background image

Iron Baltic OÜ 
 

 

 

 

 

EC DECLARATION OF CONFORMITY 

 

 
 
Manufactured by: 

Iron Baltic OÜ 

 
Address: 

Põldmäe tee 1, Vatsla 76915, Estonia 

 
 
Product: 

 

 

Trailer 

Type:   

 

 

OFFROAD 500 

 

Model:   

 

 

89.1000  

 

 

 

 

 

 
 
Hereby we confirm that this product is in conformity with the requirements of Directive 

2006/42/EC,

 

applicable to the safety and functionality of machinery, regarding the replaceable equipment and it is 
in compliance with the standard 

EN12100

 Safety of machinery – General principles for design – Risk 

assessment and risk reduction. 
 
 
In witness whereof CE marking is attached to the product. 
 
 
 
Place and date of issue of the declaration:  Vatsla 28.09.2021 
 

 

......................................... 
Tiit Norak 
Member of the Board 
 

 
 

 

 

Iron Baltic OÜ 

 

 

tel (+372) 6533711 

 

Põldmäe tee 1 

 

 

 

 

[email protected]

 

 

Vatsla 76915 

 

 

 

www.ironbaltic.com

 

 

Estonia 

Содержание 89.1000

Страница 1: ...ATV HAAGIS ATV TRAILER OFFROAD 500 Mudel Model 89 1000 TÄHELEPANU LOE JA JÄLGI KÕIKI OHUTUS JA KASUTUSJUHISEID ATTENTION READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...OHUTUSJUHISED 6 3 OHUTUSKLEEBISED 7 4 TOOTE KIRJELDUS 8 5 KASUTUSJUHEND 9 6 HOOLDUS 9 13 HAAGISE KOOSTAMISE JUHEND 15 ENGLISH 10 7 INTRODUCTION 10 8 SAFETY INSTRUCTIONS 11 9 SAFETY LABELS 12 10 PRODUCT DESCRIPTION 13 11 USER GUIDE 14 12 MAINTENANCE 14 13 TRAILER ASSEMBLING GUIDE 15 ...

Страница 4: ...ble to the safety and functionality of machinery regarding the replaceable equipment and it is in compliance with the standard EN12100 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction In witness whereof CE marking is attached to the product Place and date of issue of the declaration Vatsla 28 09 2021 Tiit Norak Member of the Board Iron Baltic OÜ tel 372 6533711 ...

Страница 5: ...tja ei vastuta ega hüvita kulusid kahjustuste eest mis on tekkinud toote mistahes valesti kasutamisest MÄRKUS Kõik juhendis toodud fotod ja illustratsioonid ei pruugi kujutada tingimata tegelikke mudeleid või tarvikuid vaid on antud viidetena ning põhinevad avaldamise ajal olemasoleval uusimal tooteinformatsioonil Seda sümbolit kasutatakse kogu juhendis ja hoiatussiltidel võimaliku raske vigastuse...

Страница 6: ...hiseid Kasutage sõidukiga töötamisel alati nõuetekohast kaitsevarustust kiiver jms Veenduge et kõik kõrvalseisjad on töötamise ajal ohutus kauguses Puhastage tööpiirkond võimalikest ohtlikest elementidest Jälgige et kõik ohutuskleebised oleksid heas seisukorras vajadusel vahetage kahjustatud kleebised uute vastu välja Valige alati olukorrale sobiv kiirus Vähendage kiirust kui töötate mäeküljel või...

Страница 7: ...eebised enne haagise kasutamist uutega Ohutuskleebiste tähendused Maksimaalne lubatud sõidukiirus 20 km h Maksimaalne lubatud kandevõime 500 kg Keelatud on haagisel vedada inimesi Keelatud on liigelda kallakutel üle 15 Kasti langetamisel jälgi et jäsemed ei jääks kasti ja raami vahele Koorma maha kallutamisel jälgi ümbrust ja veendu ohutuses Enne kasutamist lugege kasutusjuhendit ...

Страница 8: ...d ei pääse Veokasti esi ja tagaluuk on eemaldatavad ning lisana on võimalik veokastile lisada ka kõrgendused 89 2000 mis võimaldavad vedada ka ülegabariidilisi koormaid Veokasti kallutamine on võimalik lisavarustusena gaasiamordi abil või elektro hüdraulilise silindriga Standardvarustus Haagis 360 pöörlev haakeseade Lisavarustus Veokasti kallutus elektro hüdrauliline Veokasti kallutus hüdrauliline...

Страница 9: ...tud kiirus haagist vedades on 20 km h või vastava veomasina soovitus väiksem on määrav Veenduge et kasti klambrid oleks enne koorma laadimist lukustatud Veokastist koorma kallutamiseks avage kasti klamber ning tõstke kasti 6 HOOLDUS Pärast haagise kasutamist peske see hoolikalt Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage voolavat vett Haagise pesuks sobib väga hästi autopesuvahend Haagise ratta vahetus...

Страница 10: ...E Photos and drawings in this manual may not necessarily depict the actual models of trailer or their accessories They are merely given as a frame of reference and are based on the latest available information at the time of publication This symbol is used throughout the manual and on warning signs in order to warn users of the potential for serious injury Before using the vehicle and trailer care...

Страница 11: ...ollow all the instructions of the ATV manufacturer Always use proper protective equipment helmet etc when using the vehicle Make sure that bystanders are moved to a safe distance when operating the trailer Make sure that all of the safety stickers are in good condition Replace damaged stickers as required Reduce the speed of the ATV when working on a hillside or uneven terrain Be careful when brak...

Страница 12: ...bsent ones before operating the machine Meaning of safety labels Maximum permitted speed 20 km h Maximum load capacity 500 kg Never carry any passenger on the trailer It is forbidden to drive slopes over 15 When lowering the box ensure that the limbs do not fall between the box and the frame Trace the surroundings when tilting the load and make sure it is safe Read the manual before use ...

Страница 13: ...ear panels of the box are removable and in addition it is possible to add side extensions 89 2000 to the cargo box which allows to transport oversized loads Tilting of the cargo box is possible as an option with gas shock or electro hydraulic cylinder Standard equipment Trailer 360 rotating hitch Optional extras Cargo box tilting with electro hydraulic cylinder Cargo box tilting with hydraulic cyl...

Страница 14: ...t the load cannot exceed of the trailer s sides The highest speed when transporting a load is 20km h or what the vehicle manufacturer recommends the lower speed must be observed Make sure that the box clamp is locked before loading the load To tilt the load from the cargo box apply the ATV parking brake open the box clamp and lift the box 12 MAINTENANCE Always wash the trailer after use To remove ...

Страница 15: ...bolt M6x16 DIN603 OT 02 05 010 8 16 Puidupolt Carriage bolt M6x50 DIN603 OT 02 05 030 20 17 Puidupolt Carriage bolt M6x60 DIN603 OT 02 05 028 8 18 Puidupolt Carriage bolt M8x50 DIN603 OT 02 05 075 2 19 Puidupolt Carriage bolt M8x60 DIN603 OT 02 05 080 2 20 Puidupolt Carriage bolt M10x20 DIN603 OT 02 05 104 4 21 Polt Bolt M6x14 DIN933 OT 02 02 040 6 22 Polt Bolt M10x40 DIN933 OT 02 02 330 4 23 Polt...

Страница 16: ...16 8 1 2 23 27 27 3 1 2 4 25 29 1 6 3 0 26 5 6 8 1 8 1 6 3 0 26 1 6 1 7 1 6 1 5 25 29 25 29 1 3 1 4 7 3 2 22 1 23 27 3 1 20 28 28 3 3 29 25 21 1 1 1 0 9 9 24 3 1 9 3 4 3 4 3 4 3 4 ...

Страница 17: ...12 mm seibe Pos 28 ja M10 nyloc mutreid Pos 31 Step 2 Install tilting profiles Pos 3 to cargo box For fastening use M10x20 carriage bolts Pos 20 Ø12 mm washers Pos 28 and M10 nyloc nuts Pos 31 3 1 28 20 3 3 4x Samm 3 Paigaldage kasti raamid Pos 9 ja kinnitage need kasti külge joonisel näidatud kohtadest Kinnitamiseks kasutage M6x50 puidupolte Pos 16 Ø6 mm seibe Pos 25 ja M6 nyloc mutreid Pos 29 NB...

Страница 18: ...carriage bolts Pos 17 Ø6 mm washers Pos 25 and M6 nyloc nuts Pos 29 1 7 25 29 29 25 1 5 8x 8x 1 0 1 0 1 0 1 0 Samm 5 Paigaldage veokasti esiosale klambri vastus Pos 4 Kinnitamiseks kasutage M8x60 puidupolte Pos 19 Ø8 mm seibe Pos 26 ja M8 nyloc mutreid Pos 30 Step 5 Install cargo box retainer Pos 4 to the front of the cargo box For fastening use M8x60 carriage bolts Pos 19 Ø8 mm washers Pos 26 and...

Страница 19: ...õmmates neid luugi keskosa poole Asetage luuk kasti külge selliselt et riivlukustid asetseksid kasti ülaosas olevate avadega kohakuti Vabastage riivlukustid ja kontrollige et need oleksid kastis olevates avades ja lõpuni lukustatud Luugi alumise osa lukustamiseks kasutage kasti küljes olevad luugi lukusteid Step 7 Install the hatches to the cargo box Pos 8 To install pull the latches towards to th...

Страница 20: ...Jälgige rehvi mustri suunda ja et ventiil jääks väljapoole Kinnitamiseks kasutage ratta polte Pos 14 Step 9 Install wheels Pos 13 Watch tire direction and that the tire valve is facing outside For fastening use wheel bolts Pos 14 1 3 1 4 R E A R FR O N T Samm 10 Paigaldage tiisel Pos 2 Kinnitamiseks kasutage M10x80 polte Pos 23 Ø10 mm seibe Pos 27 ja M10 nyloc mutreid Pos 31 Step 10 Install tow be...

Страница 21: ...os 11 For fastening use M10x80 bolts Pos 23 Ø10 mm washers Pos 27 and M10 nyloc nuts Pos 31 23 27 27 3 1 1 2 1 1 Samm 12 Paigaldage kast haagisele ja kinnitage silla külge Kinnitamiseks kasutage M12x90 polte Pos 24 Ø12 mm seibe Pos 28 and M12 nyloc mutreid Pos 33 Step 12 Install cargo box to trailer frame For fastening use M12x90 bolts Pos 24 Ø12 mm washers Pos 28 and M12 nyloc nuts Pos 33 24 28 2...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1 Vatsla 76915 Estonia 372 6 533 711 info ironbaltic com WWW IRONBALTIC COM ...

Отзывы: