(ES) Introducción
Descubra el mundo submarino que le rodea con su Aquaperiscope x5
Aquaperiscope cuenta con una lente de cinco aumentos y una luz LED incorporada
para entornos turbios y oscuros.
Para explorar el mundo submarino con total seguridad, un adulto debe acompañar y
supervisar al niño cerca del agua.
Características:
- Visor telescópico de 3 secciones
- Extensible de 37,45 cm a 57,75 cm
- Resistente al agua
- Luz LED hermética incorporada para entornos turbios y oscuros
Imagen 1
1. Ocular de goma blanda
2. Tubo telescópico
3. Cuerpo resistente al agua
4. Linterna con 3 luces LED incorporadas
5. Luz LED de encendido/apagado
6. Mango plegable
7. Compartimento para las pilas
Imagen 2
Ajuste del enfoque, luz LED de encendido/apagado y marca de nivel seguro del agua:
1. Ajustar el enfoque
2. Luz LED de ENCENDIDO/APAGADO
3. Mantener el nivel del agua por debajo de esta línea
Atención:
El Aquaperiscope flota. Sujete firmemente el Aquaperiscope con las dos manos
cuando lo introduzca en el agua y mientras mira a través de él. Los adultos deben
sujetar el visor para los niños pequeños.
Si lo suelta, saldrá repentinamente del agua y podría causar lesiones.
Imagen 3
A. Zona supramareal
La zona supramareal forma parte más de la tierra que del mar. Solo queda sumergida
durante mareas muy altas o tormentas fuertes, y se ve salpicada continuamente por
las olas y la espuma arrastrada por el viento.
B. Zona intermareal alta
La zona intermareal alta se inunda una o dos veces al día durante las mareas altas, y
no tiene entrada de agua para los largos tramos intermedios.
C. Zona intermareal media
La zona intermareal media suele estar sumergida, salvo durante un período muy breve
durante la bajada de la marea.
D. Zona intermareal baja
La zona intermareal baja solo queda expuesta durante las mareas vivas más bajas.
(EN) Introduction
Discover the underwater world around you with your Aquaperiscope x5!
Aquaperiscope has 5X magnification and a built-in LED light for dark and murky
conditions.
To explore the underwater world safely, please have an adult accompany and
supervise children near water!
Features:
- 3-section telescopic viewer
- Extendable from 14.75” to 22.75”
- Water resistant
- Built-in, sealed LED light for dark and murky conditions
Image 1
1. Soft rubber eye cup
2. Telescopic Tube
3. Water-resistant Body
4. Built-in 3-LED flashlight
5. Led on/off
6. Foldable Handle
7. Battery Compartment
Image 2
Focus adjustment, LED light On/Off, and safe water level mark:
1. Adjust the focus
2. ON &OFF LED light
3. Keep the water level below this line
Caution:
Aquaperiscope floats. Hold your Aquaperiscope firmly with two hands when placing it
in water and while viewing under water. Adults should hold the viewer for small
children.
If you let go, it will pop out of the water and may cause injury.
Image 3
A. Spray zone
The spray zone is perhaps more a part of the land than the ocean. It is submerged only
during rare, very high tides or severe storms, but is repeatedly wetted by splashing
waves and wind-blown spray.
B. High Intertidal Zone
The high intertidal is flooded once or twice daily during high tides, and has no water
input for the long stretches in between.
C. Mid Intertidal Zone
The middle intertidal zone is generally submerged, except for a fairly short period
during the turn of the low tide.
D. Low Intertidal Zone
The lower intertidal zone is exposed only during the lowest spring tides.
(FR) Introduction
Découvrez le monde sous-marin qui vous entoure avec l'Aquaperiscope x5
L'Aquaperiscope possède une lentille de grossissement de cinq fois et un voyant LED
intégré qui éclaire les eaux troubles et sombres.
Pour pouvoir explorer le monde sous-marin en toute sécurité, un adulte doit toujours
accompagner et surveiller les enfants près de l'eau.
Caractéristiques :
- Lunette de visée à trois éléments
- Lunette télescopique allant de 37,45 à 57,75 cm
- Étanche
- Voyant LED intégré étanche pour les eaux troubles et sombres
Image 1
1. Oculaire en caoutchouc mou
2. Tube optique
3. Corps étanche
4. Éclairage avec trois voyants LED intégrés
5. Voyant LED de marche/arrêt
6. Manche pliant
7. Boîtier pour les piles
image 2
Réglage de la mise au point, voyant LED de marche/arrêt et indicateur de niveau d'eau
sécurisé :
1. Régler la mise au point
2. Voyant LED de MARCHE/ARRÊT
3. Maintenir le niveau d'eau en dessous de cette ligne
Attention :
L'Aquaperiscope flotte. Tenez fermement à deux mains l'Aquaperiscope au moment de
l'introduire dans l'eau et pendant que vous regardez au travers de ce dernier. Les
adultes doivent tenir la lunette de visée pour les jeunes enfants.
Si vous lâchez prise, il jaillira subitement de l'eau et pourrait causer des blessures.
image 3
A. Étage supralittoral
L'étage supralittoral fait davantage partie de la terre que de la mer. Cet étage n'est
submergé que lors de très hautes marées ou de fortes tempêtes et est humecté en
permanence par les vagues et les embruns emportés par le vent.
B. Zone intertidale haute
La zone intertidale haute est inondée une ou deux fois par jour pendant les marées
hautes. Elle ne dispose d'aucune entrée d'eau pour les longues portions
intermédiaires.
C. Zone intertidale moyenne
La zone intertidale moyenne est généralement sous l'eau, sauf pendant une période
très courte lorsque que la marée baisse.
D. Zone intertidale basse
La zone intertidale basse n'est exposée que lors des marées de vive-eau plus basses.
(DE) Einführung
Entdecken Sie mit dem Aquaperiscope x5 die Unterwasserwelt, die uns umgibt.
Aquaperiscope verfügt über eine fünffach vergrößernde Linse und ein eingebautes
LED-Licht für trübe oder dunkle Umgebungen.
Für ein sicheres Erkunden der Unterwasserwelt muss das Kind von einem
Erwachsenen in der Nähe des Wassers begleitet und beaufsichtigt werden.
Eigenschaften:
- Teleskopsucher mit 3 Abschnitten
- Von 37,45 cm auf 57,75 cm ausfahrbar
- Wasserdicht
- Eingebautes hermetisches LED-Licht für trübe und dunkle Umgebungen
Abbildung 1
1. Okular aus weichem Gummi
2. Teleskoptubus
3. Wasserfester Körper
4. Taschenlampe mit 3 integrierten LED-Lichtern
5. Ein- und ausschaltbares LED-Licht
6. Abwinkelbarer Griff
7. Batterienfach
Abbildung 2
Scharfstellung, ein- und ausschaltbares LED-Licht und Markierung des sicheren
Wasserstands:
1. Scharfstellung
2. LED-Licht EIN/AUS
3. Den Wasserstand unterhalb von dieser Linie halten
Achtung:
Das Aquaperiscope schwimmt. Das Aquaperiscope im Wasser und beim
Durchschauen gut mit beiden Händen festhalten. Bei kleinen Kindern sollte ein
Erwachsener den Sucher halten.
Wenn er losgelassen wird, springt er plötzlich nach oben und kann Verletzungen
verursachen.
Abbildung 3
A. Überwasserzone
Die Überwasserzone gehört eher zum Land als zum Meer. Sie steht nur bei starker
Flut oder Sturm unter Wasser und bekommt wegen dem Wind ständig Spritzer von
den Wellen und der Gischt ab.
B. Obere Zwischenwasserzone
Die obere Zwischenwasserzone wird zwei mal am Tag bei Flut überschwemmt und hat
keinen Wassereingang für die langen Zwischenabschnitte.
C. Mittlere Zwischenwasserzone
Die mittlere Zwischenwasserzone steht die meiste Zeit, außer kurz bei Ebbe, unter
Wasser.
D. Untere Zwischenwasserzone
Die untere Zwischenwasserzone ist nur während den niedrigsten Ebben zu sehen.
(IT) Introduzione
Scopri il mondo che ti circonda con Aquaperiscope x5
Aquaperiscope ha una lente che permette l'ingrandimento fino a 5 volte e una luce
LED integrata per zone con scarsa visibilità o buie.
Per esplorare il mondo sottomarino in modo sicuro, un adulto deve accompagnare e
sorvegliare il bambino nei pressi dell'acqua.
Caratteristiche:
- Visore telescopico con 3 sezioni
- Estensibile da 37,45 cm a 57,75 cm
- Resistente all'acqua
- Luce LED ermetica integrata per zone con scarsa visibilità o buie
Immagine 1
1. Oculare in gomma morbida
2. Tubo ottico.
3. Corpo resistente all'acqua
4. Lanterna con 3 luci LED integrate
5. Luce LED di ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
6. Manico pieghevole
7. Vano pile
Immagine 2
Messa a fuoco, luce LED di accensione e spegnimento e tacca di livello sicuro in
acqua:
1. Mettere a fuoco
2. Luce LED di ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
3. Mantenere il livello dell'acqua al di sotto di questa linea.
Attenzione:
L'Aquaperiscope galleggia. Sorreggi bene l'Aquaperiscope con le due mani quando lo
metti in acqua e lo usi per guardare. Gli adulti devono sorreggere il visore per i bambini
piccoli.
Se lo lasci andare, esce di scatto dall'acqua e può causare lesioni.
Immagine 3
A. Zona supratidale
La zona supratidale appartiene più alla terra che al mare. Resta sommersa nel corso
delle maree molto alte o nelle forti tempeste ed è continuamente sotto influenza delle
onde e dalla spuma portata dal vento.
B. Zona intertidale alta
La zona intertidale alta s'inonda una o due volte al giorno durante l'alta marea e non
presenta entrate d'acqua su lunghi tratti intermedi.
C. Zona intertidale media
La zona intertidale media di solito è sommersa, a eccezione di un breve periodo
durante la bassa marea.
D. Zona intertidale bassa
La zona intertidale bassa resta esposta solo nelle maree più basse.
(PT) Introdução
Descobrindo o mundo submarino que o rodeia com o Aquaperiscope x5
O Aquaperiscope possui uma lente de cinco aumentos e uma luz LED incorporada
para explorar as zonas mais escuras e de águas turvas.
Para explorar o mundo submarino com total segurança, um adulto deve acompanhar e
supervisionar a criança junto à água.
Características:
- Visor telescópico de 3 secções
- Extensível de 37,45 cm a 57,75 cm
- Resistente à água
- Luz LED hermética incorporada, para explorar os lugares escuros e de águas turvas
Imagem 1
1. Ocular de borracha mole
2. Tubo telescópico
3. Corpo resistente à água
4. Lanterna com 3 luzes LED incorporadas
5. Indicador luminoso LED aceso/apagado
6. Cabo dobrável
7. Compartimento para as pilhas
Imagem 2
Ajuste de focagem, indicador luminoso LED aceso/apagado, e marca de nível seguro
da água:
1. Ajustar o enfoque
2. Indicador luminoso LED ACESO/APAGADO
3. Manter sempre o nível da água por debaixo desta linha
Atenção:
O Aquaperiscope flutua. Sujeite firmemente o Aquaperiscope com as duas mãos ao
introduzi-lo na água, e enquanto observa através dele. Os adultos devem sujeitar o
visor para as crianças pequenas.
Se o soltar, o Aquaperiscope sairá bruscamente da água, podendo causar lesões.
Imagem 3
A. Zona de maré baixa (supramareal)
A zona de maré baixa, ou supramareal, forma parte mais da terra que do mar. Esta
zona apenas permanece submersa durante as marés muito altas ou tormentas fortes,
e é salpicada continuamente pelas ondas e pela espuma do mar, arrastada pelo
vento.
B. Zona intermareal alta
A zona intermareal alta inunda-se uma ou duas vezes por dia, durante as marés altas,
e não tem entrada de água para os longos trechos intermédios.
C. Zona intermareal média
A zona intermareal média encontra-se submersa a maior parte do tempo, exceto
durante um período muito breve durante a descida da maré.
D. Zona intermareal baixa
A zona intermareal baixa só fica exposta durante as marés vivas mais baixas.
(RO) Introducere
Descoperiţi lumea submarină care vă înconjoară, cu Aquaperiscope x5
Aquaperiscope are o lentilă care măreşte de 5 ori şi un LED încorporat pentru medii
tulburi şi întunecate.
Pentru a explora lumea submarină în siguranţă deplină, un adult trebuie să însoţească
şi să supravegheze copilul în apropierea apei.
Caracteristici:
- Vizor telescopic cu 3 secţiuni
- Extensibil de la 37,45 cm la 57,75 cm
- Rezistent la apă
- LED ermetic încorporat pentru medii tulburi şi întunecate
Imaginea 1
1. Ocular din cauciuc moale
2. Tub telescopic
3. Corp rezistent la apă
4. Lanternă cu 3 LED-uri încorporate
5. LED de pornire/oprire
6. Mâner pliabil
7. Compartiment pentru baterii
Imaginea 2
Reglarea focalizării, LED de pornire/oprire şi marcaj pentru nivelul sigur al apei:
1. Reglarea focalizării
2. LED de PORNIRE/OPRIRE
3. Menţineţi nivelul apei sub această linie
Atenţie:
Aquaperiscope-ul pluteşte. Apucaţi Aquaperiscope-ul cu ambele mâini atunci când îl
introduceţi în apă şi în timp ce priviţi prin el. Adulţii trebuie să ţină vizorul pentru copiii
mici.
Dacă-i daţi drumul, iese din apă brusc şi poate provoca răniri.
Imaginea 3
A. Etajul supralitoral
Etajul supralitoral aparţine mai mult uscatului decât mării. Acesta este acoperit de apă
doar în timpul mareelor foarte mari sau al furtunilor puternice şi este stropit în
permanenţă de valuri şi de spuma adusă de vânt.
B. Etajul supralitoral superior
Etajul supralitoral superior este inundat o dată sau de două ori pe zi în timpul mareelor
mari şi nu conţine apă pe porţiunile intermediare lungi.
C. Etajul supralitoral mediu
Etajul supralitoral mediu este acoperit de apă de obicei, cu excepţia unei perioade
foarte scurte atunci când scade mareea.
D. Etajul supralitoral inferior
Etajul supralitoral inferior este expus doar în timpul mareelor puternice mai joase.
(PL) Wstęp
Odkryj otaczający Cię świat podwodny z pomocą Aquaperiscope x5
Aquaperiscope posiada soczewkę dającą pięciokrotne powiększenie oraz wbudowane
światełko LED do mętnego i ciemnego otoczenia.
Aby dziecko mogło bezpiecznie odkrywać świat podwodny, w pobliżu wody musi mu
towarzyszyć oraz czuwać nad nim osoba dorosła.
Właściwości:
- Trzyczęściowy wizjer teleskopowy
- Rozkładany na długość od 37,45 cm do 57,75 cm
- Wodoodporny
- Wbudowane hermetyczne światełko LED do mętnego i ciemnego otoczenia
Rysunek 1
1. Okular z miękkiej gumy
2. Wysuwany tubus
3. Wodoodporna obudowa
4. Latarka z wbudowanymi 3 światełkami LED
5. Ledowy wskaźnik włączenia/wyłączenia
6. Składany uchwyt
7. Koszyk na baterie
Rysunek 2
Ustawienie ostrości, ledowy wskaźnik włączenia/wyłączenia i oznaczenie
bezpiecznego poziomu wody:
1. Ustawienie ostrości
2. Ledowy wskaźnik włączenia/wyłączenia
3. Poziom wody powinien znajdować się poniżej tej linii
Uwaga:
Aquaperiscope unosi się na wodzie. Wkładając Aquaperiscope do wody i patrząc
przez niego, należy mocno przytrzymywać go obiema rękami. Osoby dorosłe powinny
przytrzymywać wizjer mniejszym dzieciom.
Po puszczeniu peryskopu wynurzy się on nagle z wody, co może spowodować
obrażenia.
Rysunek 3
A. Strefa opryskowa
Strefa opryskowa bardziej stanowi część ziemi niż morza. Znajduje się pod wodą
wyłącznie podczas bardzo wysokich przypływów lub gwałtownych burz. Jest wciąż
opryskiwana przez fale oraz pianę przenoszoną przez wiatr.
B. Górna strefa pływów
Górna strefa pływów zalewana jest raz lub dwa razy w ciągu dnia podczas przypływu i
nie wpływa do niej woda w długich odcinkach pośrednich.
C. Środkowa strefa pływów
Środkowa strefa pływów zazwyczaj znajduje się pod wodą, oprócz krótkich okresów
podczas odpływów.
D. Dolna strefa pływów
Dolna strefa pływów odsłaniana jest wyłącznie podczas niskich wód pływu
syzygijnego.
(TR) Giriş
5x su periskopuyla denizaltı dünyasını keşfetsin
Su periskopunun beş kat büyüten merceği, bulanık ve karanlık ortamlar için LED ışığı
var.
Denizaltı dünyasını tam bir güven içerisinde keşfetmek için. Çocuğa suyun yakınında
bir yetişkin eşlik ederek onu gözlemelidir.
Özellikleri:
- 3 bölümlü teleskobik vizör
- 37,45 cm ile 57,75 cm arası uzatılabiliyor
- Suya dayanıklı
- Bulanık ve karanlık ortamlar için yalıtımlı LED ışığı içeriyor
Resim 1
1. Yumuşak lastikten bakma yeri
2. Teleskobik boru
3. Suya dayanıklı gövde
4. 3 dâhili LED ışıklı fener
5. LED ışığı açma/kapama anahtarı
6. Katlanır sap
7. Pil bölmesi
Resim 2
Odak ayarı, açma/kapama anahtarlı LED ışığı ve güvenli su seviyesi çizgisi:
1. Odak ayarı
2. LED ışığı açma/kapama anahtarı
3. Su seviyesi bu çizginin altında olmalıdır
Uyarı:
Su periskopu su üstünde yüzer. Suya soktuğunuzda ve çevreyi gözlerken su
periskobunu iki elle sıkıca tutun. Küçük çocuklar için yetişkin birisi vizörü tutmalıdır.
Eğer bırakırsa, periskop hemen sudan çıkar ve yaralanmaya neden olabilir.
Resim 3
A. Deniz üstü alan
Deniz üstü alan denizden çok karadan oluşur. Sadece aşırı su yükselmelerinde veya
kuvvetli fırtınalarda su altında kalır, rüzgârın etkisiyle dalgalar ve köpükler sürekli
üzerine vurur.
B. Üst deniz alanı
Üst deniz alanı, sular yükseldiğinde (med) günde bir veya iki kez su altında kalır.
Aradaki uzun zamanlarda su girişi yoktur.
C. Orta deniz alanı
Orta deniz alanı, suyun çekildiği (cezir) kısa dönemler hariç genelde su altında kalır.
D. Alt deniz alanı
Alt deniz alanı, sadece çok düşük su çekilmelerinde görülebilir.
(EL) Εισαγωγή
Ανακαλύψτε τον θαλάσσιο κόσμο που σας περιβάλλει με το Aquaperiscope x5
Το Aquaperiscope έχει έναν φακό με πέντε μεγεθύνσεις και μια ενσωματωμένη
λυχνία LED για θολά και σκοτεινά μέρη.
Για να εξερευνήσει τον θαλάσσιο κόσμο με απόλυτη ασφάλεια, το παιδί πρέπει να
συνοδεύεται και να επιβλέπεται από κάποιον ενήλικα κοντά στο νερό.
Χαρακτηριστικά:
- Οπτικός σωλήνας τηλεσκοπίου σε 3 μέρη
- Επεκτείνεται από 37,45 cm έως 57,75 cm
- Αδιάβροχος
- Αεροστεγής λυχνία LED ενσωματωμένη για θολά και σκοτεινά μέρη
Εικόνα 1
1. Φακός από μαλακό ελαστικό
2. Οπτικός σωλήνας τηλεσκοπίου
3. Αδιάβροχος κορμός
4. Φακός με 3 ενσωματωμένες λυχνίες LED
5. Λυχνία LED για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
6. Πτυσσόμενη λαβή
7. Θήκη μπαταριών
Εικόνα 2
Ρύθμιση της εστίασης, λυχνία LED για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση και σημάδι
ασφαλούς στάθμης για το νερό.
1. Ρύθμιση της εστίασης
2. Λυχνία LED για ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
3. Διατηρήστε τη στάθμη του νερού κάτω από αυτή την γραμμή
Προσοχή:
Το Aquaperiscope επιπλέει. Κρατήστε σταθερά το Aquaperiscope με τα δύο χέρια
όταν το εισάγετε στο νερό και ενώ κοιτάτε μέσα από αυτό. Οι ενήλικες πρέπει να
κρατάνε τον οπτικό σωλήνα για τα μικρά παιδιά.
Αν το αφήσετε, θα βγει γρήγορα από το νερό και μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.
Εικόνα 3
A. Υπερπαράλια ζώνη
Η υπερπαράλια ζώνη αποτελεί περισσότερο κομμάτι γης από ό,τι θάλασσας. Καλ
ύπτεται από θάλασσα μόνο κατά τη διάρκεια πολύ υψηλής παλίρροιας ή έντονης
καταιγίδας και βρέχεται συνεχώς από τα κύματα και τον αφρό που
παρασέρνει ο άνεμος.
B. Υψηλή μεσοπαράλια ζώνη
Η υψηλή μεσοπαράλια ζώνη καλύπτεται από θάλασσα μία ή δύο φορές κατά τη
διάρκεια υψηλής παλίρροιας και δεν εισέρχεται νερό για ενδιάμεσα μεγάλα
χρονικά διαστήματα.
C. Μεσαία μεσοπαράλια ζώνη
Η μεσαία μεσοπαράλια ζώνη καλύπτεται συνήθως από θάλασσα, εκτός από μια
πολύ σύντομη περίοδο όταν μειώνεται η παλίρροια.
D. Χαμηλή μεσοπαράλια ζώνη
Η χαμηλή μεσοπαράλια ζώνη δεν καλύπτεται από θάλασσα πάρα μόνο κατά τη
διάρκεια πολύ χαμηλής παλίρροιας.
(RU) Введение
Откройте для себя подводный мир с Aquaperiscope x5
Aquaperiscope включает линзу с 5-кратным увеличением и встроенную
светодиодную подсветку для использования в более темных местах или в
мутной воде.
Чтобы ребенок мог исследовать подводный мир в полной безопасности,
кто-либо из взрослых должен сопровождать его и наблюдать за ним, когда
он находится вблизи воды.
Характеристики:
- Телескопический визор с 3 отделениями
- Раздвигается от 37,45 см до 57,75 см
- Водонепроницаемый
- Встроенная герметичная светодиодная подсветка для использования в
более темных местах или в мутной воде
Иллюстрация 1
1. Окуляр из мягкой резины
2. Оптическая труба
3. Водонепроницаемый корпус
4. Фонарик с 3 встроенными светодиодами
5. Светодиод включения/выключения
6. Складная ручка
7. Отделение для батареек
Изображение 2
Регулировка фокусировки, светодиод включения/выключения и отметка
безопасного уровня воды:
1. Настройка фокусировки
2. Светодиод ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ
3. Уровень воды должен быть ниже этой линии
Внимание:
Aquaperiscope удерживается на поверхности воды. Прочно держите
Aquaperiscope обеими руками, когда вы помещаете его в воду и когда вы
смотрите в него. Если ребенок еще маленький, взрослый должен удерживать
Aquaperiscope.
Если отпустить его, он может резко подняться из воды, что может привести к
травмам.
Изображение 3
A. Супралитораль
Супралитораль относится скорее к суше, чем к морю. Она оказывается под
водой лишь во время сильных приливов или бурь, но на нее постоянно
попадают брызги волн и пена, которую переносит ветер.
B. Верхняя литораль
Верхняя литораль заливается водой один-два раза в день во время высоких
приливов и включает участки, на которые вода не попадает.
C. Средняя литораль
Средняя литораль обычно находится под водой, за исключением
непродолжительного периода при отливе.
D. Нижняя литораль
Нижняя литораль осушается только во время самых сильных отливов.
(CN) 介绍
用 5 倍海底潜望镜探索海洋世界
本海底潜望镜由 5 倍放大镜片以及 LED 照明灯组成,混浊黑暗的地方也不用担心。
为了最安全地探索海底世界,未成年人在靠近水域的时候需要大人的陪伴和监护。
特点:
- 3 部分组成
- 可伸缩,37.45 至 57.75厘米
- 防水
- 用于混浊黑暗海域照明的密封 LED 灯
图片 1
1. 生橡胶制的镜片
2. 望远镜镜筒
3. 防水镜身
4. 3 支小 LED 灯组成的电源
5. 关闭/打开的 LED 灯
6. 可折叠手柄
7. 电池盒
图片 2
调焦,关闭/打开的 LED 灯和安全指数标志:
1. 调焦
2. 关闭/打开的 LED 灯
3. 请保持水面在这条线以下
注意:
该海底潜水镜会浮于水面。 使用该潜望镜的时候一定要双手握紧。 年纪小的孩子,应
由成年人帮忙握紧潜望镜。
若松开双手,潜望镜会猛地浮出水面,将会对仪器造成损害。
图片 3
A. 海面上层区域
该区域组成了大海的土层。 只有在涨潮厉害或者巨大台风的时候才会被淹没,其他时候
被海浪和浪花拍打着。
B. 上层海域
上层海域只有在每天一到两次的涨潮的时候被淹没,中段河流的水进不去这一区域。
C. 中层海域
中层海域一般都是被淹没的,只有在退潮的时候很短暂地漏出水面。
D. 低层海域
除了退潮退得很严重的时候,低层海域都是被淹没的。
(ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa
que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del
mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así su impacto medioambiental. Si
desea obtener más información, póngase en contacto con sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos que no
están incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana
debido a la presencia de sustancias peligrosas. Si elimina el producto de manera ilícita se le sancionará con una multa de
conformidad con la legislación vigente.
(EN) INFORMATION FOR USERS
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product
must be handed over at designated local collecting points or given back to the retailer when you buy a new product of the same type,
in accordance with European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting
process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances The unlawful
disposal of the product carries a fine according to the legislation currently in force.
(FR) INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS
Ce produit est marqué du symbole de classement sélectif pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ceci
veut dire que ce produit doit être déposé aux points de collecte locaux, ou retourné au vendeur en cas d'acquisition d'un nouveau
produit du même type, conformément à la directive européenne 2002/96/CE pour qu'il soit recyclé ou éliminé en minimisant son
impact environnemental. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités locales ou régionales. Les produits électroniques
non soumis au processus de classement sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et pour la santé humaine, en
raison de la présence de substances dangereuses. L'élimination illicite du produit sera punie d'une amende selon la législation en
vigueur.
(DE) INFORMATION FÜR BENUTZER
Dieses Produkt trägt das Klassifizierungssymbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß der Richtlinie
2002/96/EG der Europäischen Union. Dies bedeutet, dass dieses Produkt zum Zwecke des Recyclings oder einer
umweltfreundlichen Entsorgung bei den örtlichen Annahmestellen abgegeben bzw. an den Verkäufer zurückgegeben werden muss,
wenn ein neues Produkt desselben Typs gekauft wird. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihren lokalen oder
regionalen Behörden in Verbindung. Elektronische Produkte, die nicht in das Klassifizierungsverfahren eingeschlossen sind, sind
aufgrund vorhandener Gefahrenstoffe potenziell gefährlich für Umwelt und menschliche Gesundheit. Wenn Sie das Produkt auf
unerlaubte Weise entsorgen, erhalten Sie eine Strafe gemäß der gültigen Gesetzgebung.
(IT) INFORMAZIONI PER GLI UTENTI
Questo prodotto presenta il simbolo di classificazione selettiva per lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Ciò significa
che è necessario smaltire il prodotto nei punti di raccolta locali o restituirlo al venditore nel momento in cui si acquista un nuovo
prodotto dello stesso tipo in conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE per il relativo riciclo o per l'eliminazione, in modo tale da
ridurre le conseguenze nocive per l'ambiente. Per ulteriori informazioni si prega di contattare gli enti locali o regionali preposti. I
prodotti elettronici non compresi nel processo di classificazione selettiva sono potenzialmente nocivi per l'ambiente e per la salute
umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Qualora si proceda all'eliminazione del prodotto in modo non lecito sarà
soggetto a multa in conformità alla legislazione vigente.
(PT) INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES
Este produto contém o símbolo de classificação seletiva para resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), o que significa
que deve levar este produto aos pontos de recolha locais ou entregá-lo ao seu vendedor para o reciclar ou eliminar quando adquirir
um novo produto do mesmo tipo, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE, minimizando assim o seu impacto
ambiental. Para mais informações, contacte as suas autoridades locais ou regionais. Os produtos eletrónicos que não estão
incluídos no processo de classificação seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana devido
à presença de substâncias perigosas. Se eliminar o produto de maneira ilícita será sancionado com uma multa, em conformidade
com a legislação vigente.
(RO) INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORI
Acest produs poartă simbolul clasificării selective pentru deşeuri de aparate electrice şi electronice (RAEE). Acest lucru înseamnă că
trebuie să duceţi produsul la punctele de colectare locale sau să-l returnaţi vânzătorului când achiziţionaţi un produs nou de acelaşi
tip, în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE, pentru a-l recicla sau elimina şi minimiza astfel impactul acestuia asupra
mediului înconjurător. Dacă doriţi să obţineţi mai multe informaţii, contactaţi autorităţile locale sau regionale. Produsele electronice
neincluse în procesul de clasificare selectivă pot fi periculoase pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană din cauza prezenţei
substanţelor periculoase. Casarea ilicită a produsului se sancţionează cu amendă conform legislaţiei în vigoare.
Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727
(PL) INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW
Niniejszy produkt oznaczony jest symbolem selektywnej zbiórki odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).Oznacza
to, że produkt ten należy oddać do lokalnych punktów zbiórki odpadów lub zwrócić go sprzedawcy w momencie zakupu nowego
produktu tego samego typu, zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2002/96/WE, w celu jego zutylizowania lub usunięcia i
zmniejszenia tym samym jego niekorzystnego oddziaływania na środowisko naturalne.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z lokalnymi lub regionalnymi władzami. Produkty
elektroniczne niepodlegające procesowi selektywnego sortowania odpadów stanowią potencjalne zagrożenie dla środowiska
naturalnego oraz zdrowia ludzkiego z uwagi na zawartość niebezpiecznych substancji. Jeśli usuną Państwo produkt w sposób
nielegalny, zostanie na Państwa nałożona kara zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
(TR) KULLANICILARA YÖNELİK BİLGİ
Bu ürün, elektrikli ve elektronik cihaz atıklarına yönelik selektif ayırma sembolü taşır (RAEE). Bu sembol, 2002/96/AB sayılı Avrupa
Yönergesi uyarınca dönüştürülmesi, bertaraf edilmesi ya da çevreye vereceği zararın minimum seviyeye indirilmesi için ürünü yerel
toplama noktalarına götürmeniz ya da aynı özelliklere sahip yeni bir ürün aldığınızda satıcısına iade etmeniz gerektiğine işaret eder.
Daha geniş bilgi için yerel ya da bölgesel makamlarla irtibata geçiniz. Selektif ayırma işlemine dahil edilmeyen elektronik ürünler,
içerdikleri tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve insan sağlığı için potansiyel tehlike oluşturmaktadırlar. Ürünün yasalara aykırı şekilde
bertaraf edilmesi durumunda, yürürlükteki mevzuat uyarınca para cezası uygulanır.
(EL) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ
Αυτό το προϊόν αναγράφει το σύμβολο της επιλεκτικής ταξινόμησης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να παραδώσετε το εν λόγω προϊόν στα τοπικά σημεία συλλογής ή να το
επιστρέψετε στον πωλητή του όταν αποκτήσετε ένα νέο προϊόν του ίδιου τύπου σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ για
την ανακύκλωση ή απόρριψή του και να περιορίσετε έτσι τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές ή περιφερειακές αρχές. Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που δεν
συμπεριλαμβάνονται στην επιλεκτική διαδικασία ταξινόμησης είναι ενδεχομένως επικίνδυνα για το περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Αν απορρίψετε το προϊόν με παράνομο τρόπο, θα σας επιβληθεί πρόστιμο
σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
(RU) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Данное изделие помечено классификационным символом для использованных электрических и электронных устройств
(RAEE). Этот знак указывает на то, что вы должны сдать использованное изделие в местный приемный пункт либо
вернуть устройство компании- продавцу при приобретении нового изделия того же типа. Настоящее требование
соответствует Европейской директиве 2002/96/CE об утилизации и вторичной переработке с целью сведения к
минимуму вредного воздействия опасных отходов на окружающую среду.
За более подробной информацией обращайтесь в местные или региональные органы власти. Электронные устройства могут
являться потенциально опасными для окружающей среды и здоровья человека ввиду наличия веществ,
классифицируемых как опасные отходы. Если вы утилизируете изделие незаконным способом, на вас будет наложен
штраф в соответствии с действующим законодательством.
(CN) 使用者信息
本产品上有报废电子电气设备 (WEEE) 的选择性分拣标志。这意味着在购买相同型号的新产品时,根据回收利用或处置的欧洲指令
2002/96/EC,必须把本产品送到当地的收集点或送还给经销商,以减少对环境的影响。
有关更多信息,请联系当地或区域管理部门。未列在选择性分拣过程中的电子产品因含有害物质,可能对环境和人体健康有害。如果以
不合法方式淘汰本产品,根据当前的法律,会被处以罚金。
参见有关适用的法律。
(JP)お客様へ
本製品には、電気・電子機器廃棄物 (WEEE) の分類マークがついています。したがって、環境保全を目的としたリサイクルまたは
処分に関する欧州指令2002/96/ECに準じ、本製品を処分する際は、最寄の自治体の廃棄物回収所へ持ち込むか、新たに同種の製品
を購入する場合は販売業者に引き取ってもらわなければなりません。
詳しくは、各地方自治体にお問い合わせください。分別回収されない電子機器製品は、危険物質により環境や健康に害を及ぼす危険
性があります。本製品を違法に処分した場合、現行法において罰金が科せられます。
ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
(AR)
طﺎﻘﻧ ﻰﻟإ
ﺞﺘﻨﻤﻟا
اﺬﻫ
ﺬﺧأ
ﺐﺠﻳ
ﻪﻧأ
ﻲﻨﻌﻳ
اﺬﻫ
.(RAEE)
ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ةﺰﻬﺟﻷا
تﺎﻔﻠﺨﻤﻟ
ةرﺎﺘﺨﻤﻟا
ﻒﻴﻨﺼﺘﻟا
ﺰﻣر
ﺞﺘﻨﻤﻟا
اﺬﻫ
ﻞﻤﺤﻳ
ﺎﻘﻓو
ﻚﻟذو
،ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﻰﻠﻋ
هﺮﻴﺛﺄﺗ
ﻦﻣ
ﻒﻴﻔﺨﺘﻟا
وأ
ﻪﻨﻣ
ﺺﻠﺨﺘﻟا
وأ
هﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋإ
ﻞﺟأ
ﻦﻣ
عﻮﻨﻟا
ﺲﻔﻧ
ﻦﻣ ﺪﻳﺪﺟ
زﺎﻬﺠﻟ
ﻚﺋﺎﻐﺘﺑا
ﺪﻨﻋ
ﻊﺋﺎﺒﻟا
ﻰﻟإ
ﻪﺗدﺎﻋإ
وأ
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا
ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا
ﻒﻴﻨﺼﺘﻟا
ﺔﻠﺣﺮﻣ
ﻲﻓ
ﺔﺟرﺪﻤﻟا
ﺮﻴﻏ
ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا.ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا
ﺔﻴﻤﻴﻠﻗﻹا
وأ
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا
تﺎﻬﺠﻟﺎﺑ
ﻞﺼﺗا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
.CE/96/2002
ﻢﻗر
ﻲﺑوروﻷا
نﻮﻧﺎﻘﻠﻟ
ﻊﻣ
ﻖﻓاﻮﺘﻳ
ﺎﻤﺑ
ﺔﻔﻟﺎﺨﻤﻟ
ﻚﺿﺮﻌﻳ
ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻗ
ﺮﻴﻏ
ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
ﺞﺘﻨﻤﻟا
ﻦﻣ
ﻚﺼﻠﺨﺗ نإ.ةﺮﻄﺧ
داﻮﻣ ﺪﺟاﻮﺗ ﺐﺒﺴﺑ ﻚﻟذو ،نﺎﺴﻧﻹا
ﺔﺤﺻو
ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﻰﻠﻋ
اﺮﻄﺧ
ﻞﺜﻤﺗ
ةرﺎﺘﺨﻤﻟا
.ﺔﻳرﺎﺴﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا
7