Ismatec BVP-E Remote Скачать руководство пользователя страница 2

Installation and  

electrical connections

Installation et  

connexions électriques  

Montage und  

elektrische Anschlüsse

X

X

Sicherheit 

Der Einbau darf nur durch Fachkräfte 

ausgeführt werden, die sich der po-

tentiellen Gefahren im Umgang mit 

elektrischen Bauteilen bewußt sind. 

Auhtung:

 Bei Berührung des rotierenden 

Pumpenkopfes besteht Quetsch- /

Verletzungsgefahr. 

X

X

Verdrahtung 

Siehe Abbildung auf der Vorderseite sowie 

beiliegenden Verdrahtungsplan.

X

X

Aktive Kühlung 

Je nach Einbausituation und Einschaltdauer muss 

eine aktive Kühlung (Ventilator) vorgesehen werden.

X

X

Verbindungskabel 

- Zwischen Steuerungs- und Antriebsteil sind 

generell abgeschirmte Kabel zu verwenden.  

Der Schirm ist beidseitig auf Masse zu legen. 

- Die von Ismatec geprüfte maximale  

Kabellänge beträgt 2 m.  

- Je nach Situation können auch längere Kabel 

eingesetzt werden, was möglicherweise aber 

zu Funktionsstörungen führen kann. Für weitere 

Auskünfte stehen wir gerne zur Verfügung.

X

X

CE-Konformität 

- In Standardausführung entsprechen unsere 

Pumpen den anwendbaren EG-Richtlinien. 

- Als Einbaupumpen dürfen sie innerhalb der EU  

erst in Betrieb genommen werden, wenn die gesamte 

Anlage allen maßgeben-den EG-Richtlinien entspricht.

Technische Unterlagen

Konsultieren Sie bitte die beiliegenden: 

X

X

Maßzeichnungen

X

X

Verdrahtungspläne

X

X

Betriebsanleitungen für: 

- Sicherungswerte und Spannung 

- Einstellungen der DIP-Switches  

- Bedienung der Pumpe

X

X

Sécurité 

L'installation de cette pompe encastrable ne 

peut être effectuée que par un spécialiste 

conscient des dangers potentiels inhérents 

aux composantes électriques. 

Attention: 

un risque de pincement ou  

de blessure exists lors du contact avec  

la tête de pompe. 

X

X

Câblage 

 Voir l'image en page de couverture ainsi que  

le schéma des connexions en annexe.

X

X

Système de refroidissement actif 

Selon le lieu d'installation et la durée de 

fonctionnement, il faut prévoir un système  

de refroidissement actif (ventilateur).

X

X

Câble de connexion 

-  De manière générale, des câbles blindés doivent 

être employés entre le unité de commande et  

l'unité d'entraînement. Le blindage doit être mis  

à terre aux deux bouts.  

- La longueur de câble maximale testée par  

Ismatec

®

 est de 2 mètres.  

- En fonction des situations, il est également possible 

d'employer des câbles plus longs ce qui peut 

toutefois mener à des défauts de fonctionnement. 

Nous restons à votre entière disposition pour de  

plus amples informations à ce sujet.

X

X

Conformité CE 

- Dans leur exécutions standard, toutes nos pompes 

sont conformes aux prescriptions CE applicables. 

- En qualité de pompes encastrables, celles-ci ne 

peuvent être mises en service dans l'UE que si 

l'installation dans son ensemble répond à toutes  

les prescriptions CE déterminantes.

Documentation technique

Veuillez consulter en annexes les:

X

X

schémas cotés

X

X

plans de câblage

X

X

modes d'emploi pour: 

- les paramètres concernant les  

   fusibles et la tension 

- les réglages des DIP-Switch 

 

- l'utilisation de la pompe

X

X

Safety

 

The installation of this panel-mounted 

pump must be carried out by a skilled 

person who is aware of the potential hazard 

involved in handling electrical compnents. 

Caution:

 rotating pumphead creates  

a pinch and crush hazard. 

 

X

X

Wiring 

See figure on front page as well as the  

attached wiring diagram.

X

X

Active cooling system 

Depending on the installation and the  

operating time an active cooling system  

(fan) must be installed.

X

X

Connecting cable 

Shielded cables are to be used between control 

unit and drive.The shield must be connected  

to ground on both ends. 

-  The maximum length of the cable checked and 

approved by Ismatec is 2 metres.  

- Depending on the situation, longer cables can be 

used, which however may cause malfunction. For more 

information, please do not hesitate to contact us.

X

X

CE conformity 

- Our standard pump models comply with  

the applicable EC directives. 

- However within the EC, our panel-mounted  

pump models must not be operated before the 

complete system or instrument complies with  

all the corresponding EC directives.

Technical documentation

Please refer to the enclosed: 

X

X

dimensioned diagrams

X

X

wiring diagrams

X

X

operating instructions for: 

- fuse ratings and voltage 

- DIP-switch settings 

- how to operate the pump

Important information

Informations importantes

Wichtige Informationen

2 of 10 

 

BVP-E REMOTE, 14-004, REV. C

Содержание BVP-E Remote

Страница 1: ...istaltique encastrable X X L unité d entraînement composée de moteur type DC engrenage X X Unité de commande BVP E Remote Einbau Peristaltikpumpe X X Antriebsteil bestehend aus DC Motor Getriebe X X Steuerungsteil BVP E Remote Panel mounted peristaltic pump X X Drive unit consisting of DC motor Gear box X X Control unit 1 OF 10 For ordering and technical support please contact North America sales ...

Страница 2: ...unité d entraînement Le blindage doit être mis à terre aux deux bouts La longueur de câble maximale testée par Ismatec est de 2 mètres En fonction des situations il est également possible d employer des câbles plus longs ce qui peut toutefois mener à des défauts de fonctionnement Nous restons à votre entière disposition pour de plus amples informations à ce sujet X X Conformité CE Dans leur exécut...

Страница 3: ...Installation and electrical connections Installation et connexions électriques Montage und elektrische Anschlüsse 3 of 10 BVP E REMOTE 14 004 REV C ...

Страница 4: ...Installation and electrical connections Installation et connexions électriques Montage und elektrische Anschlüsse 4 of 10 BVP E REMOTE 14 004 REV C ...

Страница 5: ...Installation and electrical connections Installation et connexions électriques Montage und elektrische Anschlüsse 5 of 10 BVP E REMOTE 14 004 REV C ...

Страница 6: ...Installation and electrical connections Installation et connexions électriques Montage und elektrische Anschlüsse 6 of 10 BVP E REMOTE 14 004 REV C ...

Страница 7: ...ung 1A Pin 9 speed OUT Die werkseitige Einstellung ist 0 10 VDC proportional zur Motordrehzahl 3 5 350 min 1 Alternativ steht ein Frequenzbereich von 0 11 2 kHz zur Verfügung Wahleinstellung mittels DIP Switch im Geräte innern siehe unten Pin 10 5VDC Ist mit der stabilisierten 5VDC Versorg ungsspannung der Pumpe verbunden Pin 12 idle overload Bei laufender Pumpe liegen an diesem Pin 5VDC an Im Sti...

Страница 8: ...eed OUT Stellung A 0 10 VDC Standard Stellung B 0 11 2 kHz Vergewissern Sie sich dass die Pumpe vom Netz getrennt ist Sliding switch S2 This switch affects Pin 9 speed OUT Position A 0 10 VDC standard Position B 0 11 2 kHz Make sure that the pump is disconnected from the mains supply Default Einstellung Default setting Valeurs par défault Switch coulissant S2 Cet interrupteur influence le pin 9 sp...

Страница 9: ...BVP E REMOTE 14 004 REV C 9 of 10 DIESE SEITE WURDE BEWUSST LEER GEHALTEN THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIDE ...

Страница 10: ...14 004 REV C For ordering and technical support please contact North America sales ismatec com 1 800 323 4340 1 847 549 7600 Europe sales europe ismatec com 49 0 9377 9203 0 Learn more about the Ismatec product line by visiting www ismatec com ...

Отзывы: