Bedienungsanleitung Operating Instructions
1-Kanal Verstärker
1-channel amplifier
OV 63 49 15 OV 63 49 15
OI061104DE/EN
1
/ 2
Sicherheitshinweise
Der Einsatz von Infrarot-Verstärkern OV... ist nicht zulässig für Anwendungen,
bei denen die Sicherheit von Personen von der Gerätefunktion abhängt.
Der Betreiber des übergeordneten Systems, z.B. einer Maschinenanlage, ist für
die Einhaltung der nationalen und internationalen Sicherheits- und Unfallverhü-
tungsvorschriften verantwortlich.
Safety instructions
The operation of infrared amplifier OV... is not authorized for applications
where the safety of a person depends on the function of the device.
The operator of the higher-level overall system, e.g. a machine installation, is
responsible for complying with the national and international safety and accident
prevention regulations which apply to the specific use.
•
Einleitung
Verstärker werden als Bestandteil eines übergeordneten Gesamtsystems zur Er-
fassung von Objekten eingesetzt.
Sie können nur mit je einem Sender OS... und Empfänger OE... betrieben werden.
•
Arbeitsweise
Der OV 63 49 15 ist ein 1-Kanal Verstärker mit umschaltbarer Verstärkungsein-
stellung zwischen Manuell und Automatik (Potentiometer / Prozessor) per DIP-
Schalter. Der Verstärker arbeitet mit moduliertem Infrarotlicht, wodurch eine hohe
Sicherheit gegen Fremdlicht erreicht wird. Die Schaltung ist so ausgelegt, daß nur
Signale richtiger Frequenz und Phasenlage erkannt werden. Dadurch ist eine Beein-
flussung durch andere Lichtschranken nahezu ausgeschlossen.
Der Relaisausgang schaltet wahlweise zeitverzögert ‘delay’ (zwischen 0...10 s
einstellbar) oder impulsartig ‘pulse’ mit einstellbarer Impulsdauer zwischen 0...10 s.
•
Installation
Der Verstärker mit Hutschienen-Montage nach DIN 43880 darf senkrecht und
waagerecht montiert werden. Geräte, die eine Wärme von > 30° C abgeben, sind in
einem Abstand von min. 20 mm zu platzieren (Betriebstemperatur: -25 °C ...
+50°C). Für den elektrischen Anschluss über die Schraubklemmen ist oben und
unten ein Abstand von 15 mm zu anderen Teilen einzuhalten.
Die Betriebsspannung des Verstärkers auf dem Typenaufkleber ist zu beachten
!!
•
Anschlussschema
•
Introduction
Amplifiers are used as the components of a higher-level overall system for the
detection of objects.
They can only operate with one Transmitter OS... and one Receiver OE....
•
Principle of operation
The OV 63 49 15 is a 1-channel amplifier with change-over gain setting mode bet-
ween manual and automatic (Potentiometer / Processor) by DIP switch. The amplifier
works with modulated infrared light which provides high immunity to ambient light.
The electronic circuit is designed to detect only those signals with the correct
frequency and phase relation. This almost completely excludes interference from
other light barriers.
The relay output switches either delayed with adjustable time between 0...10 s or
pulsed with adjustable period between 0...10 s.
•
Installation
The amplifier with rail mounting (DIN 43880) is allowed to mount vertikal and
horizontal. Devices, which send out temperature > 30° C (86° F), have to place with
a distance of 20 mm (Operation temperature: -25°C (-13°F)...+50°C (+122°F). For
electrical connection with the terminals, you have to observe a distance with at
least 15 mm to other devices.
Also you have to note the supply power on the type plate!!
•
Wiring diagram
untere Anschlüsse / under connections
obere Anschlüsse / upper connections
IT
IR
Testeingang
Test input
Errorausgang
Error output
14
15
60V / 100 mA
16
17
ALARM
ERROR
60V / 100 mA
Alarmausgang
Alarm output
18
Sender
Transmitter
rot
red
schwarz
black
Empfänger
Receiver
gelb
yellow
Schirm
shield
13
12
11
~
~
TEST
10
NO
COM
NC
7
8
9
Relais
Relay
5
PE
Erde
Earth
6
4
3
Betriebsspannung
Power supply
2
230 V AC
± 10%
2
~
~
~
~
Betriebsart
Schaltverhalten
Sendefrequenz
Manuell
Automatik
dunkel
hell
manual
high
low
dark
4,3 kHz
3,7 kHz
light
automatic
Operation mode
Sensitivity
Switching
behavior
Transmit
frequency
4,3 kHz
3,7 kHz
Empfindlichkeit
high
low
S1
S2
S3
S4
S5
S6
Reaktionsart
Schaltzeitpunkt
pulse
delay
on-delay
off-delay
pulse
delay
on-delay
off-delay
Switching
reaction
Release time
Tabelle: DIP-Schalter Einstellung
Table: DIP switch setting
•
DIP-Schalter Einstellung S1 - S6
-
Betriebsart
In der Betriebsart ‘Manuell’ stellt der An-
wender über ein Potentiometer die Sende-
leistung auf seine Anwendung ein. Bei ‘Au-
tomatik’ erfolgt eine automatische Einstel-
lung und Regelung der Leistung.
-
Empfindlichkeit
Die Empfindlichkeit kann bei Bedarf redu-
ziert werden (low). Die max. Empfindlich-
keit wird in der Einstellung ‘high’ erreicht.
-
Schaltverhalten
Das Schaltverhalten dient der Reaktions-Ein-
stellung des Schaltausgangs bei Unterbrechung
der Lichtschranke. (siehe Tabelle: ‘Schaltlogik’)
-
Sendefrequenz
Bei Montage mehrerer Sensoren dicht nebenein-
ander, ist ein Betrieb der Verstärker bei ver-
schiedenen Sendefrequenzen noch möglich. Je-
der Verstärker wertet nur das Signal mit der ei-
genen Frequenz aus.
-
Reaktionsart
Zur Auswahl stehen normale (verzögerte) oder
impulsartige Reaktion des Relais-Ausgangs.
-
Schaltzeitpunkt
Der Schalter legt fest, ob zu Beginn oder zum
Ende der Unterbrechung eine Verzögerung oder
ein Impuls erfolgen soll.
•
DIP switch setting S1 - S6
-
Operation mode
You can choose the operation mode bet-
ween ‘manual’ (the user adjusts the required
transmit power with a potentiometer) and
‘automatic’(transmit power is setting by the
processor-controlled amplifier).
-
Sensitivity
The sensitivity can be reduced to ‘low ‘ mode,
normally the sensitivity is ‘high’ (100 %).
-
Switching behavior
This determines the output behavior upon
interruption of the infrared beam. When the
amplifier is set to dark mode, there is a output
signal as long as the beam is broken. In light
mode, there is an output signal, when the beam
is present. (see table: ‘switching logic’)
-
Transmit frequency
The transmit frequency means the modulation
frequency at which the amplifier works. If more
than one sensor head is mounted side by side,
the amplifier must be set to different frequen-
cies.
-
Switching reaction
You can choose between delayed or pulsed
reaction of the relay output.
-
Release time
This switch determines the point of time when
the delay or pulse starts, either at the beginning
or end of beam interruption.
Tabelle: Schaltlogik
Table: switching logic