background image

energy bar maker

(ES)

1. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o daño a personas se deben seguir 

siempre las precauciones de seguridad básicas a la hora de utilizar aparatos eléctricos, 

incluidas las siguientes:

1. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) cuyas 

capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o que carezcan de 

experiencia y conocimientos, salvo que primero hayan recibido la supervisión o instrucción 

debida de la persona responsable de su seguridad.

2. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

3. Compruebe que el voltaje de su red eléctrica se corresponde con el señalado en el 

aparato.

4. No haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o que se encuentre en 

un estado anómalo. Si el cable principal está dañado, deberá reemplazarlo el fabricante, el 

agente autorizado más cercano o una persona cualificada.

5. Sólo use el aparato para fines domésticos y de la manera que se indica en estas 

instrucciones.

6. No sumerja nunca el aparato en agua o en ningún otro líquido bajo ninguna circunstancia. 

Nunca lo meta en el lavavajillas.

7. No use nunca el aparato cerca de superficies calientes. No coloque el aparato sobre 

superficies calientes (p.ej. sobre la placa de cocinar) o cerca de una llama.

8. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato de la fuente de alimentación.

9. No use nunca el aparato fuera y colóquelo siempre en un lugar seco.

10. No use nunca accesorios no recomendados por el fabricante.  Podrían representar un 

peligro para el usuario y dañar el aparato. No use nunca el aparato si muestra daños 

visibles. No use nunca la bandeja en otro horno.

11. No encienda nunca el aparato si la bandeja no está colocada en su interior. No use nunca 

el aparato vacío.

12. No coloque nunca la bandeja sobre superficies húmedas o heladas.

13. No mueva nunca el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no se pueda 

quedar pillado de alguna manera. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.

14. Coloque el aparato sobre una mesa o una superficie plana para evitar que se caiga.

15. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo y guardarlo.

16. Asegúrese de que el cable nunca entre en contacto con las partes calientes del aparato 

cuando esté en funcionamiento.

17. No toque nunca las partes calientes del aparato y use las asas.

18. Asegúrese de que el aparato nunca entre en contacto con materiales inflamables como 

cortinas, ropa, etc., cuando lo esté utilizando, puesto que podría provocar un incendio.

19. Tenga cuidado con no rayar la capa especial de la bandeja. Use una espátula clásica de 

madera o una de plástico resistente al calor. 

20. Desenchufe siempre el aparato cuando no lo esté utilizando.

21. Sólo use el aparato para la comida que se va a hornear.

2. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Fuente de alimentación 220-240 V 50 Hz

Potencia: 280 W

Dimensiones: 36x23x14 cm

Peso neto: 1,64 kg

Símbolo del contenedor de basura

 

Al final de su vida útil, no debe tirar el producto con la basura doméstica. Debe llevarlo a un 

centro especial de recogida de basura de las autoridades locales o a una compañía que 

proporcione este servicio. Desechar los aparatos domésticos por separado evita posibles 

efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y permite que los materiales que los 

constituyen se reciclen, lo que ahorra energía y recursos. Para recordarle que debe desechar 

el aparato correctamente, el símbolo que se muestra anteriormente aparece en el producto 

advirtiéndole que no debe desecharlo con la basura doméstica.

Para obtener más información, contacte con las autoridades locales o con el establecimiento 

donde compró el producto.

3. PARTES DEL PRODUCTO

A. Asa de la tapa

B. Tapa

C. Bandeja

D. Asas de la bandeja

E. Base

F. Indicador

G. Temporizador

H. Caja para barrita x 6

4. USO DEL APARATO

Antes de usar:

1. Retire todo el embalaje.

2. La capa de protección al calentarse puede despedir humo durante su primer uso. Esto no 

es perjudicial.

3. Cuando use el aparato por primera vez, limpie la superficie de la bandeja con un paño 

húmedo y después séquela. Puesto que la bandeja posee una superficie antiadherente, el 

uso de mantequilla o aceite es opcional.

4. También limpie las cajas de almacenamiento con agua caliente y jabón y después 

séquelas completamente.

Cómo se usa:

1. Elija una receta y mezcle los ingredientes adecuadamente.

2. Retire la bandeja de la unidad principal. No es necesario que la precaliente.

3. Introduzca la mezcla en la bandeja, puede alisar la mezcla de las barritas con la parte 

trasera de una cuchara o con una espátula. Evite usar utensilios de metal ya que podrían 

dañar la capa antiadherente de la bandeja. Asegúrese de que los seis huecos de las 

barritas se han rellenado con la mezcla. 

No llene demasiado los huecos para que no sobrepasen los bordes de los mismos.

4. Coloque la bandeja ya rellenada en la unidad principal y póngale la tapa.

5. Enchufe el aparato.

6. Gire el temporizador en el sentido de las agujas del reloj de acuerdo con el tiempo de 

cocción aconsejado en la receta. El indicador amarillo se encenderá, indicando que el 

aparato está calentando.

7. Cuando el temporizador haya terminado, sonará un timbre. El indicador se apagará y el 

aparato dejará de calentar. 

NOTA: tenga en cuenta que el aparato puede despedir vapor caliente.

8. ADVERTENCIA: no retire nunca la tapa ni la bandeja antes de que el tiempo establecido 

haya transcurrido y el temporizador se haya apagado.

9. Tenga cuidado con sólo tocar las asas de plástico de la bandeja cuando esté caliente. De 

lo contrario, podría quemarse.

10. Coloque la bandeja con las barritas de muesli horneadas sobre una superficie resistente 

al calor o sobre una rejilla.

11. Para obtener mejores resultados deje enfriar las barritas de muesli horneadas en la 

bandeja durante 15 minutos. Una vez que se hayan enfriado las barritas, retírelas de la 

bandeja. Puede usar una espátula de madera o de plástico. Asegúrese siempre de no usar 

utensilios de metal, ya que podrían dañar la capa antiadherente.

12. Las barritas se pueden comer inmediatamente o pueden guardarse en las cajas de 

almacenamiento.

13. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación después de usarlo.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. Antes de limpiarlo, desenchúfelo y espere a que el aparato se enfríe.

2. Limpie el interior y los laterales del aparato con un paño suave o una esponja.

3. Limpie el exterior sólo con un paño ligeramente humedecido asegurándose de que no 

entre humedad, aceite o grasa en las ranuras de refrigeración.

4. No limpie el interior ni el exterior con ningún estropajo abrasivo o lana de acero.

5. No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.

6. Sólo puede meter la bandeja en el lavavajillas.

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA 

SOLUCIONES

El aparato para hacer barritas   Compruebe que el aparato está encendido.

de muesli no calienta. 

Compruebe que el temporizador se ha establecido en el

 

tiempo de cocción deseado.

La luz piloto no se enciende. 

Compruebe que el temporizador se ha establecido en el 

 

tiempo de cocción deseado.

El temporizador continúa  

¿Está el indicador apagado? Su aparato está apagado.

sonando después de que el  

Debido a motivos mecánicos el temporizador sigue 

tiempo haya terminado. 

sonando durante un corto período de tiempo después de

 

apagar el aparato.

Las barritas de muesli no 

Compruebe el tiempo de cocción seleccionado con el 

están bien horneadas. 

temporizador. ¿Están las barritas de muesli suficientemente

  

calientes? La composición de los ingredientes 

 

individualmente puede afectar al resultado. Asegúrese de

 

que el tiempo de cocción seleccionado se corresponde con

  

el aconsejado en la receta que haya utilizado. Asegúrese de 

 

que los huecos se rellenan adecuadamente.

Las barritas de muesli están 

Cuando use sus propias recetas: 

quemadas. 

tenga en cuenta que los ingredientes grasos reaccionan de

  

manera diferente al calor, reduzca el tiempo de cocción si es

 

necesario. Si las barritas de muesli siguen quemándose, 

 

reduzca los ingredientes grasos y dulces de la mezcla. Si la 

 

mezcla está muy seca, añada algunos ingredientes líquidos

 

más o zumo de fruta.

Las barritas de muesli no  

Compruebe la receta elegida. No todas las barritas son 

están crujientes. 

crujientes. 

La parte de arriba de las 

Esto es normal y es debido al método para hornear del  

barritas de muesli es diferente  aparato. 

a la de abajo. 

Las barritas de muesli se  

¿Están las barritas frías? El motivo principal es que las 

deshacen al sacarlas del  

barritas no se dejan enfriar suficientemente después de que

aparato. 

haya transcurrido el tiempo de horneado. ¿Están las barritas

  

de muesli bien horneadas? Compruebe con la receta 

 

elegida si las barritas se han horneado suficientemente. 

 

Cuando use su propia receta, compruebe si hay suficientes 

 

ingredientes para una mezcla adecuada.

Las barritas de muesli se  

Use una espátula de plástico o de madera para separar la 

pegan a la bandeja. 

barrita por los lados.

 

Las barritas están quemadas. Vea la sección “Las barritas

 

 de muesli están quemadas”.

7. RECETAS DE BARRITAS ENERGÉTICAS SANAS 

Receta 1

Ingredientes:

50g mantequilla

50g copos de avena

50g harina integral 

50g virutas de chocolate

25g miel de flores 

25g pasas 

20g almendras picadas

10g azúcar morena

Pasos:

Poner la mantequilla con el azúcar y la miel en un bol y calentar al microondas para que se 

deshaga todo. Mezclar en otro bol la avena, la harina, las pasas y las almendras. Después 

mezclar el contenido de los dos boles y, con ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los 

moldes de la bandeja y espolvorear las virutas de chocolate encima. Hornear durante 30 

minutos en la bandeja especial para barritas.

Receta 2

Ingredientes:

120g frutos secos o albaricoques secos

120ml zumo de fruta

100g avena

80g cacahuetes tostados caramelizados (con miel)

50ml miel

15g semillas de lino

Pasos:

Dejar macerar la fruta seca en el zumo durante 30 minutos. Mezclar bien todo y añadir los 

demás ingredientes. Con ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los moldes de la 

bandeja y hornear durante 30 minutos. 

Receta 3

Ingredientes:

100g avena

1/2 taza de puré o compota natural de manzanas 

1/4 taza de pasas de uva secas 

1/4 taza de nueces peladas y picadas (o cualquier otro fruto seco que sea de tu agrado)

1 plátano cortado en cubitos pequeños

1 cucharadita de canela

Pasos:

Mezclar en un bol todos los ingredientes y, con ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los 

moldes de la bandeja y hornear durante 30 minutos. 

Receta 4

Ingredientes:

1 taza de semillas variadas (calabaza, girasol, lino, sésamo)

1/4 taza de uvas pasas o frutos rojos deshidratados (arándanos rojos, frutas del bosque, 

escaramujos…)

3 cucharadas de miel

2 cucharadas de aceite vegetal suave (girasol, oliva, sésamo, etc.)

1 cucharada de piel de naranja

Pasos:

Mezclar en un bol todos los ingredientes y, con ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los 

moldes de la bandeja y hornear durante 20 minutos. 

Receta 5

Ingredientes:

90g muesli 

40g harina integral 

30g yogur

20g azúcar de caña integral 

1 yema de huevo

2 orejones de albaricoque troceaditos 

4 cucharadas de miel (que esté líquida para poder mezclar bien)

1 cucharada de leche 

½ cucharada de aceite de girasol u oliva

1 cucharadita de canela 

1 cucharadita de levadura 

Pasos:

Mezclar en un bol grande el muesli, la harina, la levadura, el azúcar y la canela. Remover 

bien para que la harina se integre con todos los ingredientes. Añadir los orejones, miel, 

yogur, huevo, aceite y leche. Mezclar todo bien ya que es una masa densa. Con ayuda de 

una cuchara, verter la mezcla en los moldes de la bandeja y hornear durante 30 minutos. 

Receta 6

Ingredientes:

100g avena

50g cacahuetes (pelados)

50g nueces, almendras o avellanas picadas

50g coco rallado

50g semillas de girasol peladas

2 cucharadas de miel de abeja

Pasos:

Calentar la miel hasta que se derrita a fuego bajo para que no se queme; después incorporar 

todos los ingredientes y mezclar rápidamente, hasta que quede una pasta untuosa. Con 

ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los moldes de la bandeja y hornear durante 30 

minutos. 

Receta 7

Ingredientes:

100g copos de avena

60g chocolate fondant

60g mantequilla

50g azúcar

30g harina

30g avellanas tostadas y picadas

Pasos:

Mezclar en un bol la harina, las avellanas y los copos de avena. Calentar a fuego lento en un 

cazo la mantequilla y el azúcar y, cuando se haya disuelto éste, verter sobre los ingredientes 

anteriores y mezclar bien. Con ayuda de una cuchara, verter la mezcla en los moldes de la 

bandeja y hornear durante 25 minutos. A continuación, derretir el chocolate y bañar las 

barritas en él, con cuidado de no servirlas hasta que el chocolate se haya endurecido.

Receta 8

Ingredientes:

100g avena 

60g salvado de trigo

60g arroz inflado

300g manteca o margarina 

50g azúcar

50g miel

1 clara de huevo

30g pasas de uva (sin semilla)

20g chocolate partido 

30g coco rallado

Ralladura de cáscara de naranja

Esencia de vainilla 

Pasos:

Derretir la margarina. Agregar el azúcar, la miel, las claras y mezclar bien. Añadir el resto de 

los ingredientes y seguir mezclando hasta que se forme una pasta. Con ayuda de una 

cuchara, verter la mezcla en los moldes de la bandeja y hornear durante 30 minutos. 

(EN)

1. IMPORTANT SAFEGUARDS

To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions 

should always be followed when using electrical appliances, including the following:

1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they 

have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person 

responsible for their safety.

2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.

4. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or in abnormal state. If its main 

cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,the nearest service agent or a 

qualified person.

5. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these 

instructions.

6. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never 

place it into the dishwasher.

7. Never use the appliance near hot surface. Do not stand the appliance on hot surfaces (eg. 

cooker) or near a flame.

8. Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.

9. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.

10. Never use accessories that are not recommended by the manufacture.  They could 

constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never use the appliance if 

it shows visible damage. Never use the baking tray in another oven.

11. Never switch on the appliance if the baking tray is not installed. Never use the appliance 

empty.

12. Never put the baking tray on damp or ice-cold surfaces.

13. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in 

any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.

14. Stand the appliance on a table or flat surface to avoid that it falls.

15. Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.

16. Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance when 

operating.

17. Never touch the hot parts of the appliance, make use of the handles.

18. Make sure the appliance never comes into contact with inflammable materials, such as 

curtains, cloth, etc…when it is in use, as a fire might occur.

19. Be careful not to scratch the special coating of the baking tray. Use a classical wooden 

spatula or a heat resistant plastic one. 

20. Always unplug the appliance when it is not in use.

21. Only use the appliance for food, which is supposed to be baked.

2. PRODUCT SPECIFICATIONS

Power supply 220-240 V 50Hz

Power: 280W

Product Size: 36x23x14cm

Net wt. 1.64Kg

Wheelie Bin Symbol

 

At the end of its working life, the product must not be disposed with household waste. It must 

be taken to a special local authority waste collection centre or to a company providing this 

service. Disposing household appliances separately avoids possible negative effects on the 

environment and health and enables the constituent materials to be recycled which saves 

energy and resources. To remind you that you must dispose of this appliance correctly the 

symbol shown above appears on the product warning you not to dispose of it with household 

waste.

For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.

3. PARTS OF THE PRODUCT

A. Handle of the lid

B. Lid

C. Baking tray

D. Handles of the baking tray

E. Base

F. Indicator

G. Timer Knob

H. Snack box x 6

4. USE OF THE PRODUCT

Before using:

1. Remove all packing material.

2. Protective coating heating can cause smoke on first use. This is not harmful.

3. When using for the first time, wipe the surface of the baking tray with a damp cloth, then 

dry. Since the baking tray has a non-stick surface, the use of butter or oil is optional.

4. Also clean the storage boxes in hot soapy water and dry them thoroughly.

How to use:

1. Choose a recipe and mix the ingredients accordingly.

2. Remove the baking tray from the main unit. No preheating is required.

3. Spoon the mixture into the cooking tray- you may wish to smooth the bar mixture down 

using the back of spoon or a spatula. Avoid using metal utensils, as they will damage the 

non-stick coating on the tray. Make sure all six bar recesses are filled with mixture. 

Never overfill the recesses by a exceeding their edge.

4. Place the filled cooking tray in the main unit place the lid on top of it.

5. Plug in the appliance.

6. Turn the timer knob clockwise in accordance with the cooking time advised in the recipe. 

The yellow indicator will come on, indicating that the appliance is heating.

7. When the timer has counted down a bell will sound. The indicator will go out and the 

appliance will stop heating. 

NOTE: Be aware that hot steam may be release.

8. CAUTION: Never remove the lid or tray before the set time has elapsed and the timer is in 

off position.

9. Take care only to touch the plastic handles of the tray when it’s hot. Otherwise, you might 

get burned.

10. Place the baking tray with the baked muesli bars on a heat resistant surface or a cooling 

rack.

11. For optimum results leave the baked muesli bars to cool in the tray for 15 minutes. Once 

the bars have cooled tip them out to the baking tray. You can make use of a wooden or 

plastic spatula. Always make sure not to use metal utensils, as these could damage the 

non-stick coating.

12. The bars can be eaten immediately or stored in the storage boxes.

13. Unplug the appliance from the power supply after use.

5. CLEANING & MAINTENANCE

1. Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down.

2. Wipe the inside and the edges of the appliance with soft cloth or a sponge.

3. Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no moisture, oil or 

grease enters the cooling slots.

4. Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool.

5. Do not immerse in water or any other liquid.

6. Only the baking tray can be put in the dishwasher.

6. TROUBLE SHOOTING GUIDE

PROBLEM 

SOLUTIONS

The muesli maker does not heat 

Check whether the appliance is plugged in. Check  

 

whether the timer is set to the desired cooking time.

The pilot light does not come on 

Check whether the timer is set to the desired cooking

 

time.

The timer continues ticking after   Is the indicator light off? Your appliance is switched off.

the time-up chime 

Due to mechanic reasons, the timer continues ticking a

  

short period after switch off.

The muesli bars are not baked 

Check the set cooking time selected with the timer. Are 

properly 

the muesli bars warm enough? The composition of the

  

ingredients individually can effect the result. Make sure

 

the selected cooking time corresponds to the one advised

  

by the recipe you used.  Make sure the recesses filled

  

properly?

The muesli bars are burned 

When using your own recipes:

 

Be aware that the fat ingredients react differently to heat,

  

reduce the cooking time if necessary. Should the muesli

 

bars still burn, reduce the fat and sweet ingredients in the

 

mixture. If the mixture is very dry, add some more liquid

 

ingredients or add fruit juice.

The muesli bars are not crunchy 

Check the choice of the recipe. Not all bars meant to be

 

crunchy. 

The top of the muesli bars is 

This is normal and due to the baking method of this  

different from their bottom 

appliance

The muesli bars fall apart when 

Are the bars cold? The main reason is that the bars are  

you take them out of the appliance  not left long enough to cool down after the baking time

 

has elapsed. Are the muesli bars well baked? Check with

 

the chosen recipe if the bars have baked long enough. 

 

When using your own recipe, check if there are enough 

 

ingredients for a suitable mixture.

The muesli bars stick to the 

Use a plastic or wooden spatula to detach the bar along  

baking plate 

the sides.

 

The bars are burned. See “The muesli bars are burned

  

section”.

7. HEALTHY ENERGY BAR RECIPES 

Recipe 1

Ingredients:

50g butter

50g oat flakes

50g wholemeal flour

50g chocolate shavings

25g honey

25g raisins 

20g chopped almonds

10g brown sugar

Method:

Put the butter, sugar and honey in a bowl and heat in the microwave until melted. In another 

bowl, mix the oats, flour, raisins and almonds. Pour the contents of one bowl into the other. 

Spoon out the mixture into moulds and sprinkle with chocolate shavings. Place on a tray in 

the oven and bake for 30 minutes.

Recipe 2

Ingredients:

120g nuts or dried apricots

120ml fruit juice

100g oat flour

80g caramelised peanuts (with honey)

50ml honey

15g linseed

Method:

Soak the nuts or apricots in the fruit juice for 30 minutes. Mix well with the remaining 

ingredients. Spoon the mixture into moulds and bake for 30 minutes. 

Recipe 3

Ingredients:

100g oat flour

1/2 cup natural apple puree or compote 

1/4 cup raisins 

1/4 cup husked and chopped walnuts (or any other kind of nut)

1 banana, diced

1 teaspoon cinnamon

Method:

Mix all the ingredients together in a bowl, spoon into moulds and bake for 30 minutes. 

Recipe 4

Ingredients:

1 cup mixed seeds (pumpkin, sunflower, linseed, sesame)

1/4 cup raisins or dried red fruit (red currants, wild berries, rose hip…)

3 dessert spoons honey

2 dessert spoons mild oil (sunflower, olive, sesame, etc.)

1 dessert spoon orange peel

Method:

Mix all the ingredients together in a bowl, spoon into moulds and bake for 20 minutes. 

Recipe 5

Ingredients:

90g muesli 

40g wholemeal flour 

30g yoghurt

20g brown sugar 

1 egg yolk

2 dried apricots, diced 

4 dessert spoons honey (pouring honey, for easy mixing)

1 dessert spoon milk 

½ dessert spoon sunflower or olive oil

1 teaspoon cinnamon 

1 teaspoon yeast 

Method:

Mix the muesli, flour, yeast, sugar and cinnamon in a large bowl. Stir until the flour is well 

mixed in with the other ingredients. Add the apricots, honey, yoghurt, egg yolk, oil and milk. 

The mixture will be quite stiff, so mix well. Spoon the mixture into moulds and bake for 30 

minutes. 

Recipe 6

Ingredients:

100g oat flour

50g peanuts (shelled)

50g walnuts, almonds or hazelnuts, chopped

50g grated coconut

50g shelled sunflower seeds

2 dessert spoons pure honey

Method:

Melt the honey over a low heat to avoid burning; combine with the remaining ingredients and 

mix quickly together to form a creamy paste. Spoon the mixture into moulds and bake for 30 

minutes. 

Recipe 7

Ingredients:

100g rolled oats

60g dark chocolate

60g butter

50g sugar

30g flour

30g roasted, shelled hazelnuts

Method:

Mix the flour, hazelnuts and rolled oats together in a bowl. Heat the butter and sugar in a pan, 

and when the sugar has melted pour into the other ingredients and mix well. Spoon the 

mixture into moulds and bake for 25 minutes. Melt the chocolate and coat the bars. Wait until 

the chocolate has set before serving

Recipe 8

Ingredients:

100g oat flour 

60g bran

60g puffed rice

300g lard or margarine 

50g sugar

50g honey

1 egg white

30g seedless raisins

20g chocolate, broken up 

30g grated coconut

Orange zest

Vanilla essence 

Method:

Melt the margarine. Add the sugar, honey and egg white and mix well. Add the remaining 

ingredients and continue to mix until it forms a paste. Spoon the mixture into moulds and bake 

for 30 minutes. 

 

(DE)

1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Zur Vermeidung von Brandgefahr, elektrischer Entladung und/oder Personenschäden 

müssen die wesentlichen Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte 

stets befolgt werden, einschließlich der folgenden:

1. Dieses Gerät eignet sich nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit 

körperlicher oder geistiger Behinderung oder mit unzureichender Erfahrung oder Kenntnis, 

es sei denn, sie wurden zuvor von der für sie verantwortlichen Person in die Verwendung 

des Geräts eingewiesen.

2. Beaufsichtigen Sie die Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.

3. Prüfen Sie, dass die Stromspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung 

entspricht.

4. Verwenden Sie keine Apparate mit beschädigten Kabeln, Steckern oder anormalem 

Betrieb ein. Falls das Hauptkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, einer 

befugten Werkstatt oder einer fachkundigen Person ersetzt werden.

5. Verwenden Sie das Gerät nur für den häuslichen Gebrauch und befolgen Sie diese 

Anleitung.

6. Tauchen Sie den Apparat niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Reinigen Sie ihn 

nicht in der Spülmaschine.

7. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe heißer Flächen. Stellen Sie es nicht auf heiße 

Flächen (z.B. auf heißen Herdplatten) oder in die Nähe offener Flammen.

8. Vor dem Reinigen ziehen Sie den Stecker des Apparats aus der Steckdose.

9. Verwenden Sie das Gerät nicht draußen und nur an trockenen Orten.

10. Verwenden Sie niemals Accessoires, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.  Sie 

könnten den Benutzer gefährden und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie das Gerät 

niemals, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Sie das Blech nicht in anderen 

Öfen.

11. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Blech sich nicht darin befindet. Verwenden Sie 

den Apparat nicht in leerem Zustand.

12. Legen Sie das Blech niemals auf feuchte oder eiskalte Flächen.

13. Bewegen Sie das Gerät nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Versichern Sie sich, dass das 

Kabel nicht eingeklemmt ist. Wickeln Sie das Kabel weder um das Gerät noch knicken Sie 

es.

14. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine ebene Fläche, damit es nicht herunterfällt.

15. Versichern Sie sich, dass das Gerät kalt ist, bevor Sie es reinigen oder aufbewahren.

16. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht in Kontakt mit den heißen Teilen des angestellten 

Geräts kommt.

17. Berühren Sie die heißen Teile des Geräts nicht, sondern fassen Sie es an den Griffen an.

18. Achten Sie darauf, dass das angestellte Gerät niemals in Kontakt mit entzündbaren 

Materialien, wie beispielsweise Gardinen, Kleidungsstücken usw. kommt, denn es besteht 

Brandgefahr.

19. Achten Sie darauf, die Spezialbeschichtung des Blechs nicht zu zerkratzen. Verwenden 

Sie einen klassischen Pfannenwender aus Holz oder einen hitzebeständigen aus Kunststoff. 

20. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

21. Verwenden Sie den Apparat nur für Nahrungsmittel, die Sie später backen werden.

2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN

Stromquelle: 220-240 V 50 Hz

Leistung: 280 W

Maße: 36 x 23 x 14 cm

Nettogewicht: 1,64 kg

Mülltonnen-Symbol

 

Wenn das Produkt ausgedient hat, werfen Sie es nicht in den Haushaltsmüll. Bringen Sie es 

zu einer von den örtlichen Behörden oder einem darauf spezialisiertem Unternehmen 

eingerichteten Sondermüllentsorgungsstelle. Die getrennte Entsorgung von Haushaltsgeräten 

vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit. Außerdem können 

die Materialien des Produkts recycelt werden, was Energie und Ressourcen spart. Damit Sie 

die korrekte Entsorgung des Apparats nicht vergessen, weist Sie das oben gezeigte Symbol 

darauf hin, dass Sie ihn nicht in den Haushaltsmüll werfen dürfen.

Mehr Informationen erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder in dem Laden, in dem Sie 

das Produkt gekauft haben.

3. PRODUKTTEILE

A. Deckelgriff

b) Deckel

C. Blech

D. Griffe des Blechs

E. Tragplatte

F. Anzeiger

G. Zeitschalter

H. Box für 6 Müsli-Riegel

4. VERWENDUNG DES GERÄTS

Vor Gebrauch:

1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung.

2. Beim ersten Gebrauch kann die Schutzschicht beim Erhitzen Rauch abgeben. Das ist 

unschädlich.

3. Reinigen Sie das Blech und trocknen Sie es vor dem ersten Gebrauch ab. Da das Blech 

Anti-Haft beschichtet ist, müssen Sie keine Butter oder Öl verwenden.

4. Reinigen Sie auch die Aufbewahrungsfächer mit heißem Wasser und Spülmittel. Danach 

trocknen Sie sie gut ab.

Gebrauchsanleitung:

1. Wählen Sie ein Rezept und  mischen Sie die Zutaten gut.

2. Nehmen Sie das Blech aus dem Gerät. Es muss nicht vorgeheizt werden.

3. Geben Sie die Backmischung auf das Blech. Sie können die Mischung für die Müsli-Riegel 

mit einer Löffelrückseite oder einem Pfannenwender glatt streichen. Verwenden Sie keine 

Metallgeräte, da diese die Anti-Haftbeschichtung des Blechs beschädigen könnten. 

Vergewissern Sie sich, dass die sechs Mulden mit der Backmischung gefüllt sind. 

Füllen Sie die Mulden nicht zu hoch, damit die Mischung beim Backen nicht überquillt.

4. Schieben Sie das Blech in das Gerät und legen Sie den Deckel darauf.

5. Schalten Sie das Gerät ein.

6. Drehen Sie den Zeitschalter im Uhrzeigersinn gemäß der im Rezept empfohlenen Backzeit. 

Die gelb Anzeige leuchtet auf und weist Sie darauf hin, dass das Gerät aufgeheizt wird.

7. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Alarmzeichen. Die Anzeige erlischt und das 

Gerät heizt nicht weiter. 

HINWEIS: Denken Sie daran, dass das Gerät heißen Dampf abgeben kann.

8. WARNUNG: Nehmen Sie weder den Deckel vom Gerät noch ziehen Sie das Blech heraus, 

bevor die eingestellte Zeit abgelaufen ist und der Zeitschalter sich abgestellt hat.

9. Achten Sie darauf, nur die Kunststoffgriffe des Blechs zu berühren, wenn diese heiß sind. 

Andernfalls könnten Sie sich verbrennen.

10. Stellen Sie das Blech mit den fertig gebackenen Müsli-Riegeln auf eine feuerfeste Stelle 

oder auf einen Rost.

11. Für optimale Ergebnisse lassen Sie die gebackenen Müsli-Riegel 15 Minuten lang auf 

dem Blech erkalten. Wenn die Müsli-Riegel kalt sind, nehmen Sie sie vom Blech. Dafür 

können Sie einen Pfannenwender aus Holz oder Kunststoff verwenden. Benutzen Sie keine 

Metallgeräte, da diese die Anti-Haftbeschichtung des Blechs beschädigen könnten.

12. Die Müsli-Riegel können sofort gegessen oder in einer der Aufbewahrungsboxen 

aufgehoben werden.

13. Nach dem Gebrauch ziehen Sie den Stecker des Apparats aus der Steckdose.

5. REINIGUNG UND PFLEGE

1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das 

Gerät erkaltet ist.

2. Reinigen Sie die Seitenteile und den Apparat von innen mit einem weichen Tuch oder 

Schwamm.

3. Reinigen Sie ihn von außen nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vergewissern 

Sie sich, dass keine Flüssigkeit, Öl oder Fett durch die Kühlritzen eindringen.

4. Reinigen Sie das Gerät weder von innen noch von außen mit einem einem 

Scheuerschwamm oder Stahlwolle.

5. Tauchen Sie es nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.

6. Nur das Blech kann in der Spülmaschine gereinigt werden.

6. Problembehebung

PROBLEM 

LÖSUNGEN

Der Müsli-Riegel-Maker wird nicht   Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist.

heiß. 

Prüfen Sie, ob der Zeitschalter auf die gewünschte Zeit 

 

eingestellt ist.

Das Pilotenlicht springt nicht an. 

Prüfen Sie, ob der Zeitschalter auf die gewünschte Zeit

  

eingestellt ist.

Der Zeitschalter klingelt nach  

Ist die Anzeige ausgestellt? Ihr Gerät ist ausgestellt. 

Ablaufen der eingestellten Zeit  

Aus technischen Gründen klingelt der Zeitschalter eine 

weiter. 

kurze Zeit nach Ausschalten des Geräts weiter.

Die Müsli-Riegel sind nicht gut  

Prüfen Sie die mit dem Zeitschalter eingestellte 

gebacken. 

Backzeit. Sind die Müsli-Riegel heiß genug? Die 

 

jeweilige Backmischung kann sich auf das Ergebnis 

 

auswirken. Stellen Sie sicher, dass die im Rezept 

 

empfohlene Backzeit mit der gewählten Einstellung des 

 

Zeitschalters übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass 

 

die Mulden gut gefüllt sind.

Die Müsli-Riegel sind verbrannt. 

Wenn Sie nach eigenen Rezepten backen:

 

Denken Sie daran, dass fetthaltige Zutaten anders auf 

 

Hitze reagieren. Verkürzen Sie ggf. die Backzeit. Falls 

 

die Müsli-Riegel weiterhin verbrennen, verwenden Sie 

 

weniger fetthaltige und süße Zutaten. Wenn die 

 

Mischung sehr trocken ist, fügen Sie flüssige Zutaten 

 

oder Fruchtsaft hinzu.

Die Müsli-Riegel sind nicht knusprig.  Lesen Sie sich das gewählte Rezept durch. Nicht alle 

 

Müsli-Riegel müssen knusprig sein. 

Die Oberseite der Müsli-Riegel ist 

Das ist normal und hängt mit der Art, wie das Gerät  

anders als die Unterseite. 

bäckt, zusammen.

Die Müsli-Riegel zerfallen beim  

Sind die Müsli-Riegel kalt? Meistens geschieht das, weil 

Herausnehmen aus dem Gerät. 

die Müsli-Riegel nach dem Backen nicht lange genug 

 

ausgekühlt werden. Sind die Müsli-Riegel gut 

 

durchgebacken? Lesen Sie im gewählten Rezept nach, 

 

ob die Müsli-Riegel lange genug gebacken wurden. 

 

Wenn Sie Ihr eigenes Rezept verwenden, prüfen Sie, 

 

ob genügend Zutaten für die Backmischung verwendet 

 

wurden.

Die Müsli-Riegel kleben am Blech 

Lösen Sie die Müsli-Riegel von den Seiten her mit  

fest. 

einem Pfannenwender aus Holz oder Kunststoff.

 

Die Müsli-Riegel sind verbrannt. Lesen Sie den 

 

Abschnitt "Die Müsli-Riegel sind verbrannt".

7. REZEPTE FÜR GESUNDE MÜSLI-RIEGEL

Rezept 1

Inhaltsstoffe:

50 g Butter

50 g Haferflocken

50 g Vollkornmehl

50 g Schokoladenstreusel

25 g Wildblütenhonig

25 g Rosinen 

20 g gehackte Mandeln

10 g brauner Zucker

Zubereitung:

Butter mit Zucker und Honig in eine Schüssel geben und in der Mikrowelle erwärmen, bis 

alles geschmolzen ist. In einer anderen Schüssel Haferflocken, Mehl, Rosinen und Mandeln 

vermischen. Mischen Sie zunächst die Inhalte beider Schüsseln. Danach gießen Sie die 

Mischung in die Mulden im Blech und streuen Sie Schokoladenstreusel darüber. 30 Minuten 

lang auf dem Spezialblech für Müsli-Riegel backen.

Rezept 2

Inhaltsstoffe:

120 g Trockenfrüchte oder getrocknete Aprikosen

120 ml Fruchtsaft

100 g Haferflocken

80 g geröstete, mit Honig karamellisierte Erdnüsse

50 ml Honig

15 g Leinsamen

Zubereitung:

Weichen Sie die Trockenfrüchte 30 Minuten im Fruchtsaft ein. Mischen Sie alles gut und 

fügen Sie die restlichen Zutaten hinzu. Gießen Sie mithilfe eines Löffels die Mischung in die 

Mulden im Blech und backen Sie sie 30 Minuten. 

Rezept 3

Inhaltsstoffe:

100 g Haferflocken

1/2 natürliches Apfelkompott 

1/4 Rosinen 

1/4 geschälte und gehackte Nüsse (oder andere Trockenfrüchte, die Ihnen schmecken)

1 klein gewürfelte Banane

1 Teelöffel Zimt

Zubereitung:

In einer Schüssel alle Zutaten vermischen. Gießen Sie mithilfe eines Löffels die Mischung in 

die Mulden im Blech und backen Sie sie 30 Minuten. 

Rezept 4

Inhaltsstoffe:

1 Tasse gemischte Samenkörner (Kürbis-, Sonnenblumenkerne, Leinsamen, Sesam)

1/4 Tasse Rosinen oder getrocknete rote Früchte (rote Heidelbeeren, Waldbeeren, 

Hagebutten…)

3 Teelöffel Honig

2 Teelöffel mildes Pflanzenöl (Sonnenblumen-, Oliven-, Sesamöl o.a.)

1 Teelöffel Orangenschale

Zubereitung:

In einer Schüssel alle Zutaten vermischen. Gießen Sie mithilfe eines Löffels die Mischung in 

die Mulden im Blech und backen Sie sie 20 Minuten. 

Rezept 5

Inhaltsstoffe:

90 g Müsli 

40 g Vollkornmehl 

30 g Joghurt

20 g Vollwert-Rohrzucker 

1 Eigelb

2 klein geschnittene getrocknete Aprikosen 

4 Teelöffel Honig (flüssiger Honig lässt sich besser vermischen)

1 Teelöffel Milch 

½ Teelöffel Sonnenblumen- oder Olivenöl

1 Teelöffel Zimt 

1 Teelöffel Backpulver 

Schritte:

Müsli, Mehl, Backpulver, Zucker und Zimt in einer Schüssel mischen. Gut verrühren, damit 

das Mehl sich mit den anderen Zutaten vermengt. Getrocknete Aprikosenstücke, Honig, 

Joghurt, Eis, Öl und Milch hinzugeben. Diesen dickflüssigen Teig gut verrühren. Gießen Sie 

mithilfe eines Löffels die Mischung in die Mulden im Blech und backen Sie sie 30 Minuten. 

Rezept 6

Zutaten:

100 g Haferflocken

50 g Erdnüsse (enthäutet)

50 g gehackte Nüsse, Mandeln oder Haselnüsse

50 g geraspelte Kokosnuss

50 g enthäutete Sonnenblumenkerne

2 Teelöffel Bienenhonig

Zubereitung:

Den Honig bei schwacher Hitze erwärmen. Achten Sie darauf, dass er nicht anbrennt. Geben 

Sie danach alle übrigen Zutaten hinzu bis Sie einen klebrigen Teig erhalten. Gießen Sie 

mithilfe eines Löffels die Mischung in die Mulden im Blech und backen Sie sie 30 Minuten. 

Rezept 7

Inhaltsstoffe:

100 g Haferflocken

60 g Fondant-Schokolade

60 g Butter

50 g Zucker

30 g Mehl

30 g gehackte geröstete Haselnüsse

Zubereitung:

Mehl, Haselnüsse und Haferflocken in einer Schüssel mischen. Butter und Zucker bei 

schwacher Hitze erwärmen. Wenn der Zucker geschmolzen ist, die restlichen Zutaten 

hinzugeben und gut verrühren. Gießen Sie mithilfe eines Löffels die Mischung in die Mulden 

im Blech und backen Sie sie 25 Minuten. Daraufhin schmelzen Sie die Schokolade und 

tauchen die Müsli-Riegel darin ein. Servieren Sie die Riegel nicht, bevor die Schokolade fest 

geworden ist.

Rezept 8

Inhaltsstoffe:

100 g Haferflocken 

60 g Weizenkleie

60 g Puffreis

300 g Schmalz oder Margarine 

50 g Zucker

50 g Honig

1 Eiweiß

30 g Rosinen (ohne Kerne)

20 g Schokolade in kleinen Stücken 

30 g geriebene Kokosnuss

Geriebene Orangenschale

Vanilleessenz 

Schritte:

Die Margarine schmelzen. Zucker, Honig und Eiweiß hinzugeben und gut mischen. Die 

restlichen Zutaten hinzufügen und so lange weiter verrühren, bis ein Teig einsteht. Gießen 

Sie mithilfe eines Löffels die Mischung in die Mulden im Blech und backen Sie sie 30 Minuten. 

 

(IT)

1. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

Per ridurre il rischio di incendio, scarica elettrica e/o danni a persone, quando si usano 

apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza essenziali, tra 

cui le seguenti:

1. Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (compreso i 

bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e 

conoscenza, a meno che non siano controllati o abbiano ricevuto l'istruzione dovuta, da 

parte della persona responsabile della loro sicurezza.

2. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l'apparecchio.

3. Assicurarsi che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato 

sull'apparecchio.

4. Non usare apparecchi con cavi o prese danneggiati o che presentino anomalie. Se il cavo 

principale è danneggiato, dovrà essere sostituito dal fabbricante, dall'agente autorizzato più 

vicino o da una persona qualificata.

5. Usare l'apparecchio solo per fini domestici e nel modo indicato nelle presenti istruzioni.

6. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in un altro liquido. Non metterlo nella 

lavastoviglie.

7. Non usare l'apparecchio vicino a superfici calde. Non mettere l'apparecchio sopra superfici 

calde (es. sulla piastra della cucina) o vicino a fiamme.

8. Prima di pulirlo, staccare sempre l'apparecchio dalla fonte d'alimentazione.

9. Non usare mai l'apparecchio all'aperto e metterlo sempre in un luogo asciutto.

10. Non usare mai accessori non raccomandati dal fabbricante.  Potrebbero rappresentare un 

pericolo per l'utente e danneggiare l'apparecchio. Non usare l'apparecchio se presenta 

danni visibili. Non usare mai la placca di un altro forno.

11. Non accendere mai l'apparecchio senza la placca all'interno. Non usare mai l'apparecchio 

vuoto.

12. Non mettere mai la placca sopra superfici umide o gelate.

13. Non spostare mai l'apparecchio tirando il cavo. Assicurarsi che il cavo sia disposto in 

modo che non possa rimanere impigliato. Non arrotolare il cavo intorno all'apparecchio e 

non piegarlo.

14. Disporre l'apparecchio sopra un tavolo o una superficie piana per evitare che cada.

15. Assicurarsi che l'apparecchio si sia raffreddato prima di pulirlo e riporlo.

16. Assicurarsi che il cavo non entri mai in contatto con le parti calde dell'apparecchio quando 

è in funzionamento.

17. Non toccare mai le parti calde dell'apparecchio e usare i manici.

18. Assicurarsi che l'apparecchio non entri mai a contatto con materiali infiammabili come 

tende, vestiti, ecc.,quando si usa, poiché potrebbe provocare incendi.

19. Fare attenzione a non graffiare lo speciale rivestimento della placca. Usare una spatola 

classica di legno o di plastica resistente al calore. 

20. Staccare sempre l'apparecchio quando non lo si usa.

21. Usare l'apparecchio solo per i piatti da informare.

2. SPECIFICHE DEL PRODOTTO

Fonte di alimentazione 220-240 V 50 Hz

Potenza: 280 W

Dimensioni: 36x23x14 cm

Peso netto: 1,64 KG

Simbolo del cassonetto dei rifiuti

 

Una volta raggiunta la fine della vita utile, non bisogna gettare il prodotto nei rifiuti domestici. 

Va portato presso un centro di raccolta speciale messo a disposizione dagli enti locali o da 

un'azienda che offre questo servizio. Smaltire gli apparecchi domestici in modo separato evita 

possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute, e permette ai materiali che lo 

costituiscono di essere riciclati, risparmiando energia e risorse. Per farvi ricordare sempre il 

corretto smaltimento dell'apparecchio, il simbolo precedentemente riportato appare sul 

prodotto per avvertire che non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.

Per maggiori informazioni, contattare le autorità locali o il punto vendita dove si è acquistato il 

prodotto.

3. PARTI DEL PRODOTTO

A. Manico del coperchio

b. Coperchio

C. Placca

D. Manici della placca

E. Base

F. Spia

G. Timer

H. Scatola per x 6 barrette

4. USO DELL'APPARECCHIO

Prima dell'uso:

1. Rimuovere l'imballaggio.

2. Nel primo uso, lo strato protettivo, scaldandosi può rilasciare fumo. Questo è 

assolutamente normale e innocuo.

3. Quando si usa l'apparecchio per la prima volta, pulire la superficie della placca con un 

panno umido e asciugarla. Visto che la placca possiede una superficie antiaderente, l'uso di 

burro o olio è facoltativo.

4. Pulire anche le scatole di conservazione con acqua calda e sapone e dopodiché asciugarle 

completamente.

Come si usa:

1. Scegliere una ricetta e mischiare opportunamente gli ingredienti.

2. Rimuovere la placca dall'unità principale. Non è necessario portarla a temperatura.

3. Disporre l'impasto delle barrette sulla placca, poi spianarlo con la parte posteriore di un 

cucchiaio o con una spatola. Evitare utensili di metallo che potrebbero danneggiare lo strato 

antiaderente della placca. Assicurarsi di riempire i sei stampini delle barrette con l'impasto. 

Non riempirli troppo per evitare che fuoriescano dai bordi.

4. Disporre la placca riempita nell'unità principale e mettere il coperchio.

5. Accendere l'apparecchio.

6. Girare il timer in senso orario a seconda del tempo di cottura consigliato dalla ricetta. La 

spia giallo si accenderà e indicherà che l'apparecchio si sta scaldando.

7. Quando il timer finisce, suona un campanello. La spia si spegne e l'apparecchio smetterà 

di scaldare. 

NOTA: tenere conto che l'apparecchio può rilasciare vapore caldo.

8. AVVERTENZA: non rimuovere mai il coperchio prima che il timer non si sia spento.

9. Fare attenzione a toccare soltanto i manici di plastica quando la placca è calda. Altrimenti 

ci si potrebbe scottare.

10. Disporre la placca con le barrette di muesli già cotte su una superficie resistente al calore 

o sopra una griglia.

11. Per un miglior risultato, lasciare raffreddare le barrette di muesli già cotte nella placca per 

15 minuti. Una volta raffreddate, rimuoverle dalla placca. Si può usare una spatola di legno 

o di plastica. Usare sempre utensili non metallici, poiché potrebbero danneggiare lo strato 

antiaderente.

12. Le barrette possono essere mangiate immediatamente o riposte nelle scatole di 

conservazione.

13. Staccare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione dopo l'uso.

5. PULIZIA E MANUTENZIONE

1. Prima di pulirlo, staccare la spina e attendere che si raffreddi.

2. Pulire la parte interna e i lati dell'apparecchio con un panno morbido o una spugna.

3. Pulire la parte esterna solo con un panno leggermente umido, assicurandosi che non entri 

umidità, olio o grasso nelle fessure di refrigerazione.

4. Non pulire la parte interna né quella esterna con spugnette abrasive o lana di acciaio.

5. Non sommergerlo in acqua o in nessun altro liquido.

6. Solo la placca può essere messa nella lavastoviglie.

6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA 

SOLUZIONI

L'apparecchio per fare barrette   Assicurarsi che l'apparecchio sia acceso. Assicurarsi che il 

di muesli non si riscalda. 

timer sia stato fissato nel tempo di cottura desiderato.

La spia non si accende. 

Assicurarsi che il timer sia stato fissato nel tempo di 

 

cottura desiderato.

Il timer continua a suonare  

La spia è spenta? L'apparecchio è spento. Per motivi 

anche dopo che il tempo è finito.  meccanici il timer continua a suonare per un breve periodo

  

anche dopo aver spento l'apparecchio.

Le barrette di muesli non sono  

Controllare il tempo di cottura selezionato con il timer. Le 

cotte bene. 

barrette di muesli sono sufficientemente calde? La 

 

composizione dei singoli ingredienti può influire sul 

 

risultato. Assicurarsi che il tempo di cottura selezionato 

 

corrisponda a quello consigliato dalla ricetta utilizzata. 

 

Assicurarsi di riempire gli stampi adeguatamente.

Le barrette di muesli sono  

Quando si usano ricette proprie:

bruciate. 

tenere conto che gli ingredienti grassi reagiscono in modo 

 

diverso al calore, ridurre il tempo di cottura, se necessario. 

 

Se le barrette di muesli continuano a bruciarsi, ridurre gli 

 

ingredienti grassi e dolci dell'impasto. Se l'impasto è molto 

 

secco, aggiungere altri ingredienti liquidi o succo di frutta.

Le barrette di muesli non sono  

Verificare la ricetta seguita. Non tutte le barrette sono 

croccanti. 

croccanti. 

La parte superiore delle barrette   Questo è normale ed è dovuto al metodo di cottura 

è diversa da quella inferiore. 

dell'apparecchio.

Le barrette di muesli si disfano  

Le barrette sono fredde? Il motivo principale è dato dal 

quando si tolgono  

fatto che non si sono lasciate raffreddare sufficientemente

dall'apparecchio.  

dopo averle cotte. Le barrette sono cotte bene? Verificare

  

con la ricetta seguita se le barrette sono state fatte 

 

cuocere a sufficienza. Quando si usa una ricetta propria, 

 

verificare che ci siano sufficienti ingredienti per un impasto 

 

adeguato.

Le barrette di muesli si  

Usare una spatola di plastica o di legno per separare le 

attaccano alla placca. 

barrette dai lati.

 

Le barrette sono bruciate. Si veda la sezione “Le barrette 

 

di muesli sono bruciate”.

7. RICETTE PER BARRETTE ENERGETICHE SANE 

Ricetta 1

Ingredienti:

50g burro

50g fiocchi d'avena

50g farina integrale 

50g scaglie di cioccolato

25g miele di fiori 

25g uva passa 

20g mandorle triturate

10g zucchero di canna

Procedimento:

Mettere il burro con lo zucchero e il miele in una ciotola e scaldare al microonde per sciogliere 

il tutto. In un'altra ciotola, mischiare i fiocchi d'avena, la farina, l'uva passa e le mandorle. 

Dopodiché mischiare il contenuto delle due ciotole e, usando un cucchiaio, versare l'impasto 

negli stampi della placca e spolverarci sopra le scaglie di cioccolato . Cuocere per 30 minuti 

nella placca speciale per barrette.

Ricetta 2

Ingredienti:

120g frutta secca o albicocche secche

120ml succo di frutta

100g avena

80g arachidi tostati e caramellizzati (con miele)

50ml miele

15g semi di lino

Passi:

Lasciare macerare la frutta secca nel succo per 30 minuti. Mischiare bene il tutto e 

aggiungere gli altri ingredienti. Con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi della placca e 

cuocere per 30 minuti. 

Ricetta 3

Ingredienti:

100g avena

1/2 tazza di purè o confettura naturale di mele 

1/4 tazza di uva passa 

1/4 tazza di noci sgusciate e triturate (o qualsiasi altro frutto secco di tuo gradimento)

1 banana tagliata a piccoli cubetti

1 cucchiaino di cannella

Passi:

Mischiare tutti gli ingredienti in una ciotola e, con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi 

della placca e cuocere per 30 minuti. 

Ricetta 4

Ingredienti:

1 tazza di semi vari (zucca, girasole, lino, sesamo)

1/4 tazza di uva passa o frutti rossi disidratati (mirtilli rossi, frutti di bosco, rosa canina…)

3 cucchiai di miele

2 cucchiai di olio vegetale delicato (girasole, oliva, sesamo, ecc.)

1 cucchiaio di scorza d'arancia

Passi:

Mischiare tutti gli ingredienti in una ciotola e, con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi 

della placca e cuocere per 20 minuti. 

Ricetta 5

Ingredienti:

90g muesli 

40g farina integrale 

30g yogurt

20g zucchero di canna integrale 

1 tuorlo d'uovo

2 mezze albicocche sciroppate triturate 

4 cucchiai di miele (che sia liquido per poter mischiarlo bene)

1 cucchiaio di latte 

½ cucchiaio di olio di girasole o di oliva

1 cucchiaino di cannella 

1 cucchiaio di lievito 

Passi:

Mischiare in una ciotola grande il muesli, la farina, il lievito, lo zucchero e la cannella. 

Mischiare bene in modo che la farina si amalgami con gli altri ingredienti. Aggiungere le 

albicocche sciroppate, il miele, lo yogurt, l'uovo, l'olio e il latte. Mischiare bene il tutto, visto 

che è un impasto denso. Con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi della placca e 

cuocere per 30 minuti. 

Ricetta 6

Ingredienti:

100g avena

50g arachidi (sgusciati)

50g noci, mandorle o nocciole triturate

50g cocco grattugiato

50g semi di girasole sgusciati

2 cucchiai di miele d'api

Passi:

Riscaldare il miele a fuoco basso per farlo sciogliere senza farlo bruciare; dopodiché 

aggiungere tutti gli ingredienti e mischiare velocemente, fino ad ottenere un impasto unto. 

Con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi della placca e cuocere per 30 minuti. 

Ricetta 7

Ingredienti:

100g fiocchi d'avena

60g cioccolato fondente

60g burro

50g zucchero

30g farina

30g nocciole tostate e triturate

Passi:

Mischiare in una ciotola la farina, le nocciole e i fiocchi d'avena. Riscaldare a fuoco lento in un 

pentolino il burro e lo zucchero, e una volta sciolti, versare sugli altri ingredienti e mischiare 

bene. Con un cucchiaio, versare l'impasto negli stampi della placca e cuocere per  25 minuti. 

Dopodiché sciogliere il cioccolato e bagnarci le barrette, ricordandosi di non servirle fino a che 

il cioccolato non si sia indurito.

Ricetta 8

Ingredienti:

100g avena 

60g crusca di grano

60g riso soffiato

300g burro o margarina 

50g zucchero

50g miele

1 chiara d'uovo

30g uva passa (senza semi)

20g cioccolato spezzettato 

30g cocco grattugiato

Scorza d'arancia grattugiata

Vanillina 

Passi:

Sciogliere la margarina. Aggiungere lo zucchero, il miele, la chiara e mischiare bene. 

Aggiungere gli altri ingredienti e continuare a mischiare fino a formare una pasta. Con un 

cucchiaio, versare l'impasto negli stampi della placca e cuocere per 30 minuti. 

 

(PT)

1. MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Para reduzir o risco de incêndio, descarga elétrica e/ou dano a pessoas devem seguir-se 

sempre as precauções de segurança básicas quando se utilizarem aparelhos elétricos, 

incluindo as seguintes:

1. Este aparelho não está concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam diminuídas, ou que careçam de 

experiência e conhecimentos, salvo que primeiro tenham recebido a devida supervisão ou 

instrução da pessoa responsável pela sua segurança.

2. Vigie as crianças para se assegurar de que não brincam com o aparelho.

3. Assegure-se de que a voltagem da sua rede elétrica corresponde à voltagem indicada no 

aparelho.

4. Não faça funcionar nenhum aparelho com um cabo ou tomada danificados ou que se 

encontre num estado anómalo. Se o cabo principal estiver danificado, deverá ser 

substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado mais próximo ou por uma pessoa 

qualificada.

5. Utilize o aparelho apenas para fins domésticos e da maneira indicada nestas instruções.

6. Não submerja o aparelho em água nem em nenhum outro líquido, em nenhuma 

circunstância. Nunca coloque o aparelho na máquina de lavar louça.

7. Nunca utilize o aparelho perto de superfícies quentes. Não coloque o aparelho sobre 

superfícies quentes (p. ex. sobre a placa de cozinhar) ou perto de uma chama.

8. Desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação antes de o limpar.

9. Nunca utilize o aparelho no exterior e coloque-o sempre num local seco.

10. Nunca utilize acessórios não recomendados pelo fabricante.  Tais acessórios podem 

representar um perigo para o utilizador e danificar o aparelho. Nunca utilize o aparelho se 

este mostrar danos visíveis. Nunca utilize a bandeja noutro forno.

11. Nunca ligue o aparelho se a bandeja não estiver colocada no seu interior. Nunca utilize o 

aparelho vazio.

12. Nunca coloque a bandeja sobre superfícies húmidas ou geladas.

13. Nunca mova o aparelho puxando o cabo. Assegure-se de que o cabo não fica, de modo 

nenhum, preso. Não enrole o cabo à volta do aparelho nem o dobre.

14. Coloque o aparelho sobre uma mesa ou sobre uma superfície plana para evitar que caia.

15. Assegure-se de que o aparelho tenha arrefecido antes de o limpar e de o guardar.

16. Assegure-se de que o cabo nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho 

quando este estiver em funcionamento.

17. Nunca toque nas partes quentes do aparelho, e utilize as pegas.

18. Assegure-se de que o aparelho nunca entra em contacto com materiais inflamáveis como 

cortinas, roupa, etc., quando o estiver a utilizar, porque pode provocar um incêndio.

19. Tenha cuidado para não riscar a camada especial da bandeja. Utilize uma espátula 

clássica de madeira ou uma espátula de plástico resistente ao calor. 

20. Desligue sempre o aparelho quando não o estiver a utilizar.

21. Utilize o aparelho apenas para a comida que vai levar ao forno.

2. ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO

Fonte de alimentação 220-240 V 50 Hz

Potência: 280 W

Dimensões: 36 x 23 x 14 cm

Peso líquido: 1,64 kg

Símbolo do contentor do lixo

 

No fim da sua vida útil, não deve eliminar o produto junto com o lixo doméstico. Deve levá-lo 

para um centro especial de recolha de lixo das autoridades locais ou entregá-lo numa 

empresa que proporcione este serviço. Deitar fora os aparelhos domésticos separadamente 

evita possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e permite que os materiais 

que os constituem se reciclem, poupando energia e recursos. Para que não se esqueça de 

eliminar o aparelho corretamente, o símbolo mostrado anteriormente aparece no produto, 

advertindo para não o eliminar junto com o lixo doméstico.

Para obter mais informações, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde 

adquiriu o produto.

3. PARTES DO PRODUTO

A. Pega da tampa

B. Tampa

C. Bandeja

D. Pegas da bandeja

E. Base

F. Indicador

G. Temporizador

H. Caixa para barra x 6

4. UTILIZAÇÃO DO APARELHO

Antes de utilizar:

1. Retire toda a embalagem.

2. A camada protetora, ao aquecer, pode deitar fumo durante a sua primeira utilização. Isso 

não é prejudicial.

3. Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe a superfície da bandeja com um pano 

húmido e seque-a a seguir. Uma vez que a bandeja possui uma superfície antiaderente, o 

uso de manteiga ou óleo é opcional.

4. Limpe também as caixas de armazenamento com água quente e sabão e, a seguir, 

seque-as completamente.

Modo de utilização:

1. Escolha uma receita e misture os ingredientes de modo adequado.

2. Retire a bandeja da unidade principal. Não é necessário aquecê-la previamente.

3. Introduza a mistura na bandeja. Pode alisar a mistura das barras com a parte traseira de 

uma colher ou com uma espátula. Evite utilizar utensílios de metal, porque podem danificar 

a camada antiaderente da bandeja. Assegure-se de que os seis buracos das barras se 

preencheram com a mistura. 

Não encha demasiado os buracos para que não excedam as bordas dos mesmos.

4. Coloque a bandeja já preenchida na unidade principal e ponha-lhe a tampa.

5. Ligue o aparelho.

6. Rode o temporizador no sentido dos ponteiros do relógio, de acordo com o tempo de 

cozedura aconselhado na receita. O indicador amarelo acender-se-á, indicando que o 

aparelho está a aquecer.

7. Quando o temporizador tiver terminado, ouvir-se-á uma campainha. O indicador 

desligar-se-á e o aparelho deixará de aquecer. 

NOTA: tenha em conta que o aparelho pode deitar vapor quente.

8. ADVERTÊNCIA: nunca retire a tampa nem a bandeja antes de ter decorrido o tempo 

estabelecido e do temporizador se ter desligado.

9. Tenha cuidado ao tocar nas pegas de plástico da bandeja quando esta estiver quente. 

Caso contrário, pode queimar-se.

10. Coloque a bandeja com as barras de muesli tostadas sobre uma superfície resistente ao 

calor ou sobre uma grelha.

11. Para obter melhores resultados, deixe arrefecer as barras de muesli tostadas na bandeja 

durante 15 minutos. Quando as barras tiverem arrefecido, retire-as da bandeja. Pode usar 

uma espátula de madeira ou de plástico. Assegure-se sempre de que não usa utensílios de 

metal, porque podem danificar a camada antiaderente.

12. As barras podem comer-se imediatamente ou guardar-se nas caixas de armazenamento.

13. Desligue o aparelho da fonte de alimentação depois de o usar.

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

1. Antes de limpar o aparelho, desligue-o e espere que arrefeça.

2. Limpe o interior e os lados do aparelho com um pano suave ou uma esponja.

3. Limpe o exterior apenas com um pano ligeiramente humedecido, assegurando-se de que 

não entra humidade, óleo ou gordura nas ranhuras de refrigeração.

4. Não limpe o interior nem o exterior com nenhum esfregão abrasivo ou lã de aço.

5. Não submerja o aparelho em água nem em nenhum outro líquido.

6. Só pode colocar a bandeja na máquina de lavar louça.

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA 

SOLUÇÕES

O aparelho para fazer barras de  Certifique-se de que o aparelho está ligado. Comprove que  

muesli não aquece. 

o temporizador se estabeleceu no tempo de cozedura 

 

desejado.

A luz-piloto não se acende. 

Comprove que o temporizador se estabeleceu no tempo 

 

de cozedura desejado.

O temporizador continua a  

O indicador está desligado? O seu aparelho está 

ouvir-se depois do tempo  

desligado. Devido a motivos mecânicos, o temporizador 

terminar. 

continua a ouvir-se durante um curto período de tempo 

 

depois de desligar o aparelho.

As barras de muesli não estão   Comprove o tempo de cozedura selecionado com o 

bem tostadas. 

temporizador. As barras de muesli estão suficientemente 

 

quentes? A composição dos ingredientes individualmente 

 

pode afetar o resultado. Assegure-se de que o tempo de 

 

cozedura selecionado corresponde ao aconselhado na 

 

receita utilizada. Assegure-se de que os buracos são 

 

preenchidos de modo adequado.

As barras de muesli estão  

Quando utilizar as suas próprias receitas:

queimadas. 

tenha em conta que os ingredientes gordos reagem de 

 

maneira diferente ao calor; reduza o tempo de cozedura se

  

for necessário. Se as barras de muesli se continuarem a 

 

queimar, reduza os ingredientes gordos e doces da 

 

mistura. Se a mistura estiver muito seca, acrescente mais 

 

alguns ingredientes líquidos ou sumo de fruta.

As barras de muesli não estão   Comprove a receita escolhida. Nem todas as barras são 

estaladiças. 

estaladiças. 

A parte de cima das barras de   Isso é normal e deve-se ao método de tostar do aparelho.

muesli é diferente da parte de 

baixo. 

As barras de muesli  

As barras estão frias? O motivo principal é o facto das 

desfazem-se ao tirá-las do  

barras não se deixarem arrefecer suficientemente depois 

aparelho. 

de ter decorrido o tempo de cozedura. As barras de muesli 

 

estão bem tostadas? Comprove com a receita escolhida se

  

as barras se tostaram suficientemente. Quando utilizar a 

 

sua própria receita, certifique-se de que há ingredientes 

 

suficientes para uma mistura adequada.

As barras de muesli pegam-se   Utilize uma espátula de plástico ou de madeira para 

à bandeja. 

separar a barra pelos lados.

 

As barras estão queimadas. Veja a secção "As barras de 

 

muesli estão queimadas".

7. RECEITAS DE BARRAS ENERGÉTICAS SAUDÁVEIS 

Receita 1

Ingredientes:

50 g de manteiga

50 g de flocos de aveia

50 g de farinha integral 

50 g de raspas de chocolate

25 g de mel de flores 

25 g de passas 

20 g de amêndoas picadas

10 g de açúcar mascavado

Passos:

Colocar a manteiga com o açúcar e o mel numa tigela e aquecer no micro-ondas, para que 

se desfaça tudo. Misturar noutra tigela a aveia, a farinha, as passas e as amêndoas. Depois, 

misturar o conteúdo das duas tigelas e, com a ajuda de uma colher, verter a mistura nas 

formas da bandeja e polvilhar com as raspas de chocolate por cima. Tostar durante 30 

minutos na bandeja especial para barras.

Receita 2

Ingredientes:

120 g de frutos secos ou alperces secos

120 ml de sumo de fruta

100 g de aveia

80 g de amendoins torrados caramelizados (com mel)

50 ml de mel

15 g de sementes de linho

Passos:

Deixar macerar a fruta seca no sumo durante 30 minutos. Misturar tudo muito bem e 

acrescentar os outros ingredientes. Com a ajuda de uma colher, verter a mistura nas formas 

da bandeja e tostar durante 30 minutos. 

Receita 3

Ingredientes:

100 g de aveia

1/2 chávena de puré ou compota natural de maçãs 

1/4 chávena de passas de uva secas 

1/4 chávena de nozes peladas e picadas (ou qualquer outro fruto seco que seja do seu 

agrado)

1 banana cortada em cubos pequenos

1 colher pequena de canela

Passos:

Misturar numa tigela todos os ingredientes e, com a ajuda de uma colher, verter a mistura 

nas formas da bandeja e tostar durante 30 minutos. 

Receita 4

Ingredientes:

1 chávena de sementes variadas (abóbora, girassol, linho, sésamo)

1/4 chávena de passas de uva ou frutos vermelhos desidratados (mirtilos vermelhos, frutos 

silvestres, frutos da roseira brava...)

3 colheres de mel

2 colheres de óleo vegetal suave (girassol, azeitona, sésamo, etc.)

1 colher de raspa de laranja

Passos:

Misturar numa tigela todos os ingredientes e, com a ajuda de uma colher, verter a mistura 

nas formas da bandeja e tostar durante 20 minutos. 

Receita 5

Ingredientes:

90 g de muesli 

40 g de farinha integral 

30 g de iogurte

20 g de açúcar de cana integral 

1 gema de ovo

2 alperces secos cortados em pedaços 

4 colheres de mel (mel líquido para poder misturar bem)

1 colher de leite 

½ colher de óleo de girassol ou azeite

1 colher pequena de canela 

1 colher pequena de fermento 

Passos:

Misturar numa tigela grande o muesli, a farinha, o fermento, o açúcar e a canela. Mexer bem 

para que a farinha se misture com todos os ingredientes. Acrescentar os alperces secos, mel, 

iogurte, ovo, óleo e leite. Misturar tudo muito bem porque é uma massa densa. Com a ajuda 

de uma colher, verter a mistura nas formas da bandeja e tostar durante 30 minutos. 

Receita 6

Ingredientes:

100 g de aveia

50 g de amendoins (pelados)

50 g de nozes, amêndoas ou avelãs picadas

50 g de coco ralado

50 g de sementes de girassol peladas

2 colheres de mel de abelha

Passos:

Aquecer o mel até se derreter, em lume brando para não se queimar; depois, adicionar todos 

os ingredientes e misturar rapidamente, até obter uma massa untuosa. Com a ajuda de uma 

colher, verter a mistura nas formas da bandeja e tostar durante 30 minutos. 

Receita 7

Ingredientes:

100 g de flocos de aveia

60 g de chocolate fondant

60 g de manteiga

50 g de açúcar

30 g de farinha

30 g de avelãs torradas e picadas

Passos:

Misturar numa tigela a farinha, as avelãs e os flocos de aveia. Aquecer a manteiga e o açúcar 

em lume brando num tacho e, quando o açúcar estiver dissolvido, verter sobre os 

ingredientes anteriores e misturar bem. Com a ajuda de uma colher, verter a mistura nas 

formas da bandeja e tostar durante 25 minutos. A seguir, derreter o chocolate e cobrir as 

barras com ele, tendo o cuidado de as servir apenas quando o chocolate tiver endurecido.

Receita 8

Ingredientes:

100 g de aveia 

60 g de farelo de trigo

60 g de arroz vaporizado

300 g de manteiga ou margarina 

50 g de açúcar

50 g de mel

1 clara de ovo

30 g de passas de uva (sem semente)

20 g de chocolate partido 

30 g de coco ralado

Raspa de laranja

Essência de baunilha 

Passos:

Derreter a margarina. Adicionar o açúcar, o mel e as claras e misturar bem. Acrescentar o 

resto dos ingredientes e continuar a misturar até se formar uma massa. Com a ajuda de uma 

colher, verter a mistura nas formas da bandeja e tostar durante 30 minutos. 

Содержание energy bar maker

Страница 1: ...energy bar maker...

Страница 2: ...andeja D Asas de la bandeja E Base F Indicador G Temporizador H Caja para barrita x 6 4 USO DEL APARATO Antes de usar 1 Retire todo el embalaje 2 La capa de protecci n al calentarse puede despedir hum...

Страница 3: ...cla en los moldes de la bandeja y hornear durante 25 minutos A continuaci n derretir el chocolate y ba ar las barritas en l con cuidado de no servirlas hasta que el chocolate se haya endurecido Receta...

Страница 4: ...d and chopped walnuts or any other kind of nut 1 banana diced 1 teaspoon cinnamon Method Mix all the ingredients together in a bowl spoon into moulds and bake for 30 minutes Recipe 4 Ingredients 1 cup...

Страница 5: ...st die Anzeige ausgestellt Ihr Ger t ist ausgestellt Ablaufen der eingestellten Zeit Aus technischen Gr nden klingelt der Zeitschalter eine weiter kurze Zeit nach Ausschalten des Ger ts weiter Die M s...

Страница 6: ...muovere la placca dall unit principale Non necessario portarla a temperatura 3 Disporre l impasto delle barrette sulla placca poi spianarlo con la parte posteriore di un cucchiaio o con una spatola Ev...

Страница 7: ...quentes do aparelho quando este estiver em funcionamento 17 Nunca toque nas partes quentes do aparelho e utilize as pegas 18 Assegure se de que o aparelho nunca entra em contacto com materiais inflam...

Страница 8: ...dientes 100 g de aveia 1 2 ch vena de pur ou compota natural de ma s 1 4 ch vena de passas de uva secas 1 4 ch vena de nozes peladas e picadas ou qualquer outro fruto seco que seja do seu agrado 1 ban...

Страница 9: ...RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 10: ...15 16 17 18 19 20 21 2 220 240 50 280 W 36 x 23 x 14 1 64...

Страница 11: ...3 A D E F G H x 6 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 12: ...9 10 11 15 12 13 5 1 2 3 4 5 6 6...

Страница 13: ......

Страница 14: ...7 1 50 50 50 50 25 25 20 10 30 2 120 120 100 80 50 15 30 30 3 100 1 2 1 4 1 4...

Страница 15: ...1 1 30 4 1 1 4 3 2 1 20 5 90 40 30 20 1 2 4 1 1 1 30...

Страница 16: ...6 100 50 50 50 50 2 30 7 100 60 60 50 30 30 25 8 100 60 60 300 50 50 1...

Страница 17: ...30 20 30 30...

Отзывы: