energy bar maker
(ES)
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o daño a personas se deben seguir
siempre las precauciones de seguridad básicas a la hora de utilizar aparatos eléctricos,
incluidas las siguientes:
1. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos, salvo que primero hayan recibido la supervisión o instrucción
debida de la persona responsable de su seguridad.
2. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
3. Compruebe que el voltaje de su red eléctrica se corresponde con el señalado en el
aparato.
4. No haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o que se encuentre en
un estado anómalo. Si el cable principal está dañado, deberá reemplazarlo el fabricante, el
agente autorizado más cercano o una persona cualificada.
5. Sólo use el aparato para fines domésticos y de la manera que se indica en estas
instrucciones.
6. No sumerja nunca el aparato en agua o en ningún otro líquido bajo ninguna circunstancia.
Nunca lo meta en el lavavajillas.
7. No use nunca el aparato cerca de superficies calientes. No coloque el aparato sobre
superficies calientes (p.ej. sobre la placa de cocinar) o cerca de una llama.
8. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato de la fuente de alimentación.
9. No use nunca el aparato fuera y colóquelo siempre en un lugar seco.
10. No use nunca accesorios no recomendados por el fabricante. Podrían representar un
peligro para el usuario y dañar el aparato. No use nunca el aparato si muestra daños
visibles. No use nunca la bandeja en otro horno.
11. No encienda nunca el aparato si la bandeja no está colocada en su interior. No use nunca
el aparato vacío.
12. No coloque nunca la bandeja sobre superficies húmedas o heladas.
13. No mueva nunca el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no se pueda
quedar pillado de alguna manera. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
14. Coloque el aparato sobre una mesa o una superficie plana para evitar que se caiga.
15. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo y guardarlo.
16. Asegúrese de que el cable nunca entre en contacto con las partes calientes del aparato
cuando esté en funcionamiento.
17. No toque nunca las partes calientes del aparato y use las asas.
18. Asegúrese de que el aparato nunca entre en contacto con materiales inflamables como
cortinas, ropa, etc., cuando lo esté utilizando, puesto que podría provocar un incendio.
19. Tenga cuidado con no rayar la capa especial de la bandeja. Use una espátula clásica de
madera o una de plástico resistente al calor.
20. Desenchufe siempre el aparato cuando no lo esté utilizando.
21. Sólo use el aparato para la comida que se va a hornear.
2. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Fuente de alimentación 220-240 V 50 Hz
Potencia: 280 W
Dimensiones: 36x23x14 cm
Peso neto: 1,64 kg
Símbolo del contenedor de basura
Al final de su vida útil, no debe tirar el producto con la basura doméstica. Debe llevarlo a un
centro especial de recogida de basura de las autoridades locales o a una compañía que
proporcione este servicio. Desechar los aparatos domésticos por separado evita posibles
efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y permite que los materiales que los
constituyen se reciclen, lo que ahorra energía y recursos. Para recordarle que debe desechar
el aparato correctamente, el símbolo que se muestra anteriormente aparece en el producto
advirtiéndole que no debe desecharlo con la basura doméstica.
Para obtener más información, contacte con las autoridades locales o con el establecimiento
donde compró el producto.
3. PARTES DEL PRODUCTO
A. Asa de la tapa
B. Tapa
C. Bandeja
D. Asas de la bandeja
E. Base
F. Indicador
G. Temporizador
H. Caja para barrita x 6
4. USO DEL APARATO
Antes de usar:
1. Retire todo el embalaje.
2. La capa de protección al calentarse puede despedir humo durante su primer uso. Esto no
es perjudicial.
3. Cuando use el aparato por primera vez, limpie la superficie de la bandeja con un paño
húmedo y después séquela. Puesto que la bandeja posee una superficie antiadherente, el
uso de mantequilla o aceite es opcional.
4. También limpie las cajas de almacenamiento con agua caliente y jabón y después
séquelas completamente.
Cómo se usa:
1. Elija una receta y mezcle los ingredientes adecuadamente.
2. Retire la bandeja de la unidad principal. No es necesario que la precaliente.
3. Introduzca la mezcla en la bandeja, puede alisar la mezcla de las barritas con la parte
trasera de una cuchara o con una espátula. Evite usar utensilios de metal ya que podrían
dañar la capa antiadherente de la bandeja. Asegúrese de que los seis huecos de las
barritas se han rellenado con la mezcla.
No llene demasiado los huecos para que no sobrepasen los bordes de los mismos.
4. Coloque la bandeja ya rellenada en la unidad principal y póngale la tapa.
5. Enchufe el aparato.
6. Gire el temporizador en el sentido de las agujas del reloj de acuerdo con el tiempo de
cocción aconsejado en la receta. El indicador amarillo se encenderá, indicando que el
aparato está calentando.
7. Cuando el temporizador haya terminado, sonará un timbre. El indicador se apagará y el
aparato dejará de calentar.
NOTA: tenga en cuenta que el aparato puede despedir vapor caliente.
8. ADVERTENCIA: no retire nunca la tapa ni la bandeja antes de que el tiempo establecido
haya transcurrido y el temporizador se haya apagado.
9. Tenga cuidado con sólo tocar las asas de plástico de la bandeja cuando esté caliente. De
lo contrario, podría quemarse.
10. Coloque la bandeja con las barritas de muesli horneadas sobre una superficie resistente
al calor o sobre una rejilla.
11. Para obtener mejores resultados deje enfriar las barritas de muesli horneadas en la
bandeja durante 15 minutos. Una vez que se hayan enfriado las barritas, retírelas de la
bandeja. Puede usar una espátula de madera o de plástico. Asegúrese siempre de no usar
utensilios de metal, ya que podrían dañar la capa antiadherente.
12. Las barritas se pueden comer inmediatamente o pueden guardarse en las cajas de
almacenamiento.
13. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación después de usarlo.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiarlo, desenchúfelo y espere a que el aparato se enfríe.
2. Limpie el interior y los laterales del aparato con un paño suave o una esponja.
3. Limpie el exterior sólo con un paño ligeramente humedecido asegurándose de que no
entre humedad, aceite o grasa en las ranuras de refrigeración.
4. No limpie el interior ni el exterior con ningún estropajo abrasivo o lana de acero.
5. No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
6. Sólo puede meter la bandeja en el lavavajillas.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIONES
El aparato para hacer barritas Compruebe que el aparato está encendido.
de muesli no calienta.
Compruebe que el temporizador se ha establecido en el
tiempo de cocción deseado.
La luz piloto no se enciende.
Compruebe que el temporizador se ha establecido en el
tiempo de cocción deseado.
El temporizador continúa
¿Está el indicador apagado? Su aparato está apagado.
sonando después de que el
Debido a motivos mecánicos el temporizador sigue
tiempo haya terminado.
sonando durante un corto período de tiempo después de
apagar el aparato.
Las barritas de muesli no
Compruebe el tiempo de cocción seleccionado con el
están bien horneadas.
temporizador. ¿Están las barritas de muesli suficientemente
calientes? La composición de los ingredientes
individualmente puede afectar al resultado. Asegúrese de
que el tiempo de cocción seleccionado se corresponde con
el aconsejado en la receta que haya utilizado. Asegúrese de
que los huecos se rellenan adecuadamente.
Las barritas de muesli están
Cuando use sus propias recetas:
quemadas.
tenga en cuenta que los ingredientes grasos reaccionan de
manera diferente al calor, reduzca el tiempo de cocción si es
necesario. Si las barritas de muesli siguen quemándose,
reduzca los ingredientes grasos y dulces de la mezcla. Si la
mezcla está muy seca, añada algunos ingredientes líquidos
más o zumo de fruta.
Las barritas de muesli no
Compruebe la receta elegida. No todas las barritas son
están crujientes.
crujientes.
La parte de arriba de las
Esto es normal y es debido al método para hornear del
barritas de muesli es diferente aparato.
a la de abajo.
Las barritas de muesli se
¿Están las barritas frías? El motivo principal es que las
deshacen al sacarlas del
barritas no se dejan enfriar suficientemente después de que
aparato.
haya transcurrido el tiempo de horneado. ¿Están las barritas
de muesli bien horneadas? Compruebe con la receta
elegida si las barritas se han horneado suficientemente.
Cuando use su propia receta, compruebe si hay suficientes
ingredientes para una mezcla adecuada.
Las barritas de muesli se
Use una espátula de plástico o de madera para separar la
pegan a la bandeja.
barrita por los lados.
Las barritas están quemadas. Vea la sección “Las barritas
de muesli están quemadas”.
7. RECETAS DE BARRITAS ENERGÉTICAS SANAS
Receta 1
Ingredientes:
50g mantequilla
50g copos de avena
50g harina integral
50g virutas de chocolate
25g miel de flores
25g pasas
20g almendras picadas
10g azúcar morena
Pasos:
Poner la mantequilla con el azúcar y la miel en un bol y calentar al microondas para que se
deshaga todo. Mezclar en otro bol la avena, la harina, las pasas y las almendras. Después
mezclar el contenido de los dos boles y, con ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los
moldes de la bandeja y espolvorear las virutas de chocolate encima. Hornear durante 30
minutos en la bandeja especial para barritas.
Receta 2
Ingredientes:
120g frutos secos o albaricoques secos
120ml zumo de fruta
100g avena
80g cacahuetes tostados caramelizados (con miel)
50ml miel
15g semillas de lino
Pasos:
Dejar macerar la fruta seca en el zumo durante 30 minutos. Mezclar bien todo y añadir los
demás ingredientes. Con ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los moldes de la
bandeja y hornear durante 30 minutos.
Receta 3
Ingredientes:
100g avena
1/2 taza de puré o compota natural de manzanas
1/4 taza de pasas de uva secas
1/4 taza de nueces peladas y picadas (o cualquier otro fruto seco que sea de tu agrado)
1 plátano cortado en cubitos pequeños
1 cucharadita de canela
Pasos:
Mezclar en un bol todos los ingredientes y, con ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los
moldes de la bandeja y hornear durante 30 minutos.
Receta 4
Ingredientes:
1 taza de semillas variadas (calabaza, girasol, lino, sésamo)
1/4 taza de uvas pasas o frutos rojos deshidratados (arándanos rojos, frutas del bosque,
escaramujos…)
3 cucharadas de miel
2 cucharadas de aceite vegetal suave (girasol, oliva, sésamo, etc.)
1 cucharada de piel de naranja
Pasos:
Mezclar en un bol todos los ingredientes y, con ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los
moldes de la bandeja y hornear durante 20 minutos.
Receta 5
Ingredientes:
90g muesli
40g harina integral
30g yogur
20g azúcar de caña integral
1 yema de huevo
2 orejones de albaricoque troceaditos
4 cucharadas de miel (que esté líquida para poder mezclar bien)
1 cucharada de leche
½ cucharada de aceite de girasol u oliva
1 cucharadita de canela
1 cucharadita de levadura
Pasos:
Mezclar en un bol grande el muesli, la harina, la levadura, el azúcar y la canela. Remover
bien para que la harina se integre con todos los ingredientes. Añadir los orejones, miel,
yogur, huevo, aceite y leche. Mezclar todo bien ya que es una masa densa. Con ayuda de
una cuchara, verter la mezcla en los moldes de la bandeja y hornear durante 30 minutos.
Receta 6
Ingredientes:
100g avena
50g cacahuetes (pelados)
50g nueces, almendras o avellanas picadas
50g coco rallado
50g semillas de girasol peladas
2 cucharadas de miel de abeja
Pasos:
Calentar la miel hasta que se derrita a fuego bajo para que no se queme; después incorporar
todos los ingredientes y mezclar rápidamente, hasta que quede una pasta untuosa. Con
ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los moldes de la bandeja y hornear durante 30
minutos.
Receta 7
Ingredientes:
100g copos de avena
60g chocolate fondant
60g mantequilla
50g azúcar
30g harina
30g avellanas tostadas y picadas
Pasos:
Mezclar en un bol la harina, las avellanas y los copos de avena. Calentar a fuego lento en un
cazo la mantequilla y el azúcar y, cuando se haya disuelto éste, verter sobre los ingredientes
anteriores y mezclar bien. Con ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los moldes de la
bandeja y hornear durante 25 minutos. A continuación, derretir el chocolate y bañar las
barritas en él, con cuidado de no servirlas hasta que el chocolate se haya endurecido.
Receta 8
Ingredientes:
100g avena
60g salvado de trigo
60g arroz inflado
300g manteca o margarina
50g azúcar
50g miel
1 clara de huevo
30g pasas de uva (sin semilla)
20g chocolate partido
30g coco rallado
Ralladura de cáscara de naranja
Esencia de vainilla
Pasos:
Derretir la margarina. Agregar el azúcar, la miel, las claras y mezclar bien. Añadir el resto de
los ingredientes y seguir mezclando hasta que se forme una pasta. Con ayuda de una
cuchara, verter la mezcla en los moldes de la bandeja y hornear durante 30 minutos.
(EN)
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions
should always be followed when using electrical appliances, including the following:
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
4. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or in abnormal state. If its main
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,the nearest service agent or a
qualified person.
5. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
6. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never
place it into the dishwasher.
7. Never use the appliance near hot surface. Do not stand the appliance on hot surfaces (eg.
cooker) or near a flame.
8. Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
9. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
10. Never use accessories that are not recommended by the manufacture. They could
constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never use the appliance if
it shows visible damage. Never use the baking tray in another oven.
11. Never switch on the appliance if the baking tray is not installed. Never use the appliance
empty.
12. Never put the baking tray on damp or ice-cold surfaces.
13. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
14. Stand the appliance on a table or flat surface to avoid that it falls.
15. Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.
16. Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance when
operating.
17. Never touch the hot parts of the appliance, make use of the handles.
18. Make sure the appliance never comes into contact with inflammable materials, such as
curtains, cloth, etc…when it is in use, as a fire might occur.
19. Be careful not to scratch the special coating of the baking tray. Use a classical wooden
spatula or a heat resistant plastic one.
20. Always unplug the appliance when it is not in use.
21. Only use the appliance for food, which is supposed to be baked.
2. PRODUCT SPECIFICATIONS
Power supply 220-240 V 50Hz
Power: 280W
Product Size: 36x23x14cm
Net wt. 1.64Kg
Wheelie Bin Symbol
At the end of its working life, the product must not be disposed with household waste. It must
be taken to a special local authority waste collection centre or to a company providing this
service. Disposing household appliances separately avoids possible negative effects on the
environment and health and enables the constituent materials to be recycled which saves
energy and resources. To remind you that you must dispose of this appliance correctly the
symbol shown above appears on the product warning you not to dispose of it with household
waste.
For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
3. PARTS OF THE PRODUCT
A. Handle of the lid
B. Lid
C. Baking tray
D. Handles of the baking tray
E. Base
F. Indicator
G. Timer Knob
H. Snack box x 6
4. USE OF THE PRODUCT
Before using:
1. Remove all packing material.
2. Protective coating heating can cause smoke on first use. This is not harmful.
3. When using for the first time, wipe the surface of the baking tray with a damp cloth, then
dry. Since the baking tray has a non-stick surface, the use of butter or oil is optional.
4. Also clean the storage boxes in hot soapy water and dry them thoroughly.
How to use:
1. Choose a recipe and mix the ingredients accordingly.
2. Remove the baking tray from the main unit. No preheating is required.
3. Spoon the mixture into the cooking tray- you may wish to smooth the bar mixture down
using the back of spoon or a spatula. Avoid using metal utensils, as they will damage the
non-stick coating on the tray. Make sure all six bar recesses are filled with mixture.
Never overfill the recesses by a exceeding their edge.
4. Place the filled cooking tray in the main unit place the lid on top of it.
5. Plug in the appliance.
6. Turn the timer knob clockwise in accordance with the cooking time advised in the recipe.
The yellow indicator will come on, indicating that the appliance is heating.
7. When the timer has counted down a bell will sound. The indicator will go out and the
appliance will stop heating.
NOTE: Be aware that hot steam may be release.
8. CAUTION: Never remove the lid or tray before the set time has elapsed and the timer is in
off position.
9. Take care only to touch the plastic handles of the tray when it’s hot. Otherwise, you might
get burned.
10. Place the baking tray with the baked muesli bars on a heat resistant surface or a cooling
rack.
11. For optimum results leave the baked muesli bars to cool in the tray for 15 minutes. Once
the bars have cooled tip them out to the baking tray. You can make use of a wooden or
plastic spatula. Always make sure not to use metal utensils, as these could damage the
non-stick coating.
12. The bars can be eaten immediately or stored in the storage boxes.
13. Unplug the appliance from the power supply after use.
5. CLEANING & MAINTENANCE
1. Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down.
2. Wipe the inside and the edges of the appliance with soft cloth or a sponge.
3. Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no moisture, oil or
grease enters the cooling slots.
4. Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool.
5. Do not immerse in water or any other liquid.
6. Only the baking tray can be put in the dishwasher.
6. TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM
SOLUTIONS
The muesli maker does not heat
Check whether the appliance is plugged in. Check
whether the timer is set to the desired cooking time.
The pilot light does not come on
Check whether the timer is set to the desired cooking
time.
The timer continues ticking after Is the indicator light off? Your appliance is switched off.
the time-up chime
Due to mechanic reasons, the timer continues ticking a
short period after switch off.
The muesli bars are not baked
Check the set cooking time selected with the timer. Are
properly
the muesli bars warm enough? The composition of the
ingredients individually can effect the result. Make sure
the selected cooking time corresponds to the one advised
by the recipe you used. Make sure the recesses filled
properly?
The muesli bars are burned
When using your own recipes:
Be aware that the fat ingredients react differently to heat,
reduce the cooking time if necessary. Should the muesli
bars still burn, reduce the fat and sweet ingredients in the
mixture. If the mixture is very dry, add some more liquid
ingredients or add fruit juice.
The muesli bars are not crunchy
Check the choice of the recipe. Not all bars meant to be
crunchy.
The top of the muesli bars is
This is normal and due to the baking method of this
different from their bottom
appliance
The muesli bars fall apart when
Are the bars cold? The main reason is that the bars are
you take them out of the appliance not left long enough to cool down after the baking time
has elapsed. Are the muesli bars well baked? Check with
the chosen recipe if the bars have baked long enough.
When using your own recipe, check if there are enough
ingredients for a suitable mixture.
The muesli bars stick to the
Use a plastic or wooden spatula to detach the bar along
baking plate
the sides.
The bars are burned. See “The muesli bars are burned
section”.
7. HEALTHY ENERGY BAR RECIPES
Recipe 1
Ingredients:
50g butter
50g oat flakes
50g wholemeal flour
50g chocolate shavings
25g honey
25g raisins
20g chopped almonds
10g brown sugar
Method:
Put the butter, sugar and honey in a bowl and heat in the microwave until melted. In another
bowl, mix the oats, flour, raisins and almonds. Pour the contents of one bowl into the other.
Spoon out the mixture into moulds and sprinkle with chocolate shavings. Place on a tray in
the oven and bake for 30 minutes.
Recipe 2
Ingredients:
120g nuts or dried apricots
120ml fruit juice
100g oat flour
80g caramelised peanuts (with honey)
50ml honey
15g linseed
Method:
Soak the nuts or apricots in the fruit juice for 30 minutes. Mix well with the remaining
ingredients. Spoon the mixture into moulds and bake for 30 minutes.
Recipe 3
Ingredients:
100g oat flour
1/2 cup natural apple puree or compote
1/4 cup raisins
1/4 cup husked and chopped walnuts (or any other kind of nut)
1 banana, diced
1 teaspoon cinnamon
Method:
Mix all the ingredients together in a bowl, spoon into moulds and bake for 30 minutes.
Recipe 4
Ingredients:
1 cup mixed seeds (pumpkin, sunflower, linseed, sesame)
1/4 cup raisins or dried red fruit (red currants, wild berries, rose hip…)
3 dessert spoons honey
2 dessert spoons mild oil (sunflower, olive, sesame, etc.)
1 dessert spoon orange peel
Method:
Mix all the ingredients together in a bowl, spoon into moulds and bake for 20 minutes.
Recipe 5
Ingredients:
90g muesli
40g wholemeal flour
30g yoghurt
20g brown sugar
1 egg yolk
2 dried apricots, diced
4 dessert spoons honey (pouring honey, for easy mixing)
1 dessert spoon milk
½ dessert spoon sunflower or olive oil
1 teaspoon cinnamon
1 teaspoon yeast
Method:
Mix the muesli, flour, yeast, sugar and cinnamon in a large bowl. Stir until the flour is well
mixed in with the other ingredients. Add the apricots, honey, yoghurt, egg yolk, oil and milk.
The mixture will be quite stiff, so mix well. Spoon the mixture into moulds and bake for 30
minutes.
Recipe 6
Ingredients:
100g oat flour
50g peanuts (shelled)
50g walnuts, almonds or hazelnuts, chopped
50g grated coconut
50g shelled sunflower seeds
2 dessert spoons pure honey
Method:
Melt the honey over a low heat to avoid burning; combine with the remaining ingredients and
mix quickly together to form a creamy paste. Spoon the mixture into moulds and bake for 30
minutes.
Recipe 7
Ingredients:
100g rolled oats
60g dark chocolate
60g butter
50g sugar
30g flour
30g roasted, shelled hazelnuts
Method:
Mix the flour, hazelnuts and rolled oats together in a bowl. Heat the butter and sugar in a pan,
and when the sugar has melted pour into the other ingredients and mix well. Spoon the
mixture into moulds and bake for 25 minutes. Melt the chocolate and coat the bars. Wait until
the chocolate has set before serving
Recipe 8
Ingredients:
100g oat flour
60g bran
60g puffed rice
300g lard or margarine
50g sugar
50g honey
1 egg white
30g seedless raisins
20g chocolate, broken up
30g grated coconut
Orange zest
Vanilla essence
Method:
Melt the margarine. Add the sugar, honey and egg white and mix well. Add the remaining
ingredients and continue to mix until it forms a paste. Spoon the mixture into moulds and bake
for 30 minutes.
(DE)
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Brandgefahr, elektrischer Entladung und/oder Personenschäden
müssen die wesentlichen Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte
stets befolgt werden, einschließlich der folgenden:
1. Dieses Gerät eignet sich nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
körperlicher oder geistiger Behinderung oder mit unzureichender Erfahrung oder Kenntnis,
es sei denn, sie wurden zuvor von der für sie verantwortlichen Person in die Verwendung
des Geräts eingewiesen.
2. Beaufsichtigen Sie die Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.
3. Prüfen Sie, dass die Stromspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung
entspricht.
4. Verwenden Sie keine Apparate mit beschädigten Kabeln, Steckern oder anormalem
Betrieb ein. Falls das Hauptkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, einer
befugten Werkstatt oder einer fachkundigen Person ersetzt werden.
5. Verwenden Sie das Gerät nur für den häuslichen Gebrauch und befolgen Sie diese
Anleitung.
6. Tauchen Sie den Apparat niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Reinigen Sie ihn
nicht in der Spülmaschine.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe heißer Flächen. Stellen Sie es nicht auf heiße
Flächen (z.B. auf heißen Herdplatten) oder in die Nähe offener Flammen.
8. Vor dem Reinigen ziehen Sie den Stecker des Apparats aus der Steckdose.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht draußen und nur an trockenen Orten.
10. Verwenden Sie niemals Accessoires, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Sie
könnten den Benutzer gefährden und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie das Gerät
niemals, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Sie das Blech nicht in anderen
Öfen.
11. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Blech sich nicht darin befindet. Verwenden Sie
den Apparat nicht in leerem Zustand.
12. Legen Sie das Blech niemals auf feuchte oder eiskalte Flächen.
13. Bewegen Sie das Gerät nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Versichern Sie sich, dass das
Kabel nicht eingeklemmt ist. Wickeln Sie das Kabel weder um das Gerät noch knicken Sie
es.
14. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine ebene Fläche, damit es nicht herunterfällt.
15. Versichern Sie sich, dass das Gerät kalt ist, bevor Sie es reinigen oder aufbewahren.
16. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht in Kontakt mit den heißen Teilen des angestellten
Geräts kommt.
17. Berühren Sie die heißen Teile des Geräts nicht, sondern fassen Sie es an den Griffen an.
18. Achten Sie darauf, dass das angestellte Gerät niemals in Kontakt mit entzündbaren
Materialien, wie beispielsweise Gardinen, Kleidungsstücken usw. kommt, denn es besteht
Brandgefahr.
19. Achten Sie darauf, die Spezialbeschichtung des Blechs nicht zu zerkratzen. Verwenden
Sie einen klassischen Pfannenwender aus Holz oder einen hitzebeständigen aus Kunststoff.
20. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
21. Verwenden Sie den Apparat nur für Nahrungsmittel, die Sie später backen werden.
2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Stromquelle: 220-240 V 50 Hz
Leistung: 280 W
Maße: 36 x 23 x 14 cm
Nettogewicht: 1,64 kg
Mülltonnen-Symbol
Wenn das Produkt ausgedient hat, werfen Sie es nicht in den Haushaltsmüll. Bringen Sie es
zu einer von den örtlichen Behörden oder einem darauf spezialisiertem Unternehmen
eingerichteten Sondermüllentsorgungsstelle. Die getrennte Entsorgung von Haushaltsgeräten
vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit. Außerdem können
die Materialien des Produkts recycelt werden, was Energie und Ressourcen spart. Damit Sie
die korrekte Entsorgung des Apparats nicht vergessen, weist Sie das oben gezeigte Symbol
darauf hin, dass Sie ihn nicht in den Haushaltsmüll werfen dürfen.
Mehr Informationen erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder in dem Laden, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
3. PRODUKTTEILE
A. Deckelgriff
b) Deckel
C. Blech
D. Griffe des Blechs
E. Tragplatte
F. Anzeiger
G. Zeitschalter
H. Box für 6 Müsli-Riegel
4. VERWENDUNG DES GERÄTS
Vor Gebrauch:
1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung.
2. Beim ersten Gebrauch kann die Schutzschicht beim Erhitzen Rauch abgeben. Das ist
unschädlich.
3. Reinigen Sie das Blech und trocknen Sie es vor dem ersten Gebrauch ab. Da das Blech
Anti-Haft beschichtet ist, müssen Sie keine Butter oder Öl verwenden.
4. Reinigen Sie auch die Aufbewahrungsfächer mit heißem Wasser und Spülmittel. Danach
trocknen Sie sie gut ab.
Gebrauchsanleitung:
1. Wählen Sie ein Rezept und mischen Sie die Zutaten gut.
2. Nehmen Sie das Blech aus dem Gerät. Es muss nicht vorgeheizt werden.
3. Geben Sie die Backmischung auf das Blech. Sie können die Mischung für die Müsli-Riegel
mit einer Löffelrückseite oder einem Pfannenwender glatt streichen. Verwenden Sie keine
Metallgeräte, da diese die Anti-Haftbeschichtung des Blechs beschädigen könnten.
Vergewissern Sie sich, dass die sechs Mulden mit der Backmischung gefüllt sind.
Füllen Sie die Mulden nicht zu hoch, damit die Mischung beim Backen nicht überquillt.
4. Schieben Sie das Blech in das Gerät und legen Sie den Deckel darauf.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Drehen Sie den Zeitschalter im Uhrzeigersinn gemäß der im Rezept empfohlenen Backzeit.
Die gelb Anzeige leuchtet auf und weist Sie darauf hin, dass das Gerät aufgeheizt wird.
7. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Alarmzeichen. Die Anzeige erlischt und das
Gerät heizt nicht weiter.
HINWEIS: Denken Sie daran, dass das Gerät heißen Dampf abgeben kann.
8. WARNUNG: Nehmen Sie weder den Deckel vom Gerät noch ziehen Sie das Blech heraus,
bevor die eingestellte Zeit abgelaufen ist und der Zeitschalter sich abgestellt hat.
9. Achten Sie darauf, nur die Kunststoffgriffe des Blechs zu berühren, wenn diese heiß sind.
Andernfalls könnten Sie sich verbrennen.
10. Stellen Sie das Blech mit den fertig gebackenen Müsli-Riegeln auf eine feuerfeste Stelle
oder auf einen Rost.
11. Für optimale Ergebnisse lassen Sie die gebackenen Müsli-Riegel 15 Minuten lang auf
dem Blech erkalten. Wenn die Müsli-Riegel kalt sind, nehmen Sie sie vom Blech. Dafür
können Sie einen Pfannenwender aus Holz oder Kunststoff verwenden. Benutzen Sie keine
Metallgeräte, da diese die Anti-Haftbeschichtung des Blechs beschädigen könnten.
12. Die Müsli-Riegel können sofort gegessen oder in einer der Aufbewahrungsboxen
aufgehoben werden.
13. Nach dem Gebrauch ziehen Sie den Stecker des Apparats aus der Steckdose.
5. REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das
Gerät erkaltet ist.
2. Reinigen Sie die Seitenteile und den Apparat von innen mit einem weichen Tuch oder
Schwamm.
3. Reinigen Sie ihn von außen nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vergewissern
Sie sich, dass keine Flüssigkeit, Öl oder Fett durch die Kühlritzen eindringen.
4. Reinigen Sie das Gerät weder von innen noch von außen mit einem einem
Scheuerschwamm oder Stahlwolle.
5. Tauchen Sie es nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
6. Nur das Blech kann in der Spülmaschine gereinigt werden.
6. Problembehebung
PROBLEM
LÖSUNGEN
Der Müsli-Riegel-Maker wird nicht Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist.
heiß.
Prüfen Sie, ob der Zeitschalter auf die gewünschte Zeit
eingestellt ist.
Das Pilotenlicht springt nicht an.
Prüfen Sie, ob der Zeitschalter auf die gewünschte Zeit
eingestellt ist.
Der Zeitschalter klingelt nach
Ist die Anzeige ausgestellt? Ihr Gerät ist ausgestellt.
Ablaufen der eingestellten Zeit
Aus technischen Gründen klingelt der Zeitschalter eine
weiter.
kurze Zeit nach Ausschalten des Geräts weiter.
Die Müsli-Riegel sind nicht gut
Prüfen Sie die mit dem Zeitschalter eingestellte
gebacken.
Backzeit. Sind die Müsli-Riegel heiß genug? Die
jeweilige Backmischung kann sich auf das Ergebnis
auswirken. Stellen Sie sicher, dass die im Rezept
empfohlene Backzeit mit der gewählten Einstellung des
Zeitschalters übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass
die Mulden gut gefüllt sind.
Die Müsli-Riegel sind verbrannt.
Wenn Sie nach eigenen Rezepten backen:
Denken Sie daran, dass fetthaltige Zutaten anders auf
Hitze reagieren. Verkürzen Sie ggf. die Backzeit. Falls
die Müsli-Riegel weiterhin verbrennen, verwenden Sie
weniger fetthaltige und süße Zutaten. Wenn die
Mischung sehr trocken ist, fügen Sie flüssige Zutaten
oder Fruchtsaft hinzu.
Die Müsli-Riegel sind nicht knusprig. Lesen Sie sich das gewählte Rezept durch. Nicht alle
Müsli-Riegel müssen knusprig sein.
Die Oberseite der Müsli-Riegel ist
Das ist normal und hängt mit der Art, wie das Gerät
anders als die Unterseite.
bäckt, zusammen.
Die Müsli-Riegel zerfallen beim
Sind die Müsli-Riegel kalt? Meistens geschieht das, weil
Herausnehmen aus dem Gerät.
die Müsli-Riegel nach dem Backen nicht lange genug
ausgekühlt werden. Sind die Müsli-Riegel gut
durchgebacken? Lesen Sie im gewählten Rezept nach,
ob die Müsli-Riegel lange genug gebacken wurden.
Wenn Sie Ihr eigenes Rezept verwenden, prüfen Sie,
ob genügend Zutaten für die Backmischung verwendet
wurden.
Die Müsli-Riegel kleben am Blech
Lösen Sie die Müsli-Riegel von den Seiten her mit
fest.
einem Pfannenwender aus Holz oder Kunststoff.
Die Müsli-Riegel sind verbrannt. Lesen Sie den
Abschnitt "Die Müsli-Riegel sind verbrannt".
7. REZEPTE FÜR GESUNDE MÜSLI-RIEGEL
Rezept 1
Inhaltsstoffe:
50 g Butter
50 g Haferflocken
50 g Vollkornmehl
50 g Schokoladenstreusel
25 g Wildblütenhonig
25 g Rosinen
20 g gehackte Mandeln
10 g brauner Zucker
Zubereitung:
Butter mit Zucker und Honig in eine Schüssel geben und in der Mikrowelle erwärmen, bis
alles geschmolzen ist. In einer anderen Schüssel Haferflocken, Mehl, Rosinen und Mandeln
vermischen. Mischen Sie zunächst die Inhalte beider Schüsseln. Danach gießen Sie die
Mischung in die Mulden im Blech und streuen Sie Schokoladenstreusel darüber. 30 Minuten
lang auf dem Spezialblech für Müsli-Riegel backen.
Rezept 2
Inhaltsstoffe:
120 g Trockenfrüchte oder getrocknete Aprikosen
120 ml Fruchtsaft
100 g Haferflocken
80 g geröstete, mit Honig karamellisierte Erdnüsse
50 ml Honig
15 g Leinsamen
Zubereitung:
Weichen Sie die Trockenfrüchte 30 Minuten im Fruchtsaft ein. Mischen Sie alles gut und
fügen Sie die restlichen Zutaten hinzu. Gießen Sie mithilfe eines Löffels die Mischung in die
Mulden im Blech und backen Sie sie 30 Minuten.
Rezept 3
Inhaltsstoffe:
100 g Haferflocken
1/2 natürliches Apfelkompott
1/4 Rosinen
1/4 geschälte und gehackte Nüsse (oder andere Trockenfrüchte, die Ihnen schmecken)
1 klein gewürfelte Banane
1 Teelöffel Zimt
Zubereitung:
In einer Schüssel alle Zutaten vermischen. Gießen Sie mithilfe eines Löffels die Mischung in
die Mulden im Blech und backen Sie sie 30 Minuten.
Rezept 4
Inhaltsstoffe:
1 Tasse gemischte Samenkörner (Kürbis-, Sonnenblumenkerne, Leinsamen, Sesam)
1/4 Tasse Rosinen oder getrocknete rote Früchte (rote Heidelbeeren, Waldbeeren,
Hagebutten…)
3 Teelöffel Honig
2 Teelöffel mildes Pflanzenöl (Sonnenblumen-, Oliven-, Sesamöl o.a.)
1 Teelöffel Orangenschale
Zubereitung:
In einer Schüssel alle Zutaten vermischen. Gießen Sie mithilfe eines Löffels die Mischung in
die Mulden im Blech und backen Sie sie 20 Minuten.
Rezept 5
Inhaltsstoffe:
90 g Müsli
40 g Vollkornmehl
30 g Joghurt
20 g Vollwert-Rohrzucker
1 Eigelb
2 klein geschnittene getrocknete Aprikosen
4 Teelöffel Honig (flüssiger Honig lässt sich besser vermischen)
1 Teelöffel Milch
½ Teelöffel Sonnenblumen- oder Olivenöl
1 Teelöffel Zimt
1 Teelöffel Backpulver
Schritte:
Müsli, Mehl, Backpulver, Zucker und Zimt in einer Schüssel mischen. Gut verrühren, damit
das Mehl sich mit den anderen Zutaten vermengt. Getrocknete Aprikosenstücke, Honig,
Joghurt, Eis, Öl und Milch hinzugeben. Diesen dickflüssigen Teig gut verrühren. Gießen Sie
mithilfe eines Löffels die Mischung in die Mulden im Blech und backen Sie sie 30 Minuten.
Rezept 6
Zutaten:
100 g Haferflocken
50 g Erdnüsse (enthäutet)
50 g gehackte Nüsse, Mandeln oder Haselnüsse
50 g geraspelte Kokosnuss
50 g enthäutete Sonnenblumenkerne
2 Teelöffel Bienenhonig
Zubereitung:
Den Honig bei schwacher Hitze erwärmen. Achten Sie darauf, dass er nicht anbrennt. Geben
Sie danach alle übrigen Zutaten hinzu bis Sie einen klebrigen Teig erhalten. Gießen Sie
mithilfe eines Löffels die Mischung in die Mulden im Blech und backen Sie sie 30 Minuten.
Rezept 7
Inhaltsstoffe:
100 g Haferflocken
60 g Fondant-Schokolade
60 g Butter
50 g Zucker
30 g Mehl
30 g gehackte geröstete Haselnüsse
Zubereitung:
Mehl, Haselnüsse und Haferflocken in einer Schüssel mischen. Butter und Zucker bei
schwacher Hitze erwärmen. Wenn der Zucker geschmolzen ist, die restlichen Zutaten
hinzugeben und gut verrühren. Gießen Sie mithilfe eines Löffels die Mischung in die Mulden
im Blech und backen Sie sie 25 Minuten. Daraufhin schmelzen Sie die Schokolade und
tauchen die Müsli-Riegel darin ein. Servieren Sie die Riegel nicht, bevor die Schokolade fest
geworden ist.
Rezept 8
Inhaltsstoffe:
100 g Haferflocken
60 g Weizenkleie
60 g Puffreis
300 g Schmalz oder Margarine
50 g Zucker
50 g Honig
1 Eiweiß
30 g Rosinen (ohne Kerne)
20 g Schokolade in kleinen Stücken
30 g geriebene Kokosnuss
Geriebene Orangenschale
Vanilleessenz
Schritte:
Die Margarine schmelzen. Zucker, Honig und Eiweiß hinzugeben und gut mischen. Die
restlichen Zutaten hinzufügen und so lange weiter verrühren, bis ein Teig einsteht. Gießen
Sie mithilfe eines Löffels die Mischung in die Mulden im Blech und backen Sie sie 30 Minuten.
(IT)
1. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Per ridurre il rischio di incendio, scarica elettrica e/o danni a persone, quando si usano
apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza essenziali, tra
cui le seguenti:
1. Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (compreso i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e
conoscenza, a meno che non siano controllati o abbiano ricevuto l'istruzione dovuta, da
parte della persona responsabile della loro sicurezza.
2. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l'apparecchio.
3. Assicurarsi che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato
sull'apparecchio.
4. Non usare apparecchi con cavi o prese danneggiati o che presentino anomalie. Se il cavo
principale è danneggiato, dovrà essere sostituito dal fabbricante, dall'agente autorizzato più
vicino o da una persona qualificata.
5. Usare l'apparecchio solo per fini domestici e nel modo indicato nelle presenti istruzioni.
6. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in un altro liquido. Non metterlo nella
lavastoviglie.
7. Non usare l'apparecchio vicino a superfici calde. Non mettere l'apparecchio sopra superfici
calde (es. sulla piastra della cucina) o vicino a fiamme.
8. Prima di pulirlo, staccare sempre l'apparecchio dalla fonte d'alimentazione.
9. Non usare mai l'apparecchio all'aperto e metterlo sempre in un luogo asciutto.
10. Non usare mai accessori non raccomandati dal fabbricante. Potrebbero rappresentare un
pericolo per l'utente e danneggiare l'apparecchio. Non usare l'apparecchio se presenta
danni visibili. Non usare mai la placca di un altro forno.
11. Non accendere mai l'apparecchio senza la placca all'interno. Non usare mai l'apparecchio
vuoto.
12. Non mettere mai la placca sopra superfici umide o gelate.
13. Non spostare mai l'apparecchio tirando il cavo. Assicurarsi che il cavo sia disposto in
modo che non possa rimanere impigliato. Non arrotolare il cavo intorno all'apparecchio e
non piegarlo.
14. Disporre l'apparecchio sopra un tavolo o una superficie piana per evitare che cada.
15. Assicurarsi che l'apparecchio si sia raffreddato prima di pulirlo e riporlo.
16. Assicurarsi che il cavo non entri mai in contatto con le parti calde dell'apparecchio quando
è in funzionamento.
17. Non toccare mai le parti calde dell'apparecchio e usare i manici.
18. Assicurarsi che l'apparecchio non entri mai a contatto con materiali infiammabili come
tende, vestiti, ecc.,quando si usa, poiché potrebbe provocare incendi.
19. Fare attenzione a non graffiare lo speciale rivestimento della placca. Usare una spatola
classica di legno o di plastica resistente al calore.
20. Staccare sempre l'apparecchio quando non lo si usa.
21. Usare l'apparecchio solo per i piatti da informare.
2. SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Fonte di alimentazione 220-240 V 50 Hz
Potenza: 280 W
Dimensioni: 36x23x14 cm
Peso netto: 1,64 KG
Simbolo del cassonetto dei rifiuti
Una volta raggiunta la fine della vita utile, non bisogna gettare il prodotto nei rifiuti domestici.
Va portato presso un centro di raccolta speciale messo a disposizione dagli enti locali o da
un'azienda che offre questo servizio. Smaltire gli apparecchi domestici in modo separato evita
possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute, e permette ai materiali che lo
costituiscono di essere riciclati, risparmiando energia e risorse. Per farvi ricordare sempre il
corretto smaltimento dell'apparecchio, il simbolo precedentemente riportato appare sul
prodotto per avvertire che non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare le autorità locali o il punto vendita dove si è acquistato il
prodotto.
3. PARTI DEL PRODOTTO
A. Manico del coperchio
b. Coperchio
C. Placca
D. Manici della placca
E. Base
F. Spia
G. Timer
H. Scatola per x 6 barrette
4. USO DELL'APPARECCHIO
Prima dell'uso:
1. Rimuovere l'imballaggio.
2. Nel primo uso, lo strato protettivo, scaldandosi può rilasciare fumo. Questo è
assolutamente normale e innocuo.
3. Quando si usa l'apparecchio per la prima volta, pulire la superficie della placca con un
panno umido e asciugarla. Visto che la placca possiede una superficie antiaderente, l'uso di
burro o olio è facoltativo.
4. Pulire anche le scatole di conservazione con acqua calda e sapone e dopodiché asciugarle
completamente.
Come si usa:
1. Scegliere una ricetta e mischiare opportunamente gli ingredienti.
2. Rimuovere la placca dall'unità principale. Non è necessario portarla a temperatura.
3. Disporre l'impasto delle barrette sulla placca, poi spianarlo con la parte posteriore di un
cucchiaio o con una spatola. Evitare utensili di metallo che potrebbero danneggiare lo strato
antiaderente della placca. Assicurarsi di riempire i sei stampini delle barrette con l'impasto.
Non riempirli troppo per evitare che fuoriescano dai bordi.
4. Disporre la placca riempita nell'unità principale e mettere il coperchio.
5. Accendere l'apparecchio.
6. Girare il timer in senso orario a seconda del tempo di cottura consigliato dalla ricetta. La
spia giallo si accenderà e indicherà che l'apparecchio si sta scaldando.
7. Quando il timer finisce, suona un campanello. La spia si spegne e l'apparecchio smetterà
di scaldare.
NOTA: tenere conto che l'apparecchio può rilasciare vapore caldo.
8. AVVERTENZA: non rimuovere mai il coperchio prima che il timer non si sia spento.
9. Fare attenzione a toccare soltanto i manici di plastica quando la placca è calda. Altrimenti
ci si potrebbe scottare.
10. Disporre la placca con le barrette di muesli già cotte su una superficie resistente al calore
o sopra una griglia.
11. Per un miglior risultato, lasciare raffreddare le barrette di muesli già cotte nella placca per
15 minuti. Una volta raffreddate, rimuoverle dalla placca. Si può usare una spatola di legno
o di plastica. Usare sempre utensili non metallici, poiché potrebbero danneggiare lo strato
antiaderente.
12. Le barrette possono essere mangiate immediatamente o riposte nelle scatole di
conservazione.
13. Staccare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione dopo l'uso.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di pulirlo, staccare la spina e attendere che si raffreddi.
2. Pulire la parte interna e i lati dell'apparecchio con un panno morbido o una spugna.
3. Pulire la parte esterna solo con un panno leggermente umido, assicurandosi che non entri
umidità, olio o grasso nelle fessure di refrigerazione.
4. Non pulire la parte interna né quella esterna con spugnette abrasive o lana di acciaio.
5. Non sommergerlo in acqua o in nessun altro liquido.
6. Solo la placca può essere messa nella lavastoviglie.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
SOLUZIONI
L'apparecchio per fare barrette Assicurarsi che l'apparecchio sia acceso. Assicurarsi che il
di muesli non si riscalda.
timer sia stato fissato nel tempo di cottura desiderato.
La spia non si accende.
Assicurarsi che il timer sia stato fissato nel tempo di
cottura desiderato.
Il timer continua a suonare
La spia è spenta? L'apparecchio è spento. Per motivi
anche dopo che il tempo è finito. meccanici il timer continua a suonare per un breve periodo
anche dopo aver spento l'apparecchio.
Le barrette di muesli non sono
Controllare il tempo di cottura selezionato con il timer. Le
cotte bene.
barrette di muesli sono sufficientemente calde? La
composizione dei singoli ingredienti può influire sul
risultato. Assicurarsi che il tempo di cottura selezionato
corrisponda a quello consigliato dalla ricetta utilizzata.
Assicurarsi di riempire gli stampi adeguatamente.
Le barrette di muesli sono
Quando si usano ricette proprie:
bruciate.
tenere conto che gli ingredienti grassi reagiscono in modo
diverso al calore, ridurre il tempo di cottura, se necessario.
Se le barrette di muesli continuano a bruciarsi, ridurre gli
ingredienti grassi e dolci dell'impasto. Se l'impasto è molto
secco, aggiungere altri ingredienti liquidi o succo di frutta.
Le barrette di muesli non sono
Verificare la ricetta seguita. Non tutte le barrette sono
croccanti.
croccanti.
La parte superiore delle barrette Questo è normale ed è dovuto al metodo di cottura
è diversa da quella inferiore.
dell'apparecchio.
Le barrette di muesli si disfano
Le barrette sono fredde? Il motivo principale è dato dal
quando si tolgono
fatto che non si sono lasciate raffreddare sufficientemente
dall'apparecchio.
dopo averle cotte. Le barrette sono cotte bene? Verificare
con la ricetta seguita se le barrette sono state fatte
cuocere a sufficienza. Quando si usa una ricetta propria,
verificare che ci siano sufficienti ingredienti per un impasto
adeguato.
Le barrette di muesli si
Usare una spatola di plastica o di legno per separare le
attaccano alla placca.
barrette dai lati.
Le barrette sono bruciate. Si veda la sezione “Le barrette
di muesli sono bruciate”.
7. RICETTE PER BARRETTE ENERGETICHE SANE
Ricetta 1
Ingredienti:
50g burro
50g fiocchi d'avena
50g farina integrale
50g scaglie di cioccolato
25g miele di fiori
25g uva passa
20g mandorle triturate
10g zucchero di canna
Procedimento:
Mettere il burro con lo zucchero e il miele in una ciotola e scaldare al microonde per sciogliere
il tutto. In un'altra ciotola, mischiare i fiocchi d'avena, la farina, l'uva passa e le mandorle.
Dopodiché mischiare il contenuto delle due ciotole e, usando un cucchiaio, versare l'impasto
negli stampi della placca e spolverarci sopra le scaglie di cioccolato . Cuocere per 30 minuti
nella placca speciale per barrette.
Ricetta 2
Ingredienti:
120g frutta secca o albicocche secche
120ml succo di frutta
100g avena
80g arachidi tostati e caramellizzati (con miele)
50ml miele
15g semi di lino
Passi:
Lasciare macerare la frutta secca nel succo per 30 minuti. Mischiare bene il tutto e
aggiungere gli altri ingredienti. Con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi della placca e
cuocere per 30 minuti.
Ricetta 3
Ingredienti:
100g avena
1/2 tazza di purè o confettura naturale di mele
1/4 tazza di uva passa
1/4 tazza di noci sgusciate e triturate (o qualsiasi altro frutto secco di tuo gradimento)
1 banana tagliata a piccoli cubetti
1 cucchiaino di cannella
Passi:
Mischiare tutti gli ingredienti in una ciotola e, con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi
della placca e cuocere per 30 minuti.
Ricetta 4
Ingredienti:
1 tazza di semi vari (zucca, girasole, lino, sesamo)
1/4 tazza di uva passa o frutti rossi disidratati (mirtilli rossi, frutti di bosco, rosa canina…)
3 cucchiai di miele
2 cucchiai di olio vegetale delicato (girasole, oliva, sesamo, ecc.)
1 cucchiaio di scorza d'arancia
Passi:
Mischiare tutti gli ingredienti in una ciotola e, con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi
della placca e cuocere per 20 minuti.
Ricetta 5
Ingredienti:
90g muesli
40g farina integrale
30g yogurt
20g zucchero di canna integrale
1 tuorlo d'uovo
2 mezze albicocche sciroppate triturate
4 cucchiai di miele (che sia liquido per poter mischiarlo bene)
1 cucchiaio di latte
½ cucchiaio di olio di girasole o di oliva
1 cucchiaino di cannella
1 cucchiaio di lievito
Passi:
Mischiare in una ciotola grande il muesli, la farina, il lievito, lo zucchero e la cannella.
Mischiare bene in modo che la farina si amalgami con gli altri ingredienti. Aggiungere le
albicocche sciroppate, il miele, lo yogurt, l'uovo, l'olio e il latte. Mischiare bene il tutto, visto
che è un impasto denso. Con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi della placca e
cuocere per 30 minuti.
Ricetta 6
Ingredienti:
100g avena
50g arachidi (sgusciati)
50g noci, mandorle o nocciole triturate
50g cocco grattugiato
50g semi di girasole sgusciati
2 cucchiai di miele d'api
Passi:
Riscaldare il miele a fuoco basso per farlo sciogliere senza farlo bruciare; dopodiché
aggiungere tutti gli ingredienti e mischiare velocemente, fino ad ottenere un impasto unto.
Con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi della placca e cuocere per 30 minuti.
Ricetta 7
Ingredienti:
100g fiocchi d'avena
60g cioccolato fondente
60g burro
50g zucchero
30g farina
30g nocciole tostate e triturate
Passi:
Mischiare in una ciotola la farina, le nocciole e i fiocchi d'avena. Riscaldare a fuoco lento in un
pentolino il burro e lo zucchero, e una volta sciolti, versare sugli altri ingredienti e mischiare
bene. Con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi della placca e cuocere per 25 minuti.
Dopodiché sciogliere il cioccolato e bagnarci le barrette, ricordandosi di non servirle fino a che
il cioccolato non si sia indurito.
Ricetta 8
Ingredienti:
100g avena
60g crusca di grano
60g riso soffiato
300g burro o margarina
50g zucchero
50g miele
1 chiara d'uovo
30g uva passa (senza semi)
20g cioccolato spezzettato
30g cocco grattugiato
Scorza d'arancia grattugiata
Vanillina
Passi:
Sciogliere la margarina. Aggiungere lo zucchero, il miele, la chiara e mischiare bene.
Aggiungere gli altri ingredienti e continuare a mischiare fino a formare una pasta. Con un
cucchiaio, versare l'impasto negli stampi della placca e cuocere per 30 minuti.
(PT)
1. MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Para reduzir o risco de incêndio, descarga elétrica e/ou dano a pessoas devem seguir-se
sempre as precauções de segurança básicas quando se utilizarem aparelhos elétricos,
incluindo as seguintes:
1. Este aparelho não está concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam diminuídas, ou que careçam de
experiência e conhecimentos, salvo que primeiro tenham recebido a devida supervisão ou
instrução da pessoa responsável pela sua segurança.
2. Vigie as crianças para se assegurar de que não brincam com o aparelho.
3. Assegure-se de que a voltagem da sua rede elétrica corresponde à voltagem indicada no
aparelho.
4. Não faça funcionar nenhum aparelho com um cabo ou tomada danificados ou que se
encontre num estado anómalo. Se o cabo principal estiver danificado, deverá ser
substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado mais próximo ou por uma pessoa
qualificada.
5. Utilize o aparelho apenas para fins domésticos e da maneira indicada nestas instruções.
6. Não submerja o aparelho em água nem em nenhum outro líquido, em nenhuma
circunstância. Nunca coloque o aparelho na máquina de lavar louça.
7. Nunca utilize o aparelho perto de superfícies quentes. Não coloque o aparelho sobre
superfícies quentes (p. ex. sobre a placa de cozinhar) ou perto de uma chama.
8. Desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação antes de o limpar.
9. Nunca utilize o aparelho no exterior e coloque-o sempre num local seco.
10. Nunca utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. Tais acessórios podem
representar um perigo para o utilizador e danificar o aparelho. Nunca utilize o aparelho se
este mostrar danos visíveis. Nunca utilize a bandeja noutro forno.
11. Nunca ligue o aparelho se a bandeja não estiver colocada no seu interior. Nunca utilize o
aparelho vazio.
12. Nunca coloque a bandeja sobre superfícies húmidas ou geladas.
13. Nunca mova o aparelho puxando o cabo. Assegure-se de que o cabo não fica, de modo
nenhum, preso. Não enrole o cabo à volta do aparelho nem o dobre.
14. Coloque o aparelho sobre uma mesa ou sobre uma superfície plana para evitar que caia.
15. Assegure-se de que o aparelho tenha arrefecido antes de o limpar e de o guardar.
16. Assegure-se de que o cabo nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho
quando este estiver em funcionamento.
17. Nunca toque nas partes quentes do aparelho, e utilize as pegas.
18. Assegure-se de que o aparelho nunca entra em contacto com materiais inflamáveis como
cortinas, roupa, etc., quando o estiver a utilizar, porque pode provocar um incêndio.
19. Tenha cuidado para não riscar a camada especial da bandeja. Utilize uma espátula
clássica de madeira ou uma espátula de plástico resistente ao calor.
20. Desligue sempre o aparelho quando não o estiver a utilizar.
21. Utilize o aparelho apenas para a comida que vai levar ao forno.
2. ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Fonte de alimentação 220-240 V 50 Hz
Potência: 280 W
Dimensões: 36 x 23 x 14 cm
Peso líquido: 1,64 kg
Símbolo do contentor do lixo
No fim da sua vida útil, não deve eliminar o produto junto com o lixo doméstico. Deve levá-lo
para um centro especial de recolha de lixo das autoridades locais ou entregá-lo numa
empresa que proporcione este serviço. Deitar fora os aparelhos domésticos separadamente
evita possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e permite que os materiais
que os constituem se reciclem, poupando energia e recursos. Para que não se esqueça de
eliminar o aparelho corretamente, o símbolo mostrado anteriormente aparece no produto,
advertindo para não o eliminar junto com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
3. PARTES DO PRODUTO
A. Pega da tampa
B. Tampa
C. Bandeja
D. Pegas da bandeja
E. Base
F. Indicador
G. Temporizador
H. Caixa para barra x 6
4. UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Antes de utilizar:
1. Retire toda a embalagem.
2. A camada protetora, ao aquecer, pode deitar fumo durante a sua primeira utilização. Isso
não é prejudicial.
3. Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe a superfície da bandeja com um pano
húmido e seque-a a seguir. Uma vez que a bandeja possui uma superfície antiaderente, o
uso de manteiga ou óleo é opcional.
4. Limpe também as caixas de armazenamento com água quente e sabão e, a seguir,
seque-as completamente.
Modo de utilização:
1. Escolha uma receita e misture os ingredientes de modo adequado.
2. Retire a bandeja da unidade principal. Não é necessário aquecê-la previamente.
3. Introduza a mistura na bandeja. Pode alisar a mistura das barras com a parte traseira de
uma colher ou com uma espátula. Evite utilizar utensílios de metal, porque podem danificar
a camada antiaderente da bandeja. Assegure-se de que os seis buracos das barras se
preencheram com a mistura.
Não encha demasiado os buracos para que não excedam as bordas dos mesmos.
4. Coloque a bandeja já preenchida na unidade principal e ponha-lhe a tampa.
5. Ligue o aparelho.
6. Rode o temporizador no sentido dos ponteiros do relógio, de acordo com o tempo de
cozedura aconselhado na receita. O indicador amarelo acender-se-á, indicando que o
aparelho está a aquecer.
7. Quando o temporizador tiver terminado, ouvir-se-á uma campainha. O indicador
desligar-se-á e o aparelho deixará de aquecer.
NOTA: tenha em conta que o aparelho pode deitar vapor quente.
8. ADVERTÊNCIA: nunca retire a tampa nem a bandeja antes de ter decorrido o tempo
estabelecido e do temporizador se ter desligado.
9. Tenha cuidado ao tocar nas pegas de plástico da bandeja quando esta estiver quente.
Caso contrário, pode queimar-se.
10. Coloque a bandeja com as barras de muesli tostadas sobre uma superfície resistente ao
calor ou sobre uma grelha.
11. Para obter melhores resultados, deixe arrefecer as barras de muesli tostadas na bandeja
durante 15 minutos. Quando as barras tiverem arrefecido, retire-as da bandeja. Pode usar
uma espátula de madeira ou de plástico. Assegure-se sempre de que não usa utensílios de
metal, porque podem danificar a camada antiaderente.
12. As barras podem comer-se imediatamente ou guardar-se nas caixas de armazenamento.
13. Desligue o aparelho da fonte de alimentação depois de o usar.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Antes de limpar o aparelho, desligue-o e espere que arrefeça.
2. Limpe o interior e os lados do aparelho com um pano suave ou uma esponja.
3. Limpe o exterior apenas com um pano ligeiramente humedecido, assegurando-se de que
não entra humidade, óleo ou gordura nas ranhuras de refrigeração.
4. Não limpe o interior nem o exterior com nenhum esfregão abrasivo ou lã de aço.
5. Não submerja o aparelho em água nem em nenhum outro líquido.
6. Só pode colocar a bandeja na máquina de lavar louça.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUÇÕES
O aparelho para fazer barras de Certifique-se de que o aparelho está ligado. Comprove que
muesli não aquece.
o temporizador se estabeleceu no tempo de cozedura
desejado.
A luz-piloto não se acende.
Comprove que o temporizador se estabeleceu no tempo
de cozedura desejado.
O temporizador continua a
O indicador está desligado? O seu aparelho está
ouvir-se depois do tempo
desligado. Devido a motivos mecânicos, o temporizador
terminar.
continua a ouvir-se durante um curto período de tempo
depois de desligar o aparelho.
As barras de muesli não estão Comprove o tempo de cozedura selecionado com o
bem tostadas.
temporizador. As barras de muesli estão suficientemente
quentes? A composição dos ingredientes individualmente
pode afetar o resultado. Assegure-se de que o tempo de
cozedura selecionado corresponde ao aconselhado na
receita utilizada. Assegure-se de que os buracos são
preenchidos de modo adequado.
As barras de muesli estão
Quando utilizar as suas próprias receitas:
queimadas.
tenha em conta que os ingredientes gordos reagem de
maneira diferente ao calor; reduza o tempo de cozedura se
for necessário. Se as barras de muesli se continuarem a
queimar, reduza os ingredientes gordos e doces da
mistura. Se a mistura estiver muito seca, acrescente mais
alguns ingredientes líquidos ou sumo de fruta.
As barras de muesli não estão Comprove a receita escolhida. Nem todas as barras são
estaladiças.
estaladiças.
A parte de cima das barras de Isso é normal e deve-se ao método de tostar do aparelho.
muesli é diferente da parte de
baixo.
As barras de muesli
As barras estão frias? O motivo principal é o facto das
desfazem-se ao tirá-las do
barras não se deixarem arrefecer suficientemente depois
aparelho.
de ter decorrido o tempo de cozedura. As barras de muesli
estão bem tostadas? Comprove com a receita escolhida se
as barras se tostaram suficientemente. Quando utilizar a
sua própria receita, certifique-se de que há ingredientes
suficientes para uma mistura adequada.
As barras de muesli pegam-se Utilize uma espátula de plástico ou de madeira para
à bandeja.
separar a barra pelos lados.
As barras estão queimadas. Veja a secção "As barras de
muesli estão queimadas".
7. RECEITAS DE BARRAS ENERGÉTICAS SAUDÁVEIS
Receita 1
Ingredientes:
50 g de manteiga
50 g de flocos de aveia
50 g de farinha integral
50 g de raspas de chocolate
25 g de mel de flores
25 g de passas
20 g de amêndoas picadas
10 g de açúcar mascavado
Passos:
Colocar a manteiga com o açúcar e o mel numa tigela e aquecer no micro-ondas, para que
se desfaça tudo. Misturar noutra tigela a aveia, a farinha, as passas e as amêndoas. Depois,
misturar o conteúdo das duas tigelas e, com a ajuda de uma colher, verter a mistura nas
formas da bandeja e polvilhar com as raspas de chocolate por cima. Tostar durante 30
minutos na bandeja especial para barras.
Receita 2
Ingredientes:
120 g de frutos secos ou alperces secos
120 ml de sumo de fruta
100 g de aveia
80 g de amendoins torrados caramelizados (com mel)
50 ml de mel
15 g de sementes de linho
Passos:
Deixar macerar a fruta seca no sumo durante 30 minutos. Misturar tudo muito bem e
acrescentar os outros ingredientes. Com a ajuda de uma colher, verter a mistura nas formas
da bandeja e tostar durante 30 minutos.
Receita 3
Ingredientes:
100 g de aveia
1/2 chávena de puré ou compota natural de maçãs
1/4 chávena de passas de uva secas
1/4 chávena de nozes peladas e picadas (ou qualquer outro fruto seco que seja do seu
agrado)
1 banana cortada em cubos pequenos
1 colher pequena de canela
Passos:
Misturar numa tigela todos os ingredientes e, com a ajuda de uma colher, verter a mistura
nas formas da bandeja e tostar durante 30 minutos.
Receita 4
Ingredientes:
1 chávena de sementes variadas (abóbora, girassol, linho, sésamo)
1/4 chávena de passas de uva ou frutos vermelhos desidratados (mirtilos vermelhos, frutos
silvestres, frutos da roseira brava...)
3 colheres de mel
2 colheres de óleo vegetal suave (girassol, azeitona, sésamo, etc.)
1 colher de raspa de laranja
Passos:
Misturar numa tigela todos os ingredientes e, com a ajuda de uma colher, verter a mistura
nas formas da bandeja e tostar durante 20 minutos.
Receita 5
Ingredientes:
90 g de muesli
40 g de farinha integral
30 g de iogurte
20 g de açúcar de cana integral
1 gema de ovo
2 alperces secos cortados em pedaços
4 colheres de mel (mel líquido para poder misturar bem)
1 colher de leite
½ colher de óleo de girassol ou azeite
1 colher pequena de canela
1 colher pequena de fermento
Passos:
Misturar numa tigela grande o muesli, a farinha, o fermento, o açúcar e a canela. Mexer bem
para que a farinha se misture com todos os ingredientes. Acrescentar os alperces secos, mel,
iogurte, ovo, óleo e leite. Misturar tudo muito bem porque é uma massa densa. Com a ajuda
de uma colher, verter a mistura nas formas da bandeja e tostar durante 30 minutos.
Receita 6
Ingredientes:
100 g de aveia
50 g de amendoins (pelados)
50 g de nozes, amêndoas ou avelãs picadas
50 g de coco ralado
50 g de sementes de girassol peladas
2 colheres de mel de abelha
Passos:
Aquecer o mel até se derreter, em lume brando para não se queimar; depois, adicionar todos
os ingredientes e misturar rapidamente, até obter uma massa untuosa. Com a ajuda de uma
colher, verter a mistura nas formas da bandeja e tostar durante 30 minutos.
Receita 7
Ingredientes:
100 g de flocos de aveia
60 g de chocolate fondant
60 g de manteiga
50 g de açúcar
30 g de farinha
30 g de avelãs torradas e picadas
Passos:
Misturar numa tigela a farinha, as avelãs e os flocos de aveia. Aquecer a manteiga e o açúcar
em lume brando num tacho e, quando o açúcar estiver dissolvido, verter sobre os
ingredientes anteriores e misturar bem. Com a ajuda de uma colher, verter a mistura nas
formas da bandeja e tostar durante 25 minutos. A seguir, derreter o chocolate e cobrir as
barras com ele, tendo o cuidado de as servir apenas quando o chocolate tiver endurecido.
Receita 8
Ingredientes:
100 g de aveia
60 g de farelo de trigo
60 g de arroz vaporizado
300 g de manteiga ou margarina
50 g de açúcar
50 g de mel
1 clara de ovo
30 g de passas de uva (sem semente)
20 g de chocolate partido
30 g de coco ralado
Raspa de laranja
Essência de baunilha
Passos:
Derreter a margarina. Adicionar o açúcar, o mel e as claras e misturar bem. Acrescentar o
resto dos ingredientes e continuar a misturar até se formar uma massa. Com a ajuda de uma
colher, verter a mistura nas formas da bandeja e tostar durante 30 minutos.
Содержание energy bar maker
Страница 1: ...energy bar maker...
Страница 9: ...RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...
Страница 10: ...15 16 17 18 19 20 21 2 220 240 50 280 W 36 x 23 x 14 1 64...
Страница 11: ...3 A D E F G H x 6 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 12: ...9 10 11 15 12 13 5 1 2 3 4 5 6 6...
Страница 13: ......
Страница 14: ...7 1 50 50 50 50 25 25 20 10 30 2 120 120 100 80 50 15 30 30 3 100 1 2 1 4 1 4...
Страница 15: ...1 1 30 4 1 1 4 3 2 1 20 5 90 40 30 20 1 2 4 1 1 1 30...
Страница 16: ...6 100 50 50 50 50 2 30 7 100 60 60 50 30 30 25 8 100 60 60 300 50 50 1...
Страница 17: ...30 20 30 30...