background image

11

causas principales por las cuales las bombas 

de sumidero no bombean después de largos 

períodos de inactividad, tal como el uso por 

temporada. El ST del modelo es uno mismo-

expresio’n - no se requiere ningún agujero.

4. INSTALACIÓN EN EL SUMIDERO
4.1. 

La bomba puede colocarse directamente en 

el fondo de un estanque de sumidero de po-

lietileno o fibra de vidrio, o en el fondo de 

un sumidero de concreto. Si el fondo es de 

grava compactada, la grava debe ser de más 

de ½ pulg. (13 mm) de diámetro y la bomba 

debe colocarse sobre un soporte de ladrillos.

4.2. 

Después de conectar la tubería de descarga 

a la bomba, ésta puede ser bajada al interior 

del sumidero (estanque). Siempre sujete la 

bomba de la manija y la tubería al bajarla, y 

nunca del cable de alimentación. Coloque 

la bomba contra la pared del estanque, de 

manera que el interruptor esté en el centro. 

Consulte los “Datos de instalación”.

4.3.

 Inspeccione para asegurar que todas las 

conexiones de tubería estén apretadas. Las 

tuberías deben apoyarse afianzándolas a las 

vigas del piso o a la pared. Esto impedirá 

que la bomba se mueva en el sumidero. Si se 

mueve, podría atascarse el interruptor y ya 

sea mantener a la bomba funcionando o no 

dejar que se encienda.

4.4.

 Por ahora, la corriente a la salida debe estar 

apagada. La salida dedicada debe suministrar 

electricidad a la bomba únicamente.

4.5.

 Nuestras bombas para sumidero tienen 

ya sea un solo cable de alimentación para 

bombas con interruptores incorporados o 

dos cables de alimentación con interruptores 

en tándem.

Interruptores incorporados / un solo cable

 

– enchufe el cable de alimentación único a 

una salida de corriente dedicada.

Interruptores en tándem / cables de alimen-

tación

 – introduzca el enchufe macho de 

los interruptores en tándem en una salida 

de corriente dedicada. Luego conecte el 

enchufe macho estándar de la bomba a la 

parte trasera, lado hembra, del enchufe de 

los interruptores en tándem.

4.6.

 Afiance los cables de alimentación a las 

tuberías de descarga con amarras o cinta 

aislante. Enrolle y guarde el exceso de cable 

de alimentación fuera del sumidero.

5. OPERACIÓN
5.1.

 Encienda la corriente en el panel de cort-

acircuitos y/o interruptor desconexión.

5.2.

 Llene el estanque con agua y observe dónde 

la bomba se enciende y se apaga. Debe 

encenderse mucho antes que el agua rebase 

el sumidero. La bomba debe apagarse antes 

de que el nivel de agua llegue por debajo de 

la succión de la bomba. El ciclo de encen-

dido – apagado en los modelos con flotador 

de ángulo ancho es ajustable. El ajuste se 

realiza cambiando el largo de la traba entre 

el cuerpo del interruptor y el punto de traba 

(pivote) del interruptor. El largo de la traba 

no puede ser de menos de 3 a 3.5 pulg. 

Las trabas de menos de 3 pulg. podrían no 

permitir que el flotador baje lo suficiente 

para apagar la bomba. 

Consulte los “Datos 

de instalación”.

5.3.

 

Instale una cubierta sobre el 

estanque del sumidero si pud-

iesen caer residuos o si fuese peligroso para 

los niños o animales domésticos. 

Consulte el 

“Estilo” del estanque en la Sección 2.3.

6. SERVICIO DE TEMPORADA /  

MANTENIMIENTO

6.1.

 Si la bomba para sumidero sólo funciona 

por temporada y luego permanece inactiva 

durante varios meses, se recomienda que 

pruebe la bomba antes del comienzo de la 

estación lluviosa. Llene el sumidero con 

agua, verifique que no haya residuos y que el 

interruptor esté funcionando correctamente. 

quite cualquier residuo que pudiese obstruir 

el colador de succión o atascar el interrup-

tor. Asegure que el interruptor funcione 

libremente y que no choque contra la pared 

del sumidero que se atasque en la tubería o 

en los cables de alimentación.

4. INSTALACIÓN EN EL SUMIDERO

5. OPERACIÓN

6. SERVICIO DE TEMPORADA /  

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Содержание LSP03

Страница 1: ...ulds Pumps Sump Pumps Installation Operation and Maintainence Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Water Technology Inc a subsidiary of ITT Industries Inc www goulds com Engineered for life Wastewater ...

Страница 2: ...erformed by a qualified technician Always follow the National Electrical Code NEC or the Canadian Electrical Code as well as all local state and provincial codes The pump must be connected to a dedicat ed electrical circuit protected by a prop erly sized circuit breaker or fuses Install a disconnect where required by code Code questions should be directed to your electrical inspector See Chart 1 f...

Страница 3: ... never by the power cord Place the pump against the basin wall so the switch is to the center See Installation Data 3 Piping 4 INSTALLATION IN SUMP 1 GENERAL INFORMATION 1 1 Sump pumps are designed to operate inter mittently and usually seasonally It is recom mended that you test the pump before your rainy season begins to insure that the pump and switch are operating properly 1 2 We suggest insta...

Страница 4: ... debris children or pets falling into the basin See Basin Style in Section 2 3 6 SEASONAL SERVICE MAINTENANCE 6 1 If your sump pump only operates seasonally and then sits idle for months it is recom 5 Operation 6 SEASONAL SERVICE MAINTENANCE mended that you test the pump before your rainy season begins Fill the sump with water and check for debris and proper switch operation Remove any debris whic...

Страница 5: ... Vertical Switch 12 8 5 2 No Switch Manual Manual 9 115 7 1 LSP07 10 1 20 1 Wide Angle Switch 12 5 6 5 12 3 8 15 6 8 230 3 5 SP024 2 4 1 SP025 10 1 Vertical Switch 10 6 3 9 3 8 SP035 1 3 115 3 0 1 8 3 6 No Switch Manual Manual SP28C 115 75WATT 10 1 Plug Comp Controlled 8 1 1 5 8 9 1 16 10 4 5 This is a D C motor It starts every 1 minute looking for a load If there is water in the basin it will pum...

Страница 6: ...p Figure 6 Pumpmaster and Pumpmaster Plus Hard Wired Figure 4 Tether length INSTALLATION DATA INSTALLATION DATA Typical Pump Installation in Sump Figure 3 PUMP ELECTRICAL PLUG CHECK VALVE PIGGYBACK SWITCH PLUG GROUNDED WALL OUTLET FLOAT SWITCH UNION 1 8 RELIEF HOLE Pumping Range ...

Страница 7: ...amages of any kind and e Reimbursement for loss caused by interruption of service For purposes of this warranty the following terms have these definitions 1 Distributor means any individual partnership corporation association or other legal relationship that stands between Goulds Pumps and the dealer in purchases consignments or contracts for sale of the subject pumps 2 Dealer means any individual...

Страница 8: ...Pumps Bombas para sumideros Manual de Instalación y Operación Goulds Pumps son una marca de fábrica de ITT Water Technology Inc un subsidiario de ITT Industries inc www goulds com Engineered for life Agua Residual ...

Страница 9: ...empre siga el Código Eléctrico de EE UU NEC o el Código Eléctrico Canadiense además de todos los códigos locales estatales y provinciales La bomba debe conectarse a un circuito eléctrico dedicado protegido con un cort acircuitos o fusible del tamaño apropiado Instale un desconectador cuando el código así lo requiera Las preguntas acerca del código deben ser dirigidas al inspector eléctrico Ver la ...

Страница 10: ...pide que la bomba se bloquee con aire La no perforación de este orificio es una de las 3 TUBERÍAS 1 INFORMACIÓN GENERAL 1 1 Las bombas para sumidero están diseñadas para funcionar intermitentemente y habitu almente por temporadas Se recomienda que pruebe la bomba antes del comienzo de la estación lluviosa para asegurar que la bomba y el interruptor estén funcionando correcta mente 1 2 Sugerimos in...

Страница 11: ... una salida de corriente dedicada Luego conecte el enchufe macho estándar de la bomba a la parte trasera lado hembra del enchufe de los interruptores en tándem 4 6 Afiance los cables de alimentación a las tuberías de descarga con amarras o cinta aislante Enrolle y guarde el exceso de cable de alimentación fuera del sumidero 5 OPERACIÓN 5 1 Encienda la corriente en el panel de cort acircuitos y o i...

Страница 12: ...orias 4 Motor defectuoso 5 Bloqueo con aire 6 Baja tensión 7 Carga del sistema demasiado alta 8 Bomba obstruida 9 Control de nivel defectuoso o interruptor situado incorrectamente 10 Dirección incorrecta de la válvula de retención 11 Fuga de la válvula de retención 12 Tamaño incorrecto del estanque o del pozo del sumidero 13 Flujo de entrada excesivo para el tamaño de la bomba 7 OPCIONES 7 1 El pr...

Страница 13: ...vertical 12 8 5 2 Sin interr Manual Manual 9 115 7 1 LSP07 10 1 20 1 Interr de 12 5 6 5 12 3 8 15 6 8 230 3 5 ángulo ancho SP024 2 4 1 SP025 10 1 Interr vertical 10 6 3 9 3 8 SP035 1 3 115 3 0 1 8 3 6 Sin interr Manual Manual SP28C 115 75 vatios 10 1 Enchufe control porcomput 8 1 1 5 8 9 1 16 10 4 5 Éste es un motor de CC Arranca cada minuto buscando una carga Si hay agua en el estanque bombeará h...

Страница 14: ...el sumidero Figura 3 ENCHUFE ELÉCTRICO DE LA BOMBA VÁLVULA DE RETENCIÓN ENCHUFE DE INTERR EN TÁNDEM RECEPTÁCULO DE PARED CONECTADO A TIERRA INTERRUPTOR DE FLOTADOR UNIÓN ORIFI CIO DE ALIVIO DE 1 8 PULG RANGO DE BOMBEO caja de conex iones fuente de alimen tación Instalación de cableado directo para aplicaciones de 120 V o 230 V verde verde blanco blanco negro negro blanco negro Conexión a tierra co...

Страница 15: ... emergentes de cualquier naturaleza y e el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio A los fines de esta garantía los términos Distribuidor Comerciante y Cliente se definen como sigue 1 Distribuidor es aquel individuo sociedad corporación asociación u otra entidad jurídica que opera entre Goulds Pumps y el comerciante para la compra consignación o contratos de venta d...

Страница 16: ...TT Goulds Pumps Pompes de puisard Manuel d installation et d utilisation Goulds Pumps est une marque d ITT Water Technology Inc une filiale d ITT Industries Inc www goulds com Engineered for life Eaux usées ...

Страница 17: ...ié Il faut toujours suivre les pres criptions du code provincial ou national de l électricité On doit brancher la pompe à un circuit électrique indépendant protégé par un disjoncteur ou des fusibles de calibre ap proprié Poser un sectionneur si le code de l électricité l exige Adresser toute question relative au code à un inspecteur en électri cité Voir les informations sur les modèles dans la tab...

Страница 18: ...ngues périodes d arrêt saisonnières Modèle ST est art de l auto portrait venting aucun trou n est exigé 3 TUYAUTERIE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 1 Les pompes de puisard sont conçues pour un usage intermittent généralement saisonnier Il est recommandé d essayer la pompe avant la fonte des neiges et le début des pluies printanières pour s assurer de son bon fonc tionnement et de celui du contacteur 1...

Страница 19: ...tablir le courant au panneau de disjonc teurs ou au sectionneur ou aux deux si c est le cas 5 2 Remplir le puisard ou la cuve d eau et noter le niveau de l eau quand la pompe démarrage et arrête La pompe devrait démarrer bien avant que le puisard déborde et s arrêter avant que le niveau de l eau atteigne l orifice d aspiration On peut régler les cycles de marche et d arrêt des pompes à contacteur ...

Страница 20: ...s ARRÊT DE LA POMPE V causes probables 7 8 9 10 et 13 RÉPÉTITION SANS ARRÊT DU CYCLE DE FONCTIONNEMENT V causes probables 9 11 12 et 13 CAUSES PROBABLES 1 Protecteur thermique déclenché 2 Disjoncteur ouvert ou fusible sauté 3 Pièces mobiles grippées 4 Moteur défectueux 5 Poche d air dans la pompe 6 Basse tension électrique 7 Hauteur de charge trop élevée du système 8 Pompe obstruée 9 Régulateur de...

Страница 21: ... 1 LSP07 10 1 À déplacem 20 1 angul 12 5 6 5 12 3 8 15 6 8 230 3 5 SP024 2 4 1 SP025 10 1 Vertical 10 6 3 9 3 8 SP035 1 3 115 3 0 1 8 3 6 Aucun contacteur Manuel Manuel SP28C 115 75 W 10 1 Autocommande par ordinateur 8 1 1 5 8 9 1 16 10 4 5 Cette pompe alimentée en courant continu démarre à toutes les minutes à la recherche d une charge S il y a de l eau dans la cuve elle la pompera jusqu à ce que...

Страница 22: ...CHE DE LA POMPE CLAPET DE NON RETOUR FICHE PRISE DU CONTACTEUR PRISE MURALE MISE À LA TERRE RACCORD UNION TROU PUR GEUR D AIR DE 1 8 po PLAGE DE POMPAGE DONNÉES SUR L INSTALLATION DONNÉES SUR L INSTALLATION 5 5 Longueur du câble po Plage de pompage po 3 5 Boîte de jonction Source de courant Raccorde ment fixe pour pompes fonctionnant sur 120 ou 230 V Vert Vert Blanc Blanc Noir Noir Blanc Noir Terr...

Страница 23: ...23 NOTES NOTAS NOTES NOTAS ...

Страница 24: ...i les pertes découlant de la panne Aux fins de la présente garantie les termes ci dessous sont définis comme suit 1 Distributeur signifie une personne une société de personnes une société de capitaux une association ou autre entité juridique servant d intermédiaire entre Goulds Pumps et le détaillant pour les achats les consignations ou les contrats de vente des pompes en question 2 Détaillant veu...

Отзывы: