9
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
A
B
Questa protezione va direttamente collegata al morsetto deno
-
minato AM (v. fig. 5).
In una installazione tipica questo morsetto deve essere collegato
ad una linea attiva 24 h.
3. PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO
3.1 INSTALLAZIONE TIPICA
A Installazione porta
B Installazione finestra
3.2 FUNZIONI AVANZATE
Il circuito anti mascheramento ad IR attivi genera un segnale di
allarme sabotaggio quando un oggetto viene posto in prossimità
delle lenti (esempio - fig. 9).
Il DIP-switch A2 permette di regolare questa funzione.
Qualsiasi tentativo di manomissione, apertura coperchio e strap
-
po dal muro (esempio - fig. 10) viene rilevato dal sensore ac
-
celerometrico di posizione che genera un segnale di allarme
sabotaggio.
The antimasking affect on the terminal block normally closed
marked AM (see fig. 5).
For a standard installation please connect this terminal block to
24 hrs active line.
3. UNIT FEATURES
3.1 TYPICAL INSTALLATION
A Door installation
B Window installation
3.2 ENHANCED FEATURES
When an object is placed close to the lens surface the IR Anti-
Masking circuit will generate a tamper alarm (e.g. fig. 9).
DIP-switch A3 sets this function.
Any tampering attempt, cover opening and wall pull-up (e.g. fig.
10) will be detected by accelerometer sensor that will generate
a tamper alarm.