background image

17

714378 rev 3

IRT 4 PrepCure

2.  Campo de aplicación  

 El 

IRT 4 PrepCure se usa para acelerar el secado de la 

masilla, aparejos y lacas. Es aplicable a pinturas de base 
al agua o tradicionales. Suelen situarse estos equipos en 
las zonas de preparación o de retoques. Dentro del 
sector de la automoción, se usa para secar áreas 
pequeñas y endurecer materiales antes del pulido.

3.  Descripción del producto

 

El equipo de fácil manejo IRT 4 PrepCure está equipado 
con una pantalla y un control de temperatu-

 

ra. Cada pantalla se compone de tres lámparas de 
infrarrojos con reflectores que tienen incorporado una 
lámina y un ventilador. El diseño, combinado con un 
amortiguador, hace que el ajuste de la pantalla sea muy 
sim-

 

ple. Las lámparas de infrarrojos son fáciles de cam-

 

biar. Las lámparas de infrarrojos y reflectores se 

 

protegen de daños con una rejilla. En la unidad de 
control permite elegir entre  dos opciones:”flash off”o  
proceso de evaporación  (50% de efecto) y Full bake o  
secado completo (100 % )

 

El tiempo deseado de ambos procesos se puede poner  
individualmente para cada status a través de un 
temporizador.

3.1 

Ventajas

 

especiales

3.1.1  Mayor calidad

 

El uso del secador móvil cuando se seca la masilla 
también mejora la calidad del fondo base al agua. 

 

La tecnología de onda corta permite el curado o secado 
de adentro hacia afuera. De esta forma se previene que 
el solvente quede “atrapado” dentro de la capa, 
asegurando un secado rápido y de alta calidad. 

3.1.2  Tiempos de secado cortos

 

 Masilla 

2 - 4 min.

 

 Aparejo 

4 - 8 min.

 

 Imprimación 

6 - 9 min.

 

 Fondo base al agua 

2 - 4 min.

 

 Base al agua 

5 - 9 min.

 

 Base pulida 

7 - 12 min.

 

Laca 

6 - 12 min. 

 

3.1.3  High tech forma de los reflectores

 

Gracias a las láminas de oro incorporadas en los reflec-
tores juntamente con la tecnología de onda corta y al  
nuevo diseño High tech de los reflectores obtenemos 
importantes ventajas.  

 

Primero,radiando solo las áreas necesarias sin calentar 
el aire, logramos niveles de consumo de energía muy 
bajos. Segundo, como la energía se distribuye uniforme-
mente, la  temperatura obtenida  en la superficie es más 
uniforme también. Tercero, se obtiene una superficie de 
secado más grande. Cuarto, menos radiación fuera del 
área de curado.

3.1.4  Buena maniobrabilidad 

 

Las unidades son muy livianas y con un gran alcance, 
esto hace que sean muy competitivas, versátiles y muy 
fáciles de usar.

3.2  Datos técnicos

 

  Diagrama eléctrico - capítulo 11.

 

  Para medidas, ver la última página

4.  Nota para el propietario

 

El usuario del secador móvil debe dar instrucciones claras 

del manejo, adaptadas a las condiciones del local donde se 

vaya a localizar, y asegúrese de que son conocidas por 

todos los usuarios posibles.

 

Los usuarios del secador móvil deben ajustarse a las 

instrucciones de manipulación. 

Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos 

niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, o que no tengan la experiencia y el conocimien-

to, a menos que sean supervisadas o instruidas  sobre el 

uso del aparato por una persona responsable de su 

seguridad. 

Los niños deben estar supervisados para asegurarse que no 

jueguen con el aparato.

 

Los artículos desgastados deben ser llevados a las 

instalaciones medioambientales más cercanas para su 

recuperación.

5. Riesgos

 

Fuego y explosión

 

Para reducir el riesgo de explosiones, no use el móvil 

dentro de cabinas de pulverización de pintura o dentro de 

un área de 5 m de las operaciones de rocío de pintura. 

No guarde, prepare o use materiales que contengan 

solventes dentro un radio de 5 m del secador móvil. Los 

materiales inflamables no deben colocarse cerca de un 

dispositivo de secado en uso. 

Si mantiene una distancia menor de 60 cm, la temperatura 

en el objeto aumentará lo que implica riesgos de incendio. 

Nunca coloque los cassettes frente a matariales que 

contengan elementos  inflamables.

 

Equipamiento el éctrico

 

El secador móvil funciona con voltaje eléctrico muy alto, 

por lo que puede ser peligroso..

 

Acceso al equipamiento eléctrico

 

Antes de tener acceso a las piezas con cirriente, quite el 

conector principal de la toma de corriente. 

 

Solo electricistas profesionales pueden tener acceso directo 

al equipamiento eléctrico. 

Si el cable de suministro está dañado, debe cambiarlo el 

fabricante, su agente de servicio o personas similarmente 

calificadas para evitar cualquier tipo de peligro.

 

 ATENCION!

 

Radiación de calor intensivo. Manos, cara y otras partes del 

cuerpo deben exponerse lo menos posible a la radiación.

Tensión nominal 

220V - 240 V, 50/60Hz

    

monofásico

Fuerza calculada 

3 emisores, plena potencia 3000 W

Elementos de  

3 emisores de infrarrojos de cuarzo

calentamiento 

 con filamento de tungsteno

Fusible* 

16 A despacio, tipo C

Superficie de secado en  

1,0 m x 1,1 m   (anchura x altura)

chapa de metal negro
Dimensiones 

Ver la última página

Peso 

46 kg

Nivel de ruido 

Menos de 70 dB (A)

Temperatura máxima 
ambiental durante  
la operación  

40

o

 Celsius

Temperatura máxima 
ambiental durante el 
almacenado y transporte 

70

o

 Celsius

*El secador debe suministrarser con el fusible recomendado.

Español

Содержание 4 PrepCure

Страница 1: ...ontage Gebrauchs Ersatzteilanweisung Manuel d assemblage d utilisation et pièces de rechange Monterings bruksanvisning och reservdelsmanual Manuale di funzionamento assemblaggio e pezzi di ricambio Manual de funcionamiento ensamble y piezas de recambio IRT 4 PrepCure Superior Curing Technology ...

Страница 2: ...lers 10 8 Fehlersuchplan 19 9 Ersatzteile 20 10 Konformitätserklärung 24 11 Elektrische Schaltpläne 27 INNEHÅLL översättning från engelska 1 Monteringsanvisning 3 2 Användningsområde 13 3 Produktbeskrivning 13 3 1 Särskilda fördelar 13 3 2 Tekniska data 13 4 Anvisningar för innehavaren 13 5 Risker 13 6 Normal användning 14 7 Underhåll 14 7 1 Filterbyte 14 7 2 Byte av IR lampa 14 8 Felsökningsschem...

Страница 3: ...Fz 4 Washer M10 8x Nut M10 Nyloc 8x Strain relief for cable dia 11 mm 16 mm 16 mm 16 mm Plastic washer 10 5 x 21 x 2 2x Kunststoffscheibe Rondelle plastique Plastbricka Guarnizione di plastica Arandela de plástico M10 x30 Nut M10 nylock Phillips 2 Screw MRT M6x20 H Washer HCB 8x30 2x Pin 2x Locking ring 2x 3 B C A 4 h h g g j j k 2 2x18mm 6mm us t 6mm Ph2 19mm 2X 18mm 16mm 14mm 2 s 2X 1X 1X 10 x25...

Страница 4: ...4 714378 rev 3 IRT 4 PrepCure ø16 ø14 16 713847IRT Pc Mobile Assemb Phillips 2 Phillips 2 ...

Страница 5: ...5 714378 rev 3 IRT 4 PrepCure A B 18 A B A B 18 1 5 2 0 kg 17 ...

Страница 6: ...6 714378 rev 3 IRT 4 PrepCure 0 mm Phillips 2 ...

Страница 7: ...at ing instructions adapted to local site conditions and make these available to all users Mobile dryer users must adhere to these operating instructions This appliance is not intended for use by persons includ ing children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concern ing use of the appliance...

Страница 8: ...FLASH OFF timer will count down first and upon switching off it will engage the FULL BAKE timer automatically To stop the unit before the time is out press the On Off button Altering timers is possible even during curing If the temperature inside the control unit rises over 65 C 149 F the unit switches off The upper display will show Ot over temperature and the lower the actual temperature Automat...

Страница 9: ...ite und Abmessungen des Gerätes siehe letzte Seite 4 Hinweis für den Betreiber Der Betreiber des Mobiltrockners muss eine allgemein verständliche und den örtlichen Gegebenheiten ange passte Betriebsanweisung auslegen die dem jeweiligen Anwender zugänglich sein muss Die Anwender des Mobiltrockners müssen sich an diese Betriebsanweisung halten Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen...

Страница 10: ...Sie die Tasten und unter den Anzeigen um die Einstellungen zu ändern Kontinuierliches Drücken der Tasten ändert die Einstellung schnell Jeder Timer kann zwischen 0 und 30 min eingestellt werden Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten bestehen und dient als Vorgabe für den nächsten Heizbetrieb Starten Sie das Heizen durch Drücken der Taste Ein Aus Der aktive Timer blinkt und die Heizung sc...

Страница 11: ... compréhensibles par tous et adaptées aux circonstances locales et ces instructions doivent être mises à la disposition de chaque utilisateur Les utilisateurs du sécheur mobile doivent impérativement se conformer à ces instructions Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants qui ont des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou qui ont un ma...

Страница 12: ...s pour modifier les paramètres Appuyer sur les touches de façon continue augmentera rapidement le réglage Chaque minuteur peut être réglé entre 0 et 30 min Les réglages seront conservés même après la mise hors tension et seront utilisés par défaut à la prochaine opération de séchage Démarrez le séchage en appuyant sur le bouton Marche Arrêt Le minuteur actif clignotera et le chauffage s éteindra a...

Страница 13: ... mått se sista sidan 4 Anvisningar för innehavaren Innehavaren av mobiltorken måste utarbeta en drifts instruktion som är allmänt förståelig och anpassad till förhållandena på platsen Instruktionen måste alltid vara tillgänglig för dem som använder mobiltorken De som använder mobiltorken måste följa denna bruksanvisning Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med nedsa...

Страница 14: ...derna i minuter Flash off på den övre och full bake på den undre Använd knapparna och under displayerna för att ändra inställningarna Håll in knapparna för att snabbt öka inställningen Varje timer kan ställas in mellan 0 och 30 min Inställningarna finnas kvar även när strömmen stängs av och är standardinställningar för nästa härdning Starta härdningen genom att trycka på On Off knappen Den aktiva ...

Страница 15: ...e mobile deve mettere a disposizione un manuale di istruzioni per l uso di facile comprensione e adeguato alle condizioni locali facilmente raggiungibile dagli utenti Gli operatori dell essiccatore mobile devono attenersi alle istruzioni per l uso Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi i bambini con capacità fisiche senso riali o mentali ridotte o in ogni caso priv...

Страница 16: ...ei pulsanti in modo continuo farà aumentare rapidamente l impostazione Ogni timer può essere impostato in un intervallo compreso tra 0 e 30 min Le impostazioni vengono mantenute anche dopo lo spegnimento e vengono usate come predefinite per la successiva operazione di essiccazione Avviare l essiccazione premendo il pulsante On Off Il timer at tivo lampeggerà e il riscaldatore si disattiverà automa...

Страница 17: ...ver la última página 4 Nota para el propietario El usuario del secador móvil debe dar instrucciones claras del manejo adaptadas a las condiciones del local donde se vaya a localizar y asegúrese de que son conocidas por todos los usuarios posibles Los usuarios del secador móvil deben ajustarse a las instrucciones de manipulación Este aparato no debe ser usado por personas incluidos niños con capaci...

Страница 18: ...es Pulsar los botones de modo continuo aumentará rápidamente los ajustes Cada temporizador puede ajustarse entre 0 y 30 min Los ajustes permanecerán incluso después de la desconexión y servirán como predeterminados en la siguiente operación de curado Inicie el curado pulsando el botón activación desactivación El temporizador activo parpadeará y el calefactor se desactivará automáticamente cuando e...

Страница 19: ...o Pezzo troppo vicino all appa recchio Insufficiente tempo del flash off La vernice ha il solvente veloce Allontanare il pezzo dall ap parecchio Prolungare il tempo del flash off Usare un solvente standard o più lento La superfice verniciata è troppo morbiso Il pezzo è troppo lontano dall ap parecchio Essiccazione principale troppo corta Strato di vernice troppo doppio Avvicinare il pezzo all appa...

Страница 20: ...g for filter 13 n a Screw MRT GF M 4x10 zink iron black 15 1 104074 Foil E360 15 2 713585 Reeflector FF2 Position Art no Description 16 713609 Bearing Inner Upper 17 713654 Bearing Inner Lower 18 n a Nut nylock M6 low DIN985 6 19 713622 Plate for fan 20 n a Screw MRX M5 x8FZ Phillips 21 n a Screw MRT TX M 4x10 FZ 22 n a Screw M6SF TT M6x10 threading FZ 23 n a Screw MC6S M8x25 FZ 24 n a Plastic plu...

Страница 21: ...12 n a Retaining nut 13 n a Screw 14 n a Screw 17 750481 Printed circuit board 18 750496 Keyboard 19 n a Screw 18 1 13 5 14 19 17 10 11 8 6 12 12 T4 dvid strömkabel gg 7 Scale Drawn by Drawing No Date 2013 0 7504 ör man CONTROLUNIT NAVEN IRT 3 4 230V 1PH STYRENHET NAVEN IRT 3 4 230V 1PH Certified by For non toleranced dimensions use Rev Draw by Date Change No and or change description ISO 27 HK Ap...

Страница 22: ... Black 5 n a Washer Star Locking M6 6 n a Cable Hanger 7 n a Rivet 4 8x15 mm Alu 8 n a End Cap 9 n a Screw M6S M12x60 FZB 10 n a Washer BRB M13 FZ 13x24x2 5 HB200 11 n a Cap Nut Black M12 12 n a Nut M12 Nyloc 13 420749 Bolt HCB 8x30 SS2360 14 420811 Locking pin LSC 1 2 rfSS2331 15 750607 750497 750610 Cord set 5 m NA Cord set 5 m EU Cord set 5 m AUS 750498 Wiring loom 230 V for cassette 16 15 ...

Страница 23: ...olyami 10 5 21x2 20 713606 Plate plastic Dia 85 T 3 21 n a Nut nylock M10 FZ Din 985 6 23 n a Screw M6S M 12x60 FZB 24 n a Nut Nylock M0 FZ Din 985 Position Art no Description 1 713694 Base IRT 4 2 411007 Castor Dia 75 mm Width 55 mm 3 411009 Castor braked Dia 75 mm Width 55 mm 4 n a Washer M10 plain 5 n a Nut M10 Nyloc 6 n a Screw MVBF 10x30 FZ Bolt 7 n a Strain relief for cable dia 11 mm 8 n a S...

Страница 24: ... Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatiblity Arlöv 2016 04 21 10 EG Konformitätserklärung Nach dem Zeugnis von Testinstituten und nach der Maschinenrichtlinie sind die IRT Produkte die in diesem Handbuch beschrieben werden nicht als Maschinen definiert weshalb auf die Maschinenrichtlinie in dieser Erklärung nicht Bezug genommen werden darf Gemäß EN 17050 1 2010 Wir Hedson Technologie...

Страница 25: ... électrique public conformément aux dispositions des directives suivantes dans leur version la plus récente 2014 35 EU Directive basse tension 2014 30 EU Compatibilité électromagnétique Arlöv 2016 04 21 10 EC Intyg om överensstämmelse Enligt provningsinstitut och enligt maskindirektivet definieras IRT produk terna i denna handbok inte som maskiner varför maskindirektivreferensen inte kan inkludera...

Страница 26: ...giornate 2014 35 EU Direttiva sulla bassa tensione 2014 30 EU Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica Arlöv 2016 04 21 10 EC Declaración de conformidad De acuerdo a los institutos de prueba y a la directiva sobre máquinas los productos IRT descritos en este manual no están definidos como máquinas por lo cual la referencia de la directiva de máquinas no se puede incluir en esta declaración D...

Страница 27: ... Ändring 0 7 6 Kontrollerad 8 9 3 2013 09 09 4 2013 10 28 Hedson Technologies AB 750600 2 Namn 5 THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY TO HEDSON TECHNOLOGIES AB AND IS NOT TO BE REPRODUSED COMMUNICATED TO A THIRD PERSON OR USED WITHOUT THE EXPRESSWRITTEN PERMISSION OF HEDSON TECHNOLOGIES AB Drawing No 750600 Page Date y m d 230V 1 SSR L1 N 12Vdc M 1 X1 N PE PE X2 H1 PE Q1 U1 J9 5 J9 1 J9...

Страница 28: ...Cure HEDSON TECHNOLOGIES AB Box 1530 SE 462 28 VÄNERSBORG Sweden Tel 46 521 281000 Fax 46 521 66909 www hedson com HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarvägen 4 SE 232 37 ARLÖV Sweden Tel 46 40 53 42 00 Fax 46 40 43 29 01 www hedson com ...

Отзывы: