
Installation and
electrical connections
Installation et
connexions électriques
Montage und
elektrische Anschlüsse
X
X
Sicherheit
Der Einbau darf nur durch Fachkräfte
ausgeführt werden, die sich der po-
tentiellen Gefahren im Umgang mit
elektrischen Bauteilen bewußt sind.
Auhtung:
Bei Berührung des rotierenden
Pumpenkopfes besteht Quetsch- /
Verletzungsgefahr.
X
X
Verdrahtung
Siehe Abbildung auf der Vorderseite sowie
beiliegenden Verdrahtungsplan.
X
X
Aktive Kühlung
Je nach Einbausituation und Einschaltdauer muss
eine aktive Kühlung (Ventilator) vorgesehen werden.
X
X
Verbindungskabel
- Zwischen Steuerungs- und Antriebsteil sind
generell abgeschirmte Kabel zu verwenden.
Der Schirm ist beidseitig auf Masse zu legen.
- Die von Ismatec geprüfte maximale
Kabellänge beträgt 2 m.
- Je nach Situation können auch längere Kabel
eingesetzt werden, was möglicherweise aber
zu Funktionsstörungen führen kann. Für weitere
Auskünfte stehen wir gerne zur Verfügung.
X
X
CE-Konformität
- In Standardausführung entsprechen unsere
Pumpen den anwendbaren EG-Richtlinien.
- Als Einbaupumpen dürfen sie innerhalb der EU
erst in Betrieb genommen werden, wenn die gesamte
Anlage allen maßgeben-den EG-Richtlinien entspricht.
Technische Unterlagen
Konsultieren Sie bitte die beiliegenden:
X
X
Maßzeichnungen
X
X
Verdrahtungspläne
X
X
Betriebsanleitungen für:
- Sicherungswerte und Spannung
- Einstellungen der DIP-Switches
- Bedienung der Pumpe
X
X
Sécurité
L'installation de cette pompe encastrable ne
peut être effectuée que par un spécialiste
conscient des dangers potentiels inhérents
aux composantes électriques.
Attention:
un risque de pincement ou
de blessure exists lors du contact avec
la tête de pompe.
X
X
Câblage
Voir l'image en page de couverture ainsi que
le schéma des connexions en annexe.
X
X
Système de refroidissement actif
Selon le lieu d'installation et la durée de
fonctionnement, il faut prévoir un système
de refroidissement actif (ventilateur).
X
X
Câble de connexion
- De manière générale, des câbles blindés doivent
être employés entre le unité de commande et
l'unité d'entraînement. Le blindage doit être mis
à terre aux deux bouts.
- La longueur de câble maximale testée par
Ismatec
®
est de 2 mètres.
- En fonction des situations, il est également possible
d'employer des câbles plus longs ce qui peut
toutefois mener à des défauts de fonctionnement.
Nous restons à votre entière disposition pour de
plus amples informations à ce sujet.
X
X
Conformité CE
- Dans leur exécutions standard, toutes nos pompes
sont conformes aux prescriptions CE applicables.
- En qualité de pompes encastrables, celles-ci ne
peuvent être mises en service dans l'UE que si
l'installation dans son ensemble répond à toutes
les prescriptions CE déterminantes.
Documentation technique
Veuillez consulter en annexes les:
X
X
schémas cotés
X
X
plans de câblage
X
X
modes d'emploi pour:
- les paramètres concernant les
fusibles et la tension
- les réglages des DIP-Switch
- l'utilisation de la pompe
X
X
Safety
The installation of this panel-mounted
pump must be carried out by a skilled
person who is aware of the potential hazard
involved in handling electrical compnents.
Caution:
rotating pumphead creates
a pinch and crush hazard.
X
X
Wiring
See figure on front page as well as the
attached wiring diagram.
X
X
Active cooling system
Depending on the installation and the
operating time an active cooling system
(fan) must be installed.
X
X
Connecting cable
-
Shielded cables are to be used between control
unit and drive.The shield must be connected
to ground on both ends.
- The maximum length of the cable checked and
approved by Ismatec is 2 metres.
- Depending on the situation, longer cables can be
used, which however may cause malfunction. For more
information, please do not hesitate to contact us.
X
X
CE conformity
- Our standard pump models comply with
the applicable EC directives.
- However within the EC, our panel-mounted
pump models must not be operated before the
complete system or instrument complies with
all the corresponding EC directives.
Technical documentation
Please refer to the enclosed:
X
X
dimensioned diagrams
X
X
wiring diagrams
X
X
operating instructions for:
- fuse ratings and voltage
- DIP-switch settings
- how to operate the pump
Important information
Informations importantes
Wichtige Informationen
2 of 10
BVP-E REMOTE, 14-004, REV. C