background image

26

Rigging Pulley Range: Issue B – 

May 2022

Rigging Pulley Range: Issue B – 

May 2022

27

4. Sikre at platen er skikkelig låst i posisjon før bruk

[F] Sjekk før bruk

1.  Før bruk, sjekk hoveddelen og bevegelsesmekanismene for eventuelle skader

2.  Sjekk at det er god bevegelse mellom platen og låseakslingen

3.  Sjekk låsevirkningen. På RP2XX-modeller, sjekk låseknappens returfjærvirkning

[G] Låsemekanisme

1. Trykk og vri låseakslingen eller skrumekanismen for å løsne grepet

2.  Lokaliser den fjærbelastede låseakslingen (kun RP2XX-modeller) og låseakslingen på toppen 

av enheten 

3. Den samme handlingen brukes for å låse taljene igjen. (RP0XX-modeller) 

4.  For RP2XX-modeller, trekk låseakslingen ut til fjærfestelåsen klikker for å holde akslingen ute. 

Snu platen for å komme til.

5.  For RP2XX-modeller, lås taljen ved å justere låseakslingen med låseknappen til låseknappen 

klikker ut for å sikre låseakslingen.

[H] Bruk

Denne taljen er designet for senking av last i forbindelse med trepleie, og IKKE for levende last. 

Taljen skal brukes med et riggesystem som passer til eller er i samsvar med enhver spesifisert 

og godkjent mønsterbruk for industri som involverer at slyngen skal være dobbelt så sterk som 

arbeidslinjen.

[A] Nazewnictwo

Modele RP0XX

1.  Mechanizm blokujący

2.  Płytka korpusu (aluminium/stal)

3.  Tabliczka informacyjna produktu

4.  Dopuszczalne obciążenie robocze

5.  Zakres średnic liny

6.  Minimalna siła niszcząca

7.  Wersja modelu

8.  Numer seryjny i oznaczenie CE

[B] Pielęgnacja i konserwacja

[C] Zastosowanie

Idealnie byłoby, gdyby urządzenie było używane w pozycji prostopadłej do łodygi. 

1.  Maksymalna średnica liny podana na bloczku wynosi od 13 mm do 20mm 

2.   Sprawdzić, czy obie płytki są zamknięte i zablokowane za pomocą mechanizmu sprężynowej 

osi zaciskowej i przycisku blokującego (modele RP2XX) lub śrubowego (model RP056).

3.   Należy upewnić się, że sprężynowa oś zaciskowa jest zablokowana na swoim miejscu. 

W przypadku modeli RP0XX należy upewnić się, że przycisk blokujący znajduje się w 

odpowiednim rowku w osi zaciskowej i odskoczył, aby zapobiec obracaniu się osi zaciskowej. 

Podobnie należy się upewnić, że śruba jest całkowicie zablokowana, aby można było korzystać 

z urządzenia (model RP056).

4.   Dwie liny są połączone z urządzeniem — Górny pas (gór) i lina robocza (dół)

[D] Nieprawidłowe użycie

Produkt jest przeznaczony do stosowania jako element systemów olinowania, przede wszystkim 

w przemyśle związanym z drzewami. Produkt NIE jest przeznaczony do ładunków żywych

1.   Nie wolno używać urządzenia, gdy spoczywa ono nad zgrubieniami na drzewie lub gdy jest 

ustawione pod kątem

2.   Należy upewnić się, że przetyczka sprężynowej osi zaciskowej jest zablokowana w swojej 

szczelinie. W przypadku modeli RP2XX należy upewnić się, że przycisk blokujący jest 

załączony w odpowiednim rowku w osi zaciskowej.

3.   Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia liny roboczej, ponieważ może dojść do 

uszkodzenia i w konsekwencji urządzenie nie będzie bezpieczne. 

4.   Podczas używania produktu należy się upewnić, że oś zaciskowa z mechanizmem 

sprężynowym lub śruba jest skierowana na zewnątrz, nie w stronę od drzewa.

[E] Obsługa płytek

1.  Uwolnij płytkę przez wciśnięcie i obrócenie osi zaciskowej lub śruby. W przypadku modeli 

RP2XX uwolnij płytkę przez wciśnięcie przycisku blokującego i obrócenie osi zaciskowej o pół 

obrotu

2. Po odblokowaniu płytkę można obracać w dowolnym kierunku, co ułatwia włożenie lin

3.  Po włożeniu przyłóż płytkę w jej początkowe położenie i przykręć oś zaciskową lub śrubę 

(modele RP0XX). W przypadku modeli RP2XX po założeniu lin przyłóż płytkę w jej początkowe 

położenie i zablokuj oś zaciskową przez wciśniecie przycisku blokującego, po czym przekręć o 

pół obrotu, aby ponownie dopasować rowek w osi zaciskowej z przyciskiem blokującym. Przed 

użyciem produktu upewnij się, że płytka jest prawidłowo zablokowana na swoim miejscu oraz 

że przycisk blokujący „zaskoczył” z powrotem, blokując oś zaciskową.

4. Przed użyciem produktu upewnij się, że płytka jest prawidłowo zablokowana na swoim miejscu

[F] Kontrola przed użyciem

1.  Przed użyciem sprawdź, czy korpus i mechanizmy ruchome nie są uszkodzone

2.  Sprawdź łatwość poruszania się pomiędzy płytką i osią zaciskową

3.   Sprawdź działanie blokady. W modelach RP2XX sprawdź działanie sprężyny powrotnej 

przycisku blokującego

[G] Mechanizm blokujący

1. Wciśnij i przekręć mechanizm osi zaciskowej lub mechanizm śrubowy w celu jego zwolnienia

2.  Zlokalizuj sprężynowy przycisk blokujący (tylko modele RP2XX) i oś zaciskową u góry 

urządzenia

3. W ten sam sposób ponownie blokuje się bloczki. (Modele RP0XX) 

4.  W przypadku modeli RP2XX pociągnij oś zaciskową, aż zapadka sprężynowa zaskoczy, żeby 

wyciągnąć oś. Obróć płytkę, żeby uzyskać dostęp.

5.  W przypadku modeli RP2XX zablokuj ponownie bloczek poprzez ponowne dopasowanie osi 

zaciskowej z przyciskiem blokującym, aż przycisk blokujący zaskoczy, aby zablokować oś 

zaciskową.

[H] Zastosowania

Bloczek jest przeznaczony do opuszczania ładunków w zastosowaniach związanymi z drzewami 

i NIE jest przeznaczony do do ładunków żywych. Bloczek należy używać z systemem olinowania 

zgodnym z wszelkimi uznanymi w branży najlepszymi praktykami, które określają, że zaczep 

linowy musi być dwukrotnie bardziej wytrzymały od liny roboczej.

PL

  

Polski

Modele RP2XX 

1.  Mechanizm blokujący

2.  Płytka korpusu (aluminium)

3.  Tabliczka informacyjna produktu

4.  Wersja modelu

5.  Minimalna siła niszcząca

6.  Dopuszczalne obciążenie robocze

7.  Oznaczenie UKCA i CE

8.  Kod CE

9.   Symbol „przeczytaj podręcznik 

użytkownika/instrukcję obsługi”

10.  Lokalizacja fabryki

11.  Fabryczny numer seryjny

12.  Średnica liny

13.  Średnica zawiesia

1

Содержание RP048

Страница 1: ...Rigging Pulley Range 1 2...

Страница 2: ...structies Generell bruksanvisning Og lne instrukcje dotycz ce u ytkowania Instru es gerais de utiliza o Allm nna anv ndarinstruktioner 12 13 14 16 17 19 20 22 23 25 26 28 29 31 32 EN CS DA DE ES FI FR...

Страница 3: ...4 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 5 RP0XX models RP2XX models RP2XX models 1 1 1 1 4 4 4 4 3 3 3 3 2 2 2 2 Use Misuse C D...

Страница 4: ...6 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 7 RP0XX models RP2XX models RP2XX models RP0XX models 1 1 2 2 3 3 4 4 Plate Operation Pre use Check E F...

Страница 5: ...8 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 9 RP0XX models RP2XX models 1 1 3 4 2 2 3 5 4 Locking Mechanism G...

Страница 6: ...100 20 16mm 25 Screwlock RP057 Large 200 40 20mm 29 Springlock NEW RP257 Large 380kN 76kN 26mm 32mm Low profile Springlock with Safelock button Part Code Type MBS WLL Max Rope Max Sling Opening Mecha...

Страница 7: ...ing axle or screw mechanism to release its grip 2 Locate the spring loaded Safelock button RP2XX models only and locking axle at the top of the device EN English 3 The same action is used to re lock t...

Страница 8: ...P056 model 4 To liner er forbundet med anordningen besk ringsstroppen top og arbejdslinen bund D Ukorrekt brug Produktet er tilt nkt til brug sammen med et rigningssystem prim rt til tr doktorbranchen...

Страница 9: ...um den Sicherungsknopf ber den Schlitz in der Verriegelungsachse zu bringen Stellen Sie vor der Verwendung sicher dass die Platte wieder richtig eingerastet ist und dass der Sicherungsknopf wieder ein...

Страница 10: ...retorno en el bot n de bloqueo G Mecanismo de bloqueo 1 Presione y gire el eje del bloqueo o el mecanismo de tornillo para soltar su sujeci n 2 Posicione el bot n de bloqueo accionado por resorte sol...

Страница 11: ...plus principalement pour le secteur de l arboriculture Il n est PAS con u pour le levage de personnes 1 N utilisez pas ce dispositif lorsqu il repose sur une protub rance de l arbre ou lorsqu il est l...

Страница 12: ...aricata riportare la piastra nella sua posizione originale e bloccare l asse di bloccaggio spingendo verso il basso il pulsante di blocco seguito da mezzo giro per riallineare la scanalatura dell asse...

Страница 13: ...n totdat de verende retentiepal klikt om de as naar buiten te houden Draai de plaat voor toegang 5 Voor RP2XX modellen vergrendel de poelie opnieuw door de vergrendelas opnieuw uit te lijnen met de ve...

Страница 14: ...inie W przypadku modeli RP2XX nale y upewni si e przycisk blokuj cy jest za czony w odpowiednim rowku w osi zaciskowej 3 Nie wolno przekracza maksymalnego obci enia liny roboczej poniewa mo e doj do u...

Страница 15: ...a o e de que o bot o de bloqueio emitiu um clique quando foi assentado no eixo de bloqueio 4 Certifique se de que a placa est corretamente bloqueada no respetivo lugar antes de a utilizar F Verifica o...

Страница 16: ...l sknappen S kerst ll att plattan r ordentligt l st tillbaka p plats innan anv ndning och att l sknappen har klickat ut p nytt f r att s kra l saxeln 4 S kerst ll att plattan r ordentligt l st p plats...

Страница 17: ...33 3 RP2XX G 1 2 RP2XX 3 RP0XX 4 RP2XX 5 RP2XX H A RP0XX 1 2 3 4 5 6 7 8 CE B C 1 13mm 20mm 2 RP2XX RP056 3 RP0XX RP056 4 2 D 1 2 RP2XX 3 4 E 1 RP2XX 2 3 RP0XX RP2XX 4 F 1 2 3 RP2XX G 1 2 RP2XX 3 RP0...

Страница 18: ...sation Data del primo utilizzo Datum van ingebruikname Dato for f rste gangs bruk Data pierwszego u ycia Data da primeira utiliza o Datum f r f rsta anv ndning Inspection date Datum kontroly Inspektio...

Страница 19: ...schinenrichtlinie Directiva 2006 42 CE Nueva Directiva de M quinas Direktiivi 2006 42 EY uusi konedirektiivi Directive 2006 42 EC Nouvelle directive machines Direttiva 2006 42 EC Nuova Direttiva Macch...

Страница 20: ...38 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 Rigging Pulley Range Issue B May 2022 39 Notes...

Страница 21: ...en industry Stay up to date with ISC e mail alerts RP280 Rope Wrench Tether 24 Rope Wrench Tether Issue D March 2021 International Safety Components Ltd Unit 1 Plot 2 Llandygai Industrial Estate Bango...

Отзывы: