce system pressure to 0.5 bar
- Release the screw plug so far (approx. one turn in 

an anti-clockwise direction) until water emerges.

WX10_W315  03.11.2006  9:16 Uhr  Seite 32

Содержание W 313 Series

Страница 1: ...tructions d installationet d entretien Installation and Operating Instructions Heizungsumwälzpumpen Circulateurs de chauffage Heating circulators Baureihe Series Model WX 10 WX 12 WX 13 WX 14 W 313 W 314 W 315 WX10_W315 03 11 2006 9 15 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...erau Ernst Vogel Straße 2 Produits Pompes de la série WX W Les produits énoncés sont conformes aux réglementations de la directive machines CE 98 37 CE Fabriqué de Biral AG Suisse Normes harmonisées appliquées notamment EN 809 EN ISO 12100 EN 60335 2 51 Normes techniques et spécifications nationales appliquées notamment EN 50081 1 EN 50082 1 Stockerau le 2 10 2006 Robert Salzbauer Contrôle de la q...

Страница 3: ... 77 77 77 77 T1 133 133 133 2 133 2 T2 30 30 30 5 30 5 T3 103 103 102 7 102 7 WX 10 WX 12 WX 13 WX 14 kg 2 4 2 4 2 6 2 6 Abmessungen Typenreihe Dimensions Série Dimension Series W 313 W 314 W 315 mm PN 10 PN 10 PN 10 3 4w 3 4w 3 4w 11 2w D 11 4w 11 4w 2w L 150 150 180 H 200 200 245 B1 146 146 146 B2 64 64 64 B3 109 109 109 B4 92 92 92 T1 152 152 176 T2 25 25 35 T3 127 127 141 W 313 W 314 W 315 kg ...

Страница 4: ...WX10_W315 03 11 2006 9 15 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...er Umbau und Ersatzteilherstellung 8 1 9 Unzulässige Betriebsweisen 8 2 Transport Lagerung 9 3 Verwendungszweck 9 3 1 Betriebstemperatur Betriebsdruck 9 4 Montage 10 4 1 Einbau 10 4 2 Montageposition 10 5 Elektrischer Anschluss 11 5 1 Versorgungsspannung 11 5 2 Anschlussklemmen 12 5 3 Leistungseinstellung WX 10 WX 14 W 313 W 314 12 5 4 Leistungseinstellung W 315 12 6 Inbetriebnahme Betriebskontrol...

Страница 6: ...WX10_W315 03 11 2006 9 15 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...eren Abschnitten ein gefügten speziellen Sicherheitshinweise 1 2 Kennzeichnung von Hinweisen Dieses Symbol finden Sie bei Sicherheits hinweisen deren Nichtbeachtung Gefahren für die Maschine und deren Funktionen hervorrufen kann Achtung Direkt an der Anlage angebrachte Hinweise wie zum Beispiel Drehrichtungspfeil Kennzeichen für Fluidanschlüsse müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem...

Страница 8: ...qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden das sich durch eingehendes Studium der Montage und Betriebsanleitung aus reichend informiert hat Grundsätzlich sind arbeiten an der Anlage nur im Stillstand und spannungslosem Zustand durchzuführen Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw in Funktion gesetzt werden Vor der Wiederinbet...

Страница 9: ...nlagen deutsch 9 2 Transport Lagerung Die Pumpen werden vom Werk in einer zweckmäßigen Verpackung geliefert 3 1 Betriebstemperatur Betriebsdruck WX 10 14 W 313 315 Zulässige Wassertemperatur max 65 C bei weichem Wasser max 14 fH max 95 C Zulässiger Betriebsdruck max 10 bar Umgebungstemperatur max 40 C Geräuschpegel 70 dB A Betriebsdruck min 0 5 bar Schutzgrad IP 44 WX10_W315 03 11 2006 9 15 Uhr Se...

Страница 10: ...a sonst leicht Wasser eindringen kann Vor der Montage der Pumpe kann der Klemmenkasten jeweils um 90 gedreht werden Hierzu die 4 Schrauben des Gehäuses lösen und den Motorkopf in die gewünschte Klemmen kasten Position drehen Dichtung zwischen Motor und Pumpengehäuse nicht verschieben oder beschädigen Nach dem Einsetzen der Schrauben diese über Kreuz anziehen 4 Montage 4 1 Einbau Einbau erst nach A...

Страница 11: ...erung Nennstrom 1 5 max 10 A träge Drahtquerschnitt max 2 5 mm2 Der elektrische Anschluss hat gemäß Datenschild zu erfolgen Für spätere einfache Auswechslung ist der elektrische Anschluss zu schlaufen Es muss darauf geachtet werden dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild der Pumpe mit der gegebenen Stromversorgung übereinstimmen Hinweis Besondere Beachtung gilt dem Schutzleiteranschluss Sc...

Страница 12: ...5 3 400 V Motorschutz notwendig Stufe II I Netzanschluss 1 230 V WX 10 WX 14 Schutzleiter PE L Leiter N Neutralleiter 5 2 Anschlussklemmen 5 3 Leistungseinstellung WX 10 WX 14 W 313 W 314 Die Pumpen haben keine Leistungseinstellung sind intern auf eine Leistung eingestellt darf nicht verändert werden Der Motor ist kurzschlussfest und braucht keinen Überlastungsschutz Vor jedem Eingriff in den Klem...

Страница 13: ...der Verschlussschraube nur noch Wasser austritt Verschlussschraube anziehen Systemdruck wieder erhöhen Pumpe einschalten 6 3 Betriebskontrolle Die Pumpe läuft so leise dass für die akustische Betriebs kontrolle ein Metallstab oder ein Schraubendreher auf die Pumpe aufgesetzt und ans Ohr zu halten ist 6 4 Deblockieren Pumpe ausschalten Absperrorgane vor und nach der Pumpe schließen Verbrennungsgefa...

Страница 14: ...efekt Pumpe auswechseln Luft in der Pumpe Entlüften von Anlage und Pumpe siehe Abschnitt 6 2 Technische Änderungen vorbehalten Vor Beginn der Wartungsarbeiten die Pumpe unbedingt ausser Betrieb nehmen allpolig vom Netz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern Ausführung nur durch Fachpersonal Betriebsanleitung beachten Arbeiten nur im Stillstand der Anlage durchführen Pumpe spannungslos machen ...

Страница 15: ...révision 17 1 8 Modifications et pièces de rechange 17 1 9 Conformité d utilisation 17 2 Transport et stockage 18 3 But d utilisation 18 3 1 Température et pression de service 18 4 Montage 19 4 1 Pose 19 4 2 Position de la boîte à bornes 19 5 Raccordement électrique 20 5 1 Tension d alimentation 20 5 2 Bornes de raccordement 21 5 3 Réglage de puissance WX 10 WX 14 W 313 W 314 21 5 4 Réglage de pui...

Страница 16: ...nt lisibles 1 3 Qualification et formation du personnel Les personnes chargées d installer de faire fonctionner d entre tenir et de réviser l installation doivent justifier de la quali fication requise pour ces différentes tâches Domaines de responsabilité compétences et encadrement du personnel doivent être définis de manière claire et précise par l utilisateur 1 4 Risques et dangers en cas de no...

Страница 17: ...nel qualifié et autorisé et ayant lu attentivement les instructions données dans la présente notice D une manière générale les interventions sur l installation ne doivent être effectuées qu après avoir mis la dite installation à l arrêt et hors tension A la fin de chaque intervention réinstaller réactiver tous les organes de sécurité et toutes les protections Avant de remettre l installation en ma...

Страница 18: ...e sanitaire français 18 2 Transport et stockage Les pompes quittent notre usine emballées de manière adéquate pour leur transport 3 1 Température et pression de service WX 10 14 W 313 315 Température d eau admissible max 65 C Eau douce dureté max 14 max 95 C Pression de service admissible max 10 bar Température ambiante max 40 C Niveau de bruit 70 dB A Pression de service min 0 5 bar Protection IP...

Страница 19: ... pourrait facilement pénétrer à l intérieur Par conséquent avant de monter le circulateur orienter la boîte à 90 en dévissant les 4 vis du corps puis en plaçant la tête du moteur dans la bonne position Ne pas modifier ni abîmer le joint situé entre le corps du moteur et le corps de la pompe Remettre les vis et les visser en diagonale 4 Montage 4 1 Pose Effectuer la pose seulement lorsque tous les ...

Страница 20: ...ction des fils max 2 5 mm2 Le raccordement électrique doit être effectué conformément à la plaque indiquant les caractéristiques Afin de faciliter un éventuel remplacement boucler le raccordement électrique Vérifier que votre alimentation électrique correspond bien aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique du circulateur Note Faire très attention concernant la mise à la terre le conducteur ...

Страница 21: ... secteur 1 230 V WX 10 WX 14 Terre PE L Phase N Neutre 5 2 Bornes de raccordement 5 3 Réglage de la puissance WX 10 WX 14 W 313 W 314 Les pompes ne présentent aucun réglage de débit elles sont réglées en usine à un débit qui ne doit pas être modifié Moteur protégé contre les surintensités et ne nécessite pas de protection thermique Avant toute intervention sur la boîte à bornes du circulateur touj...

Страница 22: ...éder comme suit mettre le circulateur à l arrêt abaisser la pression système jusqu à 0 5 bar desserrer le bouchon jusqu à ce que de l eau sorte c est à dire environ un tour dans le sens contraire des aiguilles d une montre Si la température et la pression système sont élevées du fluide liquide ou sous forme de vapeur peut s échapper brusquement ne jamais dévisser complètement le bouchon car d une ...

Страница 23: ...ulateur voir chapitre 6 2 Sous réserve de modifications techniques Court circuit à la mise en marche du circulateur Le circulateur ne marche pas Toujours mettre le circulateur à l arrêt avant de procéder aux opérations d entretien Débrancher le connecteur multipolaire du réseau et prendre les mesures nécessaires pour empêcher toute remise en marche Les opérations d entretien doivent être effectuée...

Страница 24: ...WX10_W315 03 11 2006 9 16 Uhr Seite 24 ...

Страница 25: ...uction and production of spares 27 1 9 Improper operating methods 27 2 Transport Storage 28 3 Intended application 28 3 1 Operating temperature Operating pressure 28 4 Assembly 29 4 1 Installation 29 4 2 Position of the terminal box 29 5 Electrical connection 30 5 1 Supply voltage 30 5 2 Connecting terminals 31 5 3 Power setting WX 10 WX 14 W 313 W 314 31 5 4 Power setting W 315 31 6 Commissioning...

Страница 26: ...training The staff deployed for assembly operating maintenance and inspection tasks must show that they have the appropriate qua lifications for such work The field of responsibility competence and supervision of the staff must be stipulated exactly by the operator 1 4 Risks in the event of non compliance with the safety information Non compliance with the safety information can result in both dan...

Страница 27: ...e informed themselves adequately about the requirements by a thorough study of the installation and operating instructions Basically any works on the plant should only be carried out when it is at a standstill and not carrying any electrical current Directly after completion of the works all safety and protective installations must be mounted or activated again Before re commissioning the points l...

Страница 28: ... 2 Transport Storage The pumps are supplied from the factory in appropriate packing 3 1 Operating temperature Operating pressure WX 10 14 W 313 315 Permissible water temperature max 65 C with soft water max 14 fH max 95 C Permissible operating pressure max 10 bar Ambient temperature max 40 C Noise level 70 dB A Operating pressure min 0 5 bar Protection IP 44 WX10_W315 03 11 2006 9 16 Uhr Seite 28 ...

Страница 29: ... position is position A corresponds to assembly position F K The arrow on the pump housing indicates the direction of flow The motor shaft always has to be horizontal never vertical The terminal box must not point downwards M N O P as otherwise water may penetrate easily Before installing the pump the terminal box can be turned by 90 in each case To do this undo the casing s 4 screws and turn the ...

Страница 30: ...ical connection must be made in accordance with the data plate To simplify later replacement the electrical connection should be looped It is important to check that the electrical dates given on the compalison of types agrees with the local current supply Note Particular attention must be given to the protective ground terminal The protective ground must be longer than the pole conductor danger o...

Страница 31: ...on 1 230 V Earth PE L Live N Neutral 5 2 Connecting terminals 5 3 Power setting WX 10 WX 14 W 313 W 314 The pumps have no capacity setting are set internally to a capacity must not be altered The motor is short circuit proof and requires no overload protection Before carrying out any operations in the terminal box the power supply to the pump must be switched off If the connection is made incorrec...

Страница 32: ...eratur and system pressure hot pump medium can escape in the form of liquid or steam After undoing the screw plug water emerges through the bearing clearance deblock the rotor shaft with a screwdriver Rotate the shaft end until the resistance decreases Fit screw plug Open the stop valves before and after the pump Switch pump on english 32 Depending on the operating pressure sealing slide valve the...

Страница 33: ...urning from hot surfaces 7 Maintenance Service 8 Summary of faults Before removing the terminal box cover and before any dismantling of the pump do not fail to switch off the entire power supply Fault Cause Remedy Pump does not run Pump blocked deblock see section 6 4 No voltage in motor check switch and fuses check power supply Voltage too low check control and mains Motor incorrectly connected c...

Страница 34: ...WX10_W315 03 11 2006 9 16 Uhr Seite 34 ...

Страница 35: ...az Seiersberg Kärntner Straße 518 Telefon 0316 28 61 20 Telefax 0316 28 70 42 A 9020 Klagenfurt Schachterlweg 58 Telefon 0463 31 93 20 Telefax 0463 31 93 17 A 4600 Wels Haidestraße 41 Telefon 07242 66 8 51 52 53 54 Telefax 07242 66 8 51 12 A 6175 Kematen Bahnhofstraße 31 Telefon 05232 20 0 01 Telefax 05232 20 0 03 www vogel pumpen com Liste 6116 1BA Artikel Nr 771070004 9 2006 WX10_W315 03 11 2006...

Отзывы: