background image

Automatische 

watersysteempomp

VOORZICHTIG

 Niet voor continu gebruik, 

alleen voor periodiek gebruik 

Installatie/montage 

VOORZICHTIG

 

Opmerkingen betreffende installatie: Zorg ter 

voorkoming van brandgevaar dat de ruimte waarin de pomp zich 

bevindt is afgeschermd van gas, brandstoftanks, elektrische 

kabelbundels of brandbare stoffen. Dit niet doen, kan letsel 

veroorzaken of dodelijke gevolgen hebben.
1:  Kies de locatie voor de 

pomp. Dit moet een droge, 

geventileerde ruimte zijn. 

2:  Sluit de met de pomp 

meegeleverde koppelingen 

aan op de leidingen van het 

vat. Gebruik een flexibele 

slang (bij voorkeur omvlochten 

of versterkt) met een 

binnendiameter van ½” (13 

mm) om trillingen door het 

leidingsysteem te verminderen 

(figuur 1). Bevestig de slangklemmen 

op de inschuifbare slangtules. 

 

Belangrijk:

 monteer een pompinlaat met een 

zeef om de kleppen tegen vuil te beschermen.                      

3:  Bevestig de pomp op een plat oppervlak. Bij verticale montage 

monteert u de pomp met de pompkop omlaag (Figuur 2). Draai 

de schroeven niet te strak aan zodat de rubberen bevestigingen 

trillingen kunnen opvangen.

4:  Monteer de fittings voor de aanvoer (A) en de afvoer (B). 

Duw de schuifklemmen (C) naar voren om de koppelingen te 

blokkeren. – Figuur 3 

Horizontal

Vertical

NOTE:

 Do Not Submerge

Figuur 2. 

Figuur 1.

Figuur 4.

Water- 

tank

Inlaat  

openbare 

waterleiding

Waterverwarmer

Terugslagklep

Tankklep automatische 

vulvoorziening, aan tank lassen

Pumpgard zeef

Las de automatische 

vulvoorziening niet aan 

de aanzuigleiding van 

de pomp.

Figuur 3.

Inlaatzeef (A)

Afvoer (B)

VOORZICHTIG

 

LAAT HET PRODUCT DOOR EEN ERKENDE 

ELEKTROMONTEUR INSTALLEREN ALS U NIET VERTROUWD BENT 

MET DE VAN TOEPASSING ZIJNDE ELEKTRISCHE NORMEN.

VOORZICHTIG

 

  

De voorgestelde bedrading is uitsluitend bedoeld ter referentie. 

Raadpleeg voor de juiste informatie de richtlijnen ABYC E-11, AC en 

DC – Elektrische systemen op boten.  

Bedradingstabel

 

 

Totale draadlengte - feet (meter)
  Pomp- 

0 - 20 ft 

20 - 35 ft 

35 - 55 ft

  spanning 

(0 - 6 m) 

(6 - 9 m) 

(9 - 12 m)

  12 VDC 

#14 AWG 

#12 AWG 

#10 AWG

 

 

(2,5 mm

2

(4 mm

2

(6 mm

2

)

  24 VDC 

#16 AWG 

#14 AWG 

#12 AWG

 

 

(1,5 mm

2

(2,5 mm

2

(4 mm)

VOORZICHTIG

 

Bij langdurig gebruik kan de motorbehuizing warm 

worden. Langdurig contact met de huid kan brandwonden 

veroorzaken. 

VOORZICHTIG

 

Monteer om de kleppen tegen vuil te beschermen 

een zeef op een voor inspectie en reiniging toegankelijke locatie 

tussen de tank en de pompinlaat.

Bediening 

•  Vul de watertank
•  Open alle kranen
•  Zet de pompschakelaar in de stand “ON” 

OPMERKING: Het kan tot 10 seconden duren voordat de pomp 

aanspringt.

•  Als het water geen luchtbellen meer bevat, draait u alle kranen 

dicht, te beginnen met de kraan het dichtst bij de pomp (figuur 6)

Belangrijk:

 laat de pomp niet langer dan 15 minuten continu 

draaien.

 WAARSCHUWING

De bedrading moet aan de geldende elektrische normen voldoen en 

over een zekering van de juiste stroomsterkte of een stroomonderbreker 

beschikken. Verkeerde bedrading kan in brand en bijgevolg letsel of 

dodelijke gevolgen resulteren.

BRANDGEVAAR

Initial Start Up

Demand Off

Demand On

Eerste inbedrijfstelling

Aanvoer UIT

Aanvoer AAN

Figuur 6. 

Horizontaal

Verticaal

OPMERKING: niet onderdompelen

Содержание JABSCO V-FLO 5.0

Страница 1: ...eboden met de beperkte Jabsco garantie van één zage ar Jabsco ett års begränsad garanti som vi kan n respaldados por la garantía limitada de Jabsco por a pedido INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL g Pump or motor bearing seized t The motors thermal protection will shut the pump down if the tempera ture gets too hot Wait for the pump to cool down and cycl...

Страница 2: ... Water Inlet Water Heater Check Valve Autofill Tank Valve Plumb to Tank Pumpgard Strainer Do Not Plumb Autofill to Pump Suction Line Figure 3 Inlet Strainer A Discharge B PRECAUCIÓN SI NO ESTÁ FAMILIAR ELÉCTRICAS APLICABLES HAGA QUE CALIFICADO INSTALE LA UNIDAD PRECAUCIÓN Se provee información del cableado s Para más información consulte las di E 11 del ABYC Sistemas Eléctricos de Embarcaciones Ta...

Страница 3: ...ase could get hot during extended operation Prolonged contact with skin may cause a burn CAUTION Install a strainer in an accessible location for inspection and cleaning between the tank and pump inlet in order to protect valves from debris Operation Fill water tank Open all faucets Turn pump switch ON NOTE Expect a 10 second delay for power up When water is free of air turn all faucets off beginn...

Страница 4: ... pas raccorder l arrivée du remplissage automatique au tuyau d aspiration Figure 3 Crépine d aspiration A Évacuation B MISE EN GARDE SI VOUS NE CONNAISSEZ PAS LES NORMES ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ D INSTALLER L UNITÉ MISE EN GARDE Les informations de câblage recommandé sont fournies à titre de référence Pour des informations exactes consulter les directives ABYC E 11...

Страница 5: ...ansaugleitung anschließen Abbildung 3 Einlasssieb A Auslass B VORSICHT WENN DEM KUNDEN DIE GELTENDEN VORSCHRIFTEN FÜR ELEKTROANLAGEN NICHT BEKANNT SIND MUSS DAS GERÄT VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER EINGEBAUT WERDEN VORSICHT Die angegebenen Verdrahtungsempfehlungen sind als Richtschnur zu verstehen Die genauen Informationen sind den Vorschriften gemäß ABYC E 11 sowie für bordmontierte AC und D...

Страница 6: ...pgard Non collegare il tubo di riempimento automatico alla linea di aspirazione della pompa Figura 3 Filtro in entrata A Scarico B ATTENZIONE SE NON SI È CONOSCENZA DEGLI STANDARD ELETTRICI DEL CASO FARE ESEGUIRE L INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO ATTENZIONE Le informazioni sul cablaggio consigliato sono fornite come riferimento Per le informazioni corrette consultare le lin...

Страница 7: ...ng niet aan de aanzuigleiding van de pomp Figuur 3 Inlaatzeef A Afvoer B VOORZICHTIG LAAT HET PRODUCT DOOR EEN ERKENDE ELEKTROMONTEUR INSTALLEREN ALS U NIET VERTROUWD BENT MET DE VAN TOEPASSING ZIJNDE ELEKTRISCHE NORMEN VOORZICHTIG De voorgestelde bedrading is uitsluitend bedoeld ter referentie Raadpleeg voor de juiste informatie de richtlijnen ABYC E 11 AC en DC Elektrische systemen op boten Bedr...

Страница 8: ...lut inte Autofill till pumpens sugledning Figur 3 Intagssil A Utlopp B VARFÖRSIKTIG OM DU INTE HAR ERFARENHET MED TILLÄMPLIGA ELSTANDARDER SKA DU LÅTA EN KVALIFICERADE ELEKTRIKER INSTALLERA ENHETEN VARFÖRSIKTIG Informationen om rekommenderad ledningsdragning ges som referens För information se referens ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems on Boats guidelines riktlinjer för växel och likströmsels...

Страница 9: ... tuberías Figura 1 Utilice abrazaderas en los conectores acanalados para manguera Importante Instale un filtro en la entrada de la bomba para proteger las válvulas contra los desechos 3 Fije la bomba a una superficie plana Si el montaje es vertical instálela con el cabezal de la bomba hacia abajo Figura 2 No apriete los tornillos en exceso para permitir que los montajes de goma absorban las vibrac...

Страница 10: ...Sistemas Eléctricos de CA y CC Instalados en Embarcaciones Tabla de tamaños de cables Longitud total del cable pies metros Voltaje de 0 20 pies 20 35 pies 35 55 pies la bomba 0 6 m 6 9 m 9 12 m 12 VCC Nº14 AWG Nº12 AWG Nº10 AWG 2 5 mm2 4 mm2 6 mm2 24 VCC Nº16 AWG Nº14 AWG Nº12 AWG 1 5 mm2 2 5 mm2 4 mm PRECAUCIÓN La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El...

Страница 11: ...thru 4 9 8 6 3 5 Model Voltage Max Amp Draw Fuse Breaker Flow GPM lpm Running Pressure Switch Cut off Pressure BAR 42755 0092 12V dc 12A 15A 5 0 19 40 2 75 60 4 1 42755 0094 24V dc 6A 10A 5 0 19 40 2 75 60 4 1 Parts List Figure 5 Bridge Back of Switch Fuse KEY Description QTY Kit no 1 Upper Housing 1 18910 4060 2 Valve Kit 1 18911 7030 3 Diaphragm Kit 1 18912 3040 4 Lower Housing Kit 1 18915 9002 ...

Страница 12: ...la valvola di svuotamento della tanica Per svuotare la tanica si può usare la pompa aprendo tutti i rubinetti del sistema Lasciare in funzione la pompa fino a quando la tanica è vuota Non far funzionare la pompa più di 15 minuti di seguito 2 Aprire tutti i rubinetti ed espellere l acqua dal sistema idraulico Spegnere la pompa Verificare che tutta l acqua sia svuotata dalle linee di scarico 3 Rimuo...

Страница 13: ...Am Einfüllstutzen des co si possono usare prodotti antigelo non per l inverno vedere le istruzioni del per autoveicoli Queste soluzioni sono aprendo tutti i rubinetti del sistema tata dalle linee di scarico rimanente dalla testa della pompa po che il sistema idraulico è vuoto o Annotare sul riempitore della tanica che g antivriesmiddel voor drinkwater is atuurfabrikant voor specifieke werkwijzen t...

Отзывы: