background image

20’’

20’’

20’’

20’’

20’’

20’’

20’’

20’’

A

PE

1

2

4

5

6

7

8

9

10

11

11

12

13 14

15

16

17

18

19

20

21

22

3

6

23

24

25

33

34

35

30

28

26

27

29

29

31

32

33

34

36

b

b

C

lEAr

 S

hEEt

3

7

9

5

4

2

1

6

8

S

uggEStEd

 C

olorS

        ATTENTION - Useful advice!

Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic. 

Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the 

model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using 

cement. These letters (A - B - C…) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame. 

Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.

     

        ATTENZIONE - Consigli utili!

Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa 

oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli 

seguendo l’ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce. 

Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere 

(A - B - C…) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.

        ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!

Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling 

sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den 

Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim 

zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C…) neben den Nummeren zeigt,auf welchem 

Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.

        ATTENTION - Conseils utiles!

Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un 

massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les 

morceaux avec le mains Monter les en suivant l’ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être 

montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans 

colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C…) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la 

pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.

      

        ATENCION - Consejos útiles!

Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un 

cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en 

orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo. 

Las  flechas  negras  indican  las  piezas  que  se  deben  pegar  juntas.  Las  flechas  blancas  indican  las  piezas  que  deben 

ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C…) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las 

piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.

      

        

предупреждение - чаевые!

ПЕрЕД ТЕМ, КАК ПриСТуПиТь К СБорКЕ, ВниМАТЕльно изучиТь чЕрТёж. очЕнь оСТорожно оТСоЕДиниТь рАСПЕчАТАнныЕ ЭлЕМЕнТы, иСПользоВАТь Для ЭТого 
КАнцЕлярСКий нож или ПАру ножниц, СняТь нЕроВноСТи С ПоМощью ТонКого лЕзВия или С ПоМощью АБрАзиВной БуМАги. нЕ оТСоЕДиняТь ЭлЕМЕнТы 
руКАМи. ВыПолниТь СБорКу СоглАСно ПоряДКу нуМЕрАции ТАБлиц. уДАлиТь из СПиСКА ТольКо чТо СоБрАнную ДЕТАль, ПЕрЕчёрКиВАя Её. чёрныЕ СТрЕлКи 
уКАзыВАюТ ДЕТАли Для СКлЕиВАния, БЕлыЕ СТрЕлКи уКАзыВАюТ ДЕТАли, КоТорыЕ СоБирАюТСя БЕз КлЕя. иСПользоВАТь ТольКо КлЕй Для ПЕноПлАСТА. БуКВы 
(A - B - C…) нА ПронуМЕроВАнных СТоронА уКАзыВАюТ лиСТ, гДЕ нАхоДиТСя ДЕТАль. ПЕрЕчёрКнуТыЕ ДЕТАли нЕ иСПользуюТСя.

EN

 IT

DE

FR

RU

ES     

F

lat

 G

un

 M

etal

 

F.S. 37200

I

talerI

 a

crylIcpaInt

4681AP

B

F

lat

 W

ood

 

F.S. 30257

I

talerI

 a

crylIcpaInt

4673AP

A

F

lat

 S

kin

 t

one

 t

int

 B

aSe

 

F.S. 31575

I

talerI

 a

crylIcpaInt

4601AP

D

F

lat

 B

lack

 

F.S. 37038

I

talerI

 a

crylIcpaInt

4768AP

C

F

lat

 d

ark

 t

an

 

F.S. 30219

I

talerI

 a

crylIcpaInt

4709AP

F

M

etal

. G

loSS

 B

raSS

 

I

talerI

 a

crylIcpaInt

4672AP

E

2

Содержание Maiale with crew 5621

Страница 1: ...digkeit und waren mit einem Steuersystem ausgestattet Die Batterien die den Elektromotor antrieben garantierten eine Autonomie von 12 15 Meilen Das bekannteste Unternehmen der Einzelk mpfer der K nigl...

Страница 2: ...renddieweissenPfeiledieohneLeim zu montierendenTeile anzeigen Bitte nur Plastikklebstoff verwenden Die Buchstaben A B C neben den Nummeren zeigt auf welchem Spritzling der zu montierendeT il zu finden...

Страница 3: ...mbly 2a 3a 12a 12a A Clear sheet 1 1 scale mm 15 3 mm 5 2 B Decal 3 Decal 2 Decal 1 8pe 3 Drill holes Die Locher Ausbhoren Aprire i fori Ouvrir les trous B 8 9 7 6 12 4 3 11 1 2 5 10 Fare nodo Making...

Страница 4: ...3 33a 34a 6a 6a 34a 33a b b 25a 27a 27a 27a Alternative Long Warhead Alternative C D A C D 4...

Страница 5: ...4 17a 16a 30a 28a 19a 24a 26a 26a 5...

Страница 6: ...5 6 5a 4a 23a 8a 18a 22a 32a 31a E Clear sheet 1 1 scale mm 6 1 mm 5 2 F Decal 5 G x11 6 Alternative Decal 6 Alternative Decal 7 Decal 5 Alternative Decal 6 Alternative Decal 7...

Страница 7: ...7 29a 29a 14a 13a 15a 29a 29a 15a 13a F E G 7...

Страница 8: ...8 9 9pe 7a 9pe 11a 5pe 9pe 10a 9a Template Bend around the template Bend around the template H I Bend Bend Bend H I 8...

Страница 9: ...10 7pe 6pe 6pe 6pe 6pe Bend 9...

Страница 10: ...11 2pe 3pe 1pe 1pe 1pe 1pe Bend Bend 10 1pe 1pe 1pe 1pe...

Страница 11: ...12 4pe 11...

Страница 12: ...13 21a 20a 1a 35a 36a Decal 4 A B A B A 12 Add Cotton Wire Fare nodo Making knot Faire n ud Making Knoten...

Страница 13: ...14 13 1b 2b 11b 4b 3b 5b 6b 7b 12b 9b 8b 10b C C C C C E E C F C C F L M E E...

Страница 14: ...14 14 Alternative M L M L...

Страница 15: ...lottiglia Mas Bocca di Serchio 1942 S L C 227 enhanced warhead X Flottiglia Mas Bocca di Serchio 1942 15 Flat Dark Green F S 34079 Italeri Acrylicpaint 4726AP Flat Dark Green F S 34079 Italeri Acrylic...

Страница 16: ...VE PARTS PARTI DIFETTOSE DEFEKTE TEILE PIECES DEFECTEUSES PIEZAS DEFECTUOSAS DEFECTE ONDERDELEN Retail Store Negozio Einzelhandel Detaillant Detallista Detailhandel Hyper Market Grande Magazzino Ander...

Отзывы: