background image

26

SMART

SNAP

RP420 SmartSnap: Issue A - May 2019

  

14.  环销(KY004A)

[B] 维护和保养

[C] 使用

1.  如果吊车带钩端时,该装置可与Zippey吊车配合使用 

2.  该设备可用于成人和儿童,无需任何深入的培训

3.    SmartSnap是一种连续连接设备,是一种自我保护系统,可以让用户在不脱离安全线的情况下,

穿越球场上的所有独立课程项目

[G] 锁定装置

1.    锁定装置可以确保,该装置不会意外从绳索上滑落。任何时候正在使用的吊挂点都不能先释放,

直至对面的连接点激活为止 

2.  一旦用户到达指定检查点,他们必须将锁定销就近插到吊挂点处

3.  将锁定销插入锁定装置插槽,并从设备上拆除之前使用的绳索

[E] 错误使用

1.  使用Zippey吊车设备时,不要让设备停留在钩端的门上

2.  请勿将该装置装入Zippey吊车的门内

[F] 用前检查

1.  检查锁门是否能打开顺畅 

2.  确保两个门都能完全打开(24mm)

3.  检查设备是否有磨损迹象,确保其适合使用

4.  用两个锁销检查设备的锁定机构。永远不要让两个锁门同时打开

[G] 扣装 

1.  起始点——连接至缆绳。继续前请插入并取出锁销

2.  线锁——设备现在已锁定在缆绳上

3.  平台作业——到达传输检查点时,应插好安全环销

4.  平台锁定——插入和取出环销,松脱缆绳

5.  平台锁定——设备释放,现在固定安全环销

6.  平台新缆线——该设备现在连接到下一根缆线

7.  平台新缆线锁定——插入和取出缆线销,以将设备固定到缆线上

8.  离开平台——确保继续前取出环销

[H] 应用

1.  冒险公园

2.  与Zippey吊车配套使用

[A] 呼称

1.  最大ロープ径 

2.  摩耗インサート

3.  取り付け位置

4.  ロッキング ゲート

5.  最小破断強度 (25kN)

6.  情報プレート 

7.  ロック機構

8.  ハーネス取り付け穴

9.  欧州認証 

10.  製品ロゴ

 日本語

JP

Содержание Keeloc SmartSnap KY004

Страница 1: ...1 RP420 SmartSnap Issue A May 2019 SMARTSNAP ...

Страница 2: ...on Istruzioni generali d uso Algemene gebruiksinstructies Generell bruksanvisning Ogólne instrukcje dotyczące użytkowania Instruções gerais de utilização Allmänna användarinstruktioner 的使用一般说明 使用のための一般的な手順 9 10 11 12 14 15 16 18 19 20 21 23 24 25 26 EN CS DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT SV ZH JP English Český Dansk Deutsch Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Polski Português Svenska 简体中...

Страница 3: ...3 RP420 SmartSnap Issue A May 2019 SMARTSNAP A Nomenclature Care Maintenance B 13 14 1 2 3 4 7 6 5 8 9 10 11 12 Max 30 ...

Страница 4: ...4 SMARTSNAP RP420 SmartSnap Issue A May 2019 Use C Locking Mechanism D 2 2 1 1 3 3 ...

Страница 5: ...5 RP420 SmartSnap Issue A May 2019 SMARTSNAP E Misuse 2 2 1 ...

Страница 6: ...6 SMARTSNAP RP420 SmartSnap Issue A May 2019 F Pre use Check 1 2 3 4 ...

Страница 7: ...7 RP420 SmartSnap Issue A May 2019 SMARTSNAP Attachment 1 3 5 7 2 4 6 8 G ...

Страница 8: ...8 SMARTSNAP RP420 SmartSnap Issue A May 2019 H Applications H 1 2 ...

Страница 9: ...cking Mechanism 1 The locking mechanism ensure that the device cannot be removed from the line by accident The attachment point that is in use at any given time cannot be disengaged until the opposing attachment point has been activated by one of the keys 2 Once the user reaches a designated checkpoint they must only insert the nearby key through the gate of the attachment point 3 Insert the key i...

Страница 10: ...ek s informacemi 7 Zajišťovací mechanismus 8 Upevňovací oko postroje 9 Evropská certifikace 10 Logo výrobku 11 Číslo modelu 12 Úchytný bod 13 Klíč lana lano KY005A 13 mm lano KY005B 10 mm 14 Kruhový klíč KY004A B Péče a údržba C Použití 1 Zařízení je možné používat ve spojení s kladkou pokud je kladka vybavena hák ovými konci 2 Zařízení může být používáno dospělými a dětmi bez jakéhokoliv požadavk...

Страница 11: ...něte klíč abyste mohli odpojit lano 5 Plošina uzamčena zařízení je uvolněno a nyní zajištěno ke kruhovému klíči 6 Nové lano v plošině zařízení je nyní upevněno k následujícímu lanu 7 Nové lano v plošině uzamčeno zasuňte a vytáhněte klíč lana a zajistěte zařízení k lanu 8 Opuštění plošiny před dalším postupem zkontrolujte zda je kruhový klíč vytažen H Aplikace 1 Lanové parky 2 Používání ve spojení ...

Страница 12: ...anordningen for eventuelle tegn på slitage og at den er i korrekt stand til formålet 4 Tjek låsemekanismerne på anordningen med begge paler De to porte må ikke begge kunne åbnes samtidigt G Fastgørelse 1 Startpunkt Sæt den på kablet Isæt den og udtag nøglen inden du går videre 2 Trosse låst Anordningen er nu låst på kablet 3 Ankomst til platformen Fastgør ringnøglen ved ankomst til overførselstjek...

Страница 13: ...Verwendung des Gerätes mit einer Zippey Laufrolle lassen Sie das Gerät nicht an seinem Schließer über den hakenförmigen Enden ruhen 2 Führen Sie das Gerät nicht in den Schnapper der Zippey Laufrolle F Überprüfung vor dem Einsatz 1 Stellen Sie sicher dass sich der Schnapper reibungslos öffnen lässt 2 Stellen Sie sicher dass sich beide Schnapper vollständig öffnen lassen 24 mm 3 Überprüfen Sie das G...

Страница 14: ...ecorrido sin poder desconectarse de la línea de seguridad en ningún momento D Mecanismo de bloqueo 1 El mecanismo de bloqueo garantiza que el dispositivo no pueda salirse de la línea accidentalmente El punto de fijación que se utiliza en cualquier momento no puede desengranarse hasta que el punto de fijación opuesto haya sido activado por una de las llaves 2 Una vez que el usuario alcanza un punto...

Страница 15: ...s 1 Parques de aventura 2 Se utiliza conjuntamente con el carro Zippey A Osien nimet 1 Köyden enimmäishalkaisija 2 Vahvike 3 Kiinnityspiste 4 Lukitsin 5 Vähimmäismurtolujuus 25 kN 6 Tietolevy 7 Lukkomekanismi 8 Valjaiden kiinnitysaukko 9 Eurooppalainen sertifiointi 10 Tuotteen logo 11 Mallinumero 12 Kiinnityspiste 13 Vaijeriavain KY005A 13 mm n vaijeri KY005B 10 mm n vaijeri 14 Rengasavain KY004A ...

Страница 16: ...än ja ulos ennen jatkamista 2 Vaijeri lukittu Laite on nyt lukittu vaijeriin 3 Tasanteelle saapuminen Kiinnitä rengasavain kun saavut siirtymäpisteelle 4 Tasanteen lukinta Työnnä rengasavain sisään ja ulos voidaksesi irrottautua vai jerista 5 Tasanne lukittu Laite vapautuu ja on nyt lukittu rengasavaimeen 6 Tasanteen uusi vaijeri Laite kiinnitetään nyt seuraavaan vaijeriin 7 Tasanteen uusi vaijeri...

Страница 17: ...tif reposer sur les extrémités crochues 2 N attachez pas le dispositif aux doigts de la poulie Zippey F Vérifications avant utilisation 1 Vérifiez que le doigt s ouvre facilement 2 Assurez vous que les deux doigts s ouvrent complètement 24 mm 3 Contrôlez le dispositif pour déceler toute trace d usure et assurez vous que son état ne nuit pas à son utilisation 4 Vérifiez le fonctionnement des mécani...

Страница 18: ...mo di bloccaggio 1 Il meccanismo di bloccaggio garantisce che il dispositivo non possa essere rimosso accidentalmente dalla corda Il punto di attacco in uso in qualsiasi momento non può essere disinserito fino a quando il punto di attacco opposto non è stato attivato da una delle chiavi 2 Una volta che l utente raggiunge un punto di controllo designato deve inserire la chiave vicina attraverso la ...

Страница 19: ...atuur 1 Maximale diameter lijn 2 Insteek 3 Bevestigingspunt 4 Vergrendelpoort 5 Minimale breeksterkte 25kN 6 Informatie Plaat 7 Vergrendelmechanisme 8 Harnas bevestigingsoog 9 Europese certificering 10 Productlogo 11 Modelnummer 12 Bevestigingspunt 13 Draadsleutel KY005A 13mm draad KY005B 10mm draad 14 Ringsleutel KY004A B Verzorging en onderhoud C Gebruik 1 Het apparaat kan samen met de Zippey tr...

Страница 20: ...evestig aan de kabel Steek de sleutel in en verwijder deze voordat u verdergaat 2 Draad vergrendeld Het apparaat is nu op de kabel vergrendeld 3 Aankomst platform Bevestig de ringsleutel bij aankomst op het overdrachtscon trolepunt 4 Platformvergrendeling Steek de ringsleutel in en verwijder deze om losraken van de kabel mogelijk te maken 5 Platform vergrendeld het apparaat is vrijgegeven en nu be...

Страница 21: ...Zippey trinsen F Sjekk før bruk 1 Sjekk at porten enkelt lar seg åpne 2 Sikre at begge portene kan åpnes helt 24 mm 3 Sjekk enheten for tegn på slitasje og sikre at den er klar for tiltenkt bruk 4 Sjekk låsemekanismene til enheten med begge nøklene Begge portene skal aldri kunne være åpne samtidig G Festing 1 Utgangspunkt Feste til kabelen Før inn og ta ut igjen nøkkelen før du går videre 2 Lednin...

Страница 22: ...trze do wyznaczonego punktu kontrolnego musi przełożyć blokadę przez zamek punktu mocowania 3 Włożyć blokadę do szczeliny mechanizmu blokującego i wyjąć używaną wcześniej linię z urządzenia E Nieprawidłowe użycie 1 W przypadku korzystania z urządzenia z bloczkiem Zippey nie należy kłaść urządze nia na zamku w poprzek zakrzywionych końców 2 Nie należy umieszczać urządzenia w zamku bloczka Zippey F ...

Страница 23: ...tos como por crianças sem quaisquer requisitos de formação em profundidade 3 O SmartSnap é um dispositivo de fixação contínua um sistema de autossegurança que permite que o utilizador atravesse todos os elementos individuais de um curso sem nunca conseguir soltar se da linha de segurança D Mecanismo de bloqueio 1 O mecanismo de bloqueio garante que o dispositivo não pode ser retirado da linha por ...

Страница 24: ...lataforma bloqueado Insira e extraia a chave de cabo para fixar o dispositivo no cabo 8 Abandono da plataforma Certifique se de que a chave de anel é retirada antes da progressão H Aplicações 1 Parques Aventura 2 Usado em conjunto com o Zippey Trolley A Terminologi 1 Maximal repdiameter 2 Inlägg 3 Förankringspunkt 4 Låsningsport 5 Minsta brytmotstånd 25kN 6 Informationsplåt 7 Låsmekanism 8 Fästögl...

Страница 25: ...itage och säkerställ att den är redo att användas 4 Kontrollera enhetens låsmekanismer med båda nycklarna Det ska aldrig gå att öppna båda portarna samtidigt G Förankring 1 Startpunkt Fäst på vajern För in och ta ut nyckeln innan du fortsätter 2 Vajer låst Enheten är nu låst på vajern 3 Ankomst till plattform Fäst ringnyckeln vid ankomst på kontrollpunkten vid övergången 4 Låsning av plattform För...

Страница 26: ...入锁定装置插槽 并从设备上拆除之前使用的绳索 E 错误使用 1 使用Zippey吊车设备时 不要让设备停留在钩端的门上 2 请勿将该装置装入Zippey吊车的门内 F 用前检查 1 检查锁门是否能打开顺畅 2 确保两个门都能完全打开 24mm 3 检查设备是否有磨损迹象 确保其适合使用 4 用两个锁销检查设备的锁定机构 永远不要让两个锁门同时打开 G 扣装 1 起始点 连接至缆绳 继续前请插入并取出锁销 2 线锁 设备现在已锁定在缆绳上 3 平台作业 到达传输检查点时 应插好安全环销 4 平台锁定 插入和取出环销 松脱缆绳 5 平台锁定 设备释放 现在固定安全环销 6 平台新缆线 该设备现在连接到下一根缆线 7 平台新缆线锁定 插入和取出缆线销 以将设备固定到缆线上 8 离开平台 确保继续前取出环销 H 应用 1 冒险公园 2 与Zippey吊车配套使用 A 呼称 1 最大ロープ径 2 摩...

Страница 27: ...3 ロック機構にキーを差し込み 使われていたラインを装置から取り外します E 誤用 1 Zippey トローリーと一緒に装置を使用する場合 フック付き末端と交差してゲートに装置を置いては いけません 2 Zippey トローリーのゲートの中に装置を装着してはいけません F 使用前確認 1 ゲートがスムーズに開く ことを確認します 2 両方のゲートが完全に開く ようにします 24mm 3 装置に摩耗の兆候がないか確認し 目的に適合することを確認します 4 両方のキーを用いて 装置のロック機構を確認します 決して両方のゲートが同時に開く ことができて はいけません G 取り付け 1 出発点 ケーブルに取り付けます 前進する前にキーを差し込み そして引き抜きます 2 ワイヤー固定状態 これで装置はケーブルにロックされます 3 プラッ ト フォーム到着 移動チェックポイントに到着するとすぐに リン...

Страница 28: ...28 SMARTSNAP RP420 SmartSnap Issue A May 2019 Product Record 1 2 3 4 6 8 9 10 11 5 7 12 ...

Страница 29: ...ata del primo utilizzo Datum van ingebruikname Dato for første gangs bruk Data pierwszego użycia Data da primeira utilização Datum för första användning 初回使用日 第一次使用日期 Inspection date Datum kontroly Inspektionsdato Prüfungsdatum Fecha de inspección Tarkistuspäivä Date d inspection Data ispezione Inspectiedatum Kontrolldato Data przeglądu Data da inspeção Inspektionsdatum 検査日 检查日期 Reason periodic ex...

Страница 30: ...ntation EU 2016 425 Organe notifié ayant réalisé l essai de type CE Art 11 Module B Direttiva CE 89 686 EEC e Regolamento EU 2016 425 Ente accreditato che ha svolto i collaudi del tipo CE Art 11 Modulo B EC Richtlijn 89 686 EEC en Voorschrift EU 2016 425 Aangemelde instantie die de CE type test heeft uitgevoerd Art 11 Module B EC direktiv 89 686 EØS og Regulativ EU 2016 425 Myndighetsorgan som har...

Страница 31: ... moduuli D Organe notifié responsable du contrôle de la production et de l inspection Module D Ente accreditato responsabile per il monitoraggio della produzione e dell ispezione Modulo D Aangemelde instantie verantwoordelijk voor de productiecontrole en inspectie Module D Myndighetsorgan ansvarlig for produksjonsmonitorering og inspeksjon Modul D Jednostka notyfikowana odpowiedzialna za monitorow...

Страница 32: ...0 SmartSnap Issue A May 2019 sales iscwales com www iscwales com climb work rescue International Safety Components Ltd Unit 1 Plot 2 Llandygai Industrial Estate Bangor Gwynedd LL57 4YH United Kingdom T 44 0 1248 363 125 ...

Отзывы: