background image

16

Code

Description                                                    Unité

65141

Bouchon M12 Ecofertic

2

66111

Came Bouchon Fertic

4

66112

Ressort 8,5x30x0,9

4

66113

Bouchon moteur 

1

66122

Bouchon M8 

2

66128

Rétention came Ecofertic

4

66146

Jointt plat bouchon 23,5x15x3,5

1

66161

Vanne tourrelle

1

66163

Corps tourrelle

1

66170

Racord aspiracion  1/2" 

1

66171

Racord impulseur 1/2

3

66172-P

Anneau clapet

1

66204

Piston Fertic

1

66205

Axe  Fertic

1

66206

Ressort 11x66,5x1,4

2

66207

Rodelle ressort Fertic

2

66209

Goujon flete M6x280

6

66210

Couvercle cylindre

1

66212

Ressort Fertic PN 67,3x1,2x11

2

66213

Ressort Fertic PN 25x8,5x0,9

4

66214

Bouchon axe

1

66220

Goupille piston

1

66224

Bille pirex 11mm 

2

66226

Corps clapet

1

66227

Shaft Bouchon 3/8

1

66230

Support Fertic

2

66301

Joint torique 22x1,5 NBR

1

66308

Joint torique 7 x 2 FPM

1

66318

Vis M4x5 Din 7985

4

66327

Joint torique 100x2 NBR

1

66328

Joint torique 80x2 NBR

1

66333

Joint torique 14x3 NBR

2

66334

Ecron M6 Din 934 A2

18

66344

Rondelle D6 Din 125 A2

12

66345

Joint plat 17x24x2 NBR

1

66347

Joint torique 8x1,6 NBR

4

66401

Joint torique 15x2,5 NBR

10

66403

Joint alévre  88x100x8,3 NBR Fertic

2

66407

Joint alévre 68x80x8,3 NBR deM8068

1

66427

Joint torique 10x1,5 FPM

1

66433

Joint torique 6x2,5 NBR

2

66477

Joint alévre 68x80x8,3 FPM

1

Ensemble

66-001

Axe Fertic ensemble

1

66-002

Tourrelle regulateur ensemble

1

66-005

Piston Fertic ensemble

1

66-011

Clapet PMMA Fertic ensemble

1

66-014

Cylindre Fertic PN ensemble

1

66-015

Cylinder Fertic ensemble

1

66-018

Jeu joint alévre Fertic

1

66-801

Aspiration clapet 1/2 PP

1

5.CATALOGUE DES PIECES

F

E

17

    6.MANTENIMIENTO

Limpiar los filtros de aspiración de abono y toma de presión al final de cada 
campaña, o si se inyectan líquidos muy agrsivos o precipitables.
Limpiar la bomba inyectando agua limpia a través de la bomba  a la red de 
riego.

SOLUCIÓN

PROBLEMA

CAUSA

CILINDRO RAYADO

LA BOMBA PIERDE ABONO POR
EL DESAGÜE

FALTA DE PRESIÓN DE AGUA

COLLARÍN DESGASTADO 

PRESIÓN DE TRABAJO DE 
1 A 12 BAR (Atm.)

ABRIRLAS

LLAMAR AL SERVICIO 
TÉCNICO

LA BOMBA FUNCIONA MÁS 
LENTA DE LO NORMAL

VÁLVULAS DE ASPIRACIÓN DE ABO-
NO, INYECCIÓN, TOMA DE PRESIÓN
O TORRETA DE REGULACIÓN CE -
RRADAS

ABRIRLAS

LA BOMBA NO PUEDE TE-
NER EL NIVEL DE DESAGÜE
POR ENCIMA DEL NIVEL DE
LA BOMBA

VÁLVULAS DE RETENCIÓN DE AS-
PIRACIÓN O IMPULSIÓN SUCIAS O
DETERIORADAS

DESMONTARLAS Y LIM-
PIARLAS O COMBIARLAS 
VOLVIÉNDOLAS A MON-
TAR COMO INDICA EL 
DIBUJO DE DESPIECE

FILTRO DE ABONO SUCIO

LA BOMBA FUNCIONA PERO NO
INYECTA

VÁLVULA DE ABONO CERRADA

ABRIRLA

LIMPIARLA

COLLARÍN DESGASTADO 

CAMBIARLO (C)

FILTROS SUCIOS

DESATASCARLO

NIVEL DE DESAGÜE SUPERIOR AL
DE LA BOMBA

LA BOMBA NO FUNCIONA 

DESAGÜE OBTURADO

CAMBIARLO (C)

LA BOMBA DESAGUA MÁS DE
LO NORMAL

COLLARINES DESGASTADOS

TORRETA DE REGULACIÓN O VÁL-
VULAS DE FUNCIONAMIENTO CASI
CERRADAS

LIMPIARLO

CAMBIARLO (C)

Содержание FERTIC

Страница 1: ...FERTIC E GB F ...

Страница 2: ...f the equipment the staff in charge of the installation set up and maintenance of the equipment must follow the instructions of this manual specially those recommendations and warnings explicitly detailed In addition specific instructions for the chemical products to be dosed should be followed NORMES DE SÛRETE Pour éviter des risques aux personnes des dégâts à l environement et garantir la bonne ...

Страница 3: ...13 14 6 MANTENIMIENTO 17 INDEX Page 1 DESCRIPTION 4 2 TECHNICALFEATURES 5 3 OPERATION 6 4 ASSEMBLYAND INSTALLATION 9 11 5 LISTOF PARTS 12 13 15 6 MAINTENANCE 18 INDEX Page 1 DESCRIPTION 4 2 CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES 5 3 FONCTIONNEMENT 6 4 MONTAGE ETINSTALLATION 10 11 5 CATALOGUE DES PIECES 12 13 16 6 ENTRETIEN 19 Página ...

Страница 4: ...igation system It is completely compact with no other outer elements than the connection hoses and it does not cause any pressure loss in the irrigation pipes The FERTIC pump can be automated by means of a programmer which acting on an electrovalve opens or closes the entrance of the drainage water 1 DESCRIPTION La pompe FERTIC est un appareil hydraulique qui dose fertilisants liquides ou solubles...

Страница 5: ...do a inyectar polypropyleno p p viton Resistente a los productos agroquímicos 2 TECHNICALFEATURES Injection flow see graph Working pressure 1 12 bar 14 174 psi Water consumption twice the injection of fertilizer Materials in contact with the fertilizer polypropylene p p viton Resistant to agrochemical products 2 CARACTERÍSTIQUES TECHNIQUES Capacite d injection voir le diagramme Pression de travail...

Страница 6: ...e attained wherefore it is not advisable to rotate it more The FERTIC hydraulic pump injects 0 2 l h in every cycle In each cycle the pump knocks twice on the piston axis 3 FONCTIONNEMENT 3 1Reglage et dosage La pompe a dans sa partie supérieure une souppape micrométrique qui régle le pas du fertilisant qui doit être injecté Avec trois ou quatre tours on va d une position d ouverture réduite à une...

Страница 7: ...GUA WATER INLET EAU ENTRÈE DESAGÜE DRAIN SORTIE D EAU ASPIRACIÓN SUCTION ASPIRATION INYECCIÓN INJECTION INJECTE REGULADOR INYECCIÓN INJECTION REGULATOR RÉGULATION INJECTE C E D CILINDRO CYLINDER CYLINDRE PISTÓN PISTON VÁLVULA ASPIRACIÓN SUCTION VALVE ASPIRATION CLAPET F EJE SHAFT AXE VÁLVULA VALVE CLAPET ...

Страница 8: ...30 se suministran las tuercas M 6 66334 necesarias para la instalación En el montaje en la pared se necesitan seis tuercas En el suelo ocho Hacer dos tomas en la red de agua donde se desee instalar la bomba A y B distante entre ellas 0 25 m como mínimo Toma de presion C Conectar la manguera flexible de toma de presión A en el racord de la bomba C intercalando el filtro de linea de 70 mesh que se s...

Страница 9: ... necessary for the installation are furnished together with the supports In the wall assembly six nuts are needed on the floor eight Put two inlets A and B in the water network where the pump is going to be located at a minimum distance of 0 25 m 0 75 ft from each other Pressure inlet C Connect the flexible pressure inlet hose A to the pump connector C inserting the 70 mesh line filter that is pro...

Страница 10: ...la tourrelle de régulation à la partie supérieure de la pompe Avec les supports 66230 sont fournis les écrous M 6 66334 nécessaires au montage au sol 8 écrous au mur 6 ecrous Il faut faire deux prises d eau A et B dans le réseau où la pompe doit être installée à une distance d au moins 0 25 m entre elles Prise de pression C Joindre le tube flexible de prise de pression au raccord de la pompe insér...

Страница 11: ...ro Filter Filtre Collarin de toma Connector clamp Collier de prise Manómetro Manometer Manomètre Válvula Valve Vanne 910 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 11 INSTALACIÓN INSTALLATION min 5 cm Desagüe Drain Sortie d eau min 0 5m B F 910 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 A C D E E C D F ...

Страница 12: ...12 FERTIC 66403 66210 66328 66407 66220 66204 66477 66230 6x 66344 6x 66209 3x 66334 66230 6x 66344 3x 66334 66403 66 018 66 005 6x 66334 6x 66334 5 DESPIECE LIST OF PARTS CATALOGUE DES PIECES ...

Страница 13: ...66226 66170 66172 P 66427 66171 4x 66111 4x 66347 4x 66112 4x 66128 66401 66433 66205 66206 66227 66206 66207 7x 66401 4x 66318 66345 66214 66301 66146 66113 66333 66333 66401 PN 66212 PN 66212 PN 66213 66122 66 011 66 001 PN 66 014 66 002 66 801 66 015 ...

Страница 14: ...o 2 66226 Cuerpo válvula retención 1 66227 Tapón 3 8 x 15 1 66230 Soporte Fertic 2 66301 Junta tórica 22x1 5 NBR 1 66308 Junta tórica 7 x 2 FPM 1 66318 Tornillo philips M4x5 Din 7985 4 66327 Junta tórica 100x2 NBR 1 66328 Junta tórica 80x2 NBR 1 66333 Junta tórica 14x3 NBR 2 66334 Tuerca M6 Din 934 A2 18 66344 Arandela D6 Din 125 A2 12 66345 Junta plana 17x24x2 NBR 1 66347 Junta tórica 8x1 6 NBR 4...

Страница 15: ...r Fertic 1 66220 Piston bolt Fertic 1 66224 Ball 11mm soda lime 2 66226 Retention valve body 1 66227 Shaft plug 3 8 1 66230 Support Fertic 2 66301 O ring 22x1 5 NBR 1 66308 O ring 7 x 2 FPM 1 66318 Screw M4x5 Din 7985 4 66327 O ring 100x2 NBR 1 66328 O ring 80x2 NBR 1 66333 O ring 14x3 NBR 2 66334 Nut M6 Din 934 A2 18 66344 Washer D6 Din 125 A2 12 66345 Flat seal 17x24x2 NBR 1 66347 O ring 8x1 6 N...

Страница 16: ...7 Shaft Bouchon 3 8 1 66230 Support Fertic 2 66301 Joint torique 22x1 5 NBR 1 66308 Joint torique 7 x 2 FPM 1 66318 Vis M4x5 Din 7985 4 66327 Joint torique 100x2 NBR 1 66328 Joint torique 80x2 NBR 1 66333 Joint torique 14x3 NBR 2 66334 Ecron M6 Din 934 A2 18 66344 Rondelle D6 Din 125 A2 12 66345 Joint plat 17x24x2 NBR 1 66347 Joint torique 8x1 6 NBR 4 66401 Joint torique 15x2 5 NBR 10 66403 Joint ...

Страница 17: ... INYECCIÓN TOMA DE PRESIÓN O TORRETA DE REGULACIÓN CE RRADAS ABRIRLAS LA BOMBA NO PUEDE TE NER EL NIVEL DE DESAGÜE POR ENCIMA DEL NIVEL DE LA BOMBA VÁLVULAS DE RETENCIÓN DE AS PIRACIÓN O IMPULSIÓN SUCIAS O DETERIORADAS DESMONTARLAS Y LIM PIARLAS O COMBIARLAS VOLVIÉNDOLAS A MON TAR COMO INDICA EL DIBUJO DE DESPIECE FILTRO DE ABONO SUCIO LA BOMBA FUNCIONA PERO NO INYECTA VÁLVULA DE ABONO CERRADA ABR...

Страница 18: ...M IRRIGATION VALVE CLOSED DIRTY FERTILIZER FILTER SUCTION OR IMPULSION RETENTION VALVES DIRTY OR DAMAGED COLLAR WORN OUT COLLAR WORN OUT CYLINDER DAMAGED FERTILIZER SUCTION INJECTION PRESSURE INLET OR REGULATION TURRET VALVES CLOSED LACK OF WATER PRESSURE DRAINAGE CLOSET DRAINAGE LEVEL HIGHER THAT THE PUMP COLLAR WORN OUT REGULATION TURRET OR WORKING VALVES ALMOST CLOSED DIRTYFILTERS 6 MAINTENANCE...

Страница 19: ...ERTILISANT EST FERMÉE LE FILTRE DU FERTILISANT EST SALE CLAPETS D ASPIRATION OU D INJECTION SALES OU DETERIORES JOINTS A LEVRES USÉ JOINTS A LEVRES USÉ CYLINDRE USÉ VANNES D ASPIRATION DE FERTILISANT INJECTION PRISE DE PRESSION OU TOURELLE DE REGULATION FERMÉES MANQUE DE PRESSION D EAU SORTIE D EAU OBSTRUÉE NIVEAU DE SORTIE PLUS HAUT QUE LA POMPE JOINTS A LEVRES UsÉ TOURRELLE DE RÉGULATION OU VANN...

Страница 20: ...erente I T C S L garantiza el producto especificado en este documento por el periodo de 1 año a partir de la fecha de compra contra todo defecto de fabricación o material siempre que la instalación uso y mantenimiento del equipo hayan sido los correctos El equipo debe ser remitido libre de gastos a nuestro taller o servicio técnico de I T C S L acreditado y su devolución será efectuada a portes de...

Страница 21: ... Warrants the product specified in this document for a period of 1 year from the purchase date This warranty obligation is limited to the free replacement of the damaged parts due to any material or manufacture defect This warranty does not include periodic maintenance and damage resulting from misuse The equipment must be sent to I T C S L Service Center with prepaid transport charges and will be...

Страница 22: ...ntie avec la date d achat et le cachet de l établissement de vente ou photocopie de la factura de compra GARANTIE Date d achat et cachet de l établissement de vente DATE NO DE SÉRIE MODÈLE DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ I T C S L MarAdriàtic 1 Polígono Torre del Rector 08130 Santa Perpètua de Mogoda Antón Planas Directeur Général On déclare que tous les modèles des produits FERTIC portant un numéro ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...C Maresme s n Pol Ind Urvasa P O Box 60 08130 STA PERPETUA DE MOGODA BARCELONA SPAIN Tel 935 44 30 40 Fax 935 544 31 61 e mail itc itc es www itc es Ed 26 01 10 ES AN FR ...

Отзывы: