[email protected] | W W W.GLCHARGE.COM
PAGE: 30 // 46
G LCH A RG E D.O.O.
PAGE: 31 // 46
SI
EN
Insert the charging cable from the underside of
the housing through the nickel-plated leading
line. For easier installation fold approximately
2 meters of cable and place the housing in a
suitable and safe place or back in its box. Screw
the individual wires of the charging cable to
the contractor RA 25. For connection, connect
from left to right all three phases (brown, black,
grey) and screw the zero to the far right of the
contractor. Screw the earth wire to the right of
the contractor to for this purpose provided a RU-
ZE terminal. Additionally, there is a white wire on
the cable (0,75 mm2), which is to be connected
to the far right of the controllers, where there
is a 2-pin green connector. Connect the white
cable to the pin – CP.
Vstavite polnilni kabel s spodnje strani ohišja
skozi z nikljem prekrito uvodnico. Za lažjo
montažo prevlecite približno 2 metra kabla,
med tem pa ohišje položite na ustrezno mesto
nazaj na tla oz. v za to namenjeno škatlo.
Privijte posamezne žice polnilnega kabla na
kontaktor RA25. Za priklop povežite vse tri
faze od leve proti desni (rjava, črna, siva) in na
kontaktorju skrajno desno privijte ničlo. Žico
za ozemljitev privijte desno od kontaktorja na
zato namenjeno RE-ZU sponko. Na kablu se
dodatno nahaja tudi bela žica (0,75 mm2), ki
jo povežete s skrajno desno stranjo krmilnika,
kjer se nahaja 2 pinski konektor zelene barve.
Kabel bele barve povežete na pin – CP.
DE
Stecken Sie das Ladekabel von der unteren
Seite des Gehäuses durch die vernickelte
Durchführung; für eine vereinfachte Montage
ziehen Sie ein 2 m Kabel und legen Sie Sie das
Gehäuse für diese Zeit auf dem Boden an einer
sicheren Stelle (in der Verpackungsschachtel)
ab. Schrauben Sie die einzelnen Drähte des
Ladekabels am Schütz (Kontaktor) – RA25 fest.
Zum Anschließen verbinden Sie alle drei Phasen
(braun, schwarz, grau) von links nach rechts
und schrauben Sie den Nullleiter (blau) ganz
rechts an den Kontaktor (Schütz) an. Schrauben
Sie den Erdungsdraht rechts vom Schütz an
die dafür vorgesehene gelbgrüne Klemme.
Zusätzlich befindet sich am Kabel noch ein
weißer Draht (0,75 mm2), den Sie ganz rechts
mit dem Steuergerät verbinden, wo sich der
grüne 2-Pin-Schütz befindet. Verbinden Sie das
weiße Kabel mit dem CP-Pin.
EN
Peel the cable and screw the inlet cable onto
the inlet terminals. For the inlet are provided 5
terminals (three P, and one N and Gr).
SI
Olupite kabel in na dovodne sponke privijte
dovodni kabel. Za dovod je pripravljenih 5
sponk (tri F, in po en NE in PE).
DE
Schälen Sie das Kabel und schrauben Sie das
Zuleitungskabel an die Zuleitungsklemmen
(Für die Zuleitung sind 5 Klemmen beigelegt:
3x Spannungsführend Leitung (Phase),
Schutzleiter PE, Neutralleiter N).
5
6
SI
EN
Prepare the NPI 5x6 inlet cable before screwing
it onto the wall through the M25 plastic leading
line and fasten the leading line for a proper
seal. Use these dedicated screws with a gasket
for mounting. Their length depends on the
mounting site – façade or direct concrete wall
(screws are not supplied).
*In the case of the DLM module pass the UTP
cable through the leading line.
Pred vijačenjem na steno, skozi M25 plastično
uvodnico pripravite dovodni NPI 5x6 kabel in
pričvrstite uvodnico za ustrezno tesnjenje. Za
montažo uporabite namenske vijake s tesnilom.
Njihova dolžina je odvisna od mesta montaže
- fasada ali direktni betonski zid (vijaki niso
priloženi).
*Pri DLM modulu, namesti UTP skozi uvodnico.
DE
Vor dem Anschrauben bereiten Sie durch
die
Kunststoffdurchführung
M25
das
Zuleitungskabel NPI 5x6 vor und befestigen
Sie die Durchführung für die entsprechende
Abdichtung. Verwenden Sie für die Montage die
die entsprechenden Dichtungsschrauben (die
Schraubenlänge hängt von dem Montageort
ab - Fassade oder Betonmauer (die Schrauben
sind nicht beigelegt).
*Ziehen Sie das UTP-Kabel durch die
Durchführung (nur beim DLM-Modell).
4
Installation to the pre-prepared site
02
Installation to the pre-prepared site
02